Spakiraj najin kovček! |
你-- 收拾 ----行-箱 !
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
你 得 收- 我-的 行-箱 !
----------------
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
0
nǐ ---shō--h-----e- d- --n-l- x--n-!
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
n- d- s-ō-s-í w-m-n d- x-n-l- x-ā-g-
------------------------------------
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
Spakiraj najin kovček!
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
Da ne boš česa pozabil! |
你-不--忘--西 。
你 不能 忘 东西 。
你 不- 忘 东- 。
-----------
你 不能 忘 东西 。
0
Nǐ bùné-- --n- -ōngx-.
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
N- b-n-n- w-n- d-n-x-.
----------------------
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
Da ne boš česa pozabil!
你 不能 忘 东西 。
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
Potrebuješ velik kovček! |
你 -- -个 大- -箱-!
你 需要 一个 大的 提箱 !
你 需- 一- 大- 提- !
---------------
你 需要 一个 大的 提箱 !
0
Nǐ-xū--o y--- -à-------i--g!
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
N- x-y-o y-g- d- d- t-x-ā-g-
----------------------------
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
Potrebuješ velik kovček!
你 需要 一个 大的 提箱 !
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
Ne pozabi vzeti potni list! |
不要------护照 !
不要 忘了 旅行护照 !
不- 忘- 旅-护- !
------------
不要 忘了 旅行护照 !
0
B-yà--wà-g---l-x--g -ùz--o!
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
B-y-o w-n-l- l-x-n- h-z-à-!
---------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
Ne pozabi vzeti potni list!
不要 忘了 旅行护照 !
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! |
不要 ----机票 !
不要 忘了 飞机票 !
不- 忘- 飞-票 !
-----------
不要 忘了 飞机票 !
0
B-yà----ng-e -ēi-ī-pi-o!
Bùyào wàngle fēijī piào!
B-y-o w-n-l- f-i-ī p-à-!
------------------------
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
不要 忘了 飞机票 !
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke! |
不- -----支票 !
不要 忘了 旅行支票 !
不- 忘- 旅-支- !
------------
不要 忘了 旅行支票 !
0
B-yào --n-le--ǚx-ng-z-īpi-o!
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
B-y-o w-n-l- l-x-n- z-ī-i-o-
----------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
不要 忘了 旅行支票 !
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje. |
把-防-霜 带--!
把 防晒霜 带上 !
把 防-霜 带- !
----------
把 防晒霜 带上 !
0
Bǎ -á-gs--i--huān- d---sh-ng!
Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
B- f-n-s-à- s-u-n- d-i s-à-g-
-----------------------------
Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
把 防晒霜 带上 !
Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
|
Vzemi s sabo sončna očala. |
把 --镜--上 !
把 太阳镜 带上 !
把 太-镜 带- !
----------
把 太阳镜 带上 !
0
Bǎ-tà--áng--n--dài s-àng!
Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
B- t-i-á-g-ì-g d-i s-à-g-
-------------------------
Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
|
Vzemi s sabo sončna očala.
把 太阳镜 带上 !
Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
|
Vzemi s sabo slamnik. |
把 -阳帽 -上-!
把 太阳帽 带上 !
把 太-帽 带- !
----------
把 太阳帽 带上 !
0
B--tàiy----m-o---i s--n-!
Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
B- t-i-á-g m-o d-i s-à-g-
-------------------------
Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
|
Vzemi s sabo slamnik.
把 太阳帽 带上 !
Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? |
你-- 带 -张-城-交-图 --?
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
你 要 带 一- 城-交-图 吗 ?
------------------
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
0
Nǐ y-o -à--y- z--n- ---n---ì--iāotōng-t--m-?
Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
N- y-o d-i y- z-ā-g c-é-g-h- j-ā-t-n- t- m-?
--------------------------------------------
Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? |
你-要 ---- 旅游指--吗 ?
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
你 要 带 一- 旅-指- 吗 ?
-----------------
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
0
N----o-----y--- -ǚyó- zh-n-n --?
Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
N- y-o d-i y-g- l-y-u z-ǐ-á- m-?
--------------------------------
Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik? |
你-- 带 一把 -----?
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
你 要 带 一- 雨- 吗 ?
---------------
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
0
Nǐ-y-- dà- -ī b- y-s-n --?
Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
N- y-o d-i y- b- y-s-n m-?
--------------------------
Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. |
别忘- -裤----- --袜- 。
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
别-了 带-子- 衬- 和 袜- 。
------------------
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
0
B-é wà-gl---à- kùzi--ch-ns--n--é ---i.
Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
B-é w-n-l- d-i k-z-, c-è-s-ā- h- w-z-.
--------------------------------------
Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. |
别-- 带--- -带,--- 。
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
别-了 带-带- 腰-, 西- 。
-----------------
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
0
B-é-wàngl---ài--n- --i, yā-d-i--xīf-.
Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
B-é w-n-l- d-i-ǐ-g d-i- y-o-à-, x-f-.
-------------------------------------
Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. |
别忘了 带-睡衣-衣-和--),--睡--和 T-衫 。
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
别-了 带 睡-(-服-裤-)- 长-衣 和 T-衫 。
----------------------------
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
0
Bié--à--l- dài --uì-ī (--fú--é -ùzi-,---á-g ---ìyī--- T--ùsh-n.
Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
B-é w-n-l- d-i s-u-y- (-ī-ú h- k-z-)- c-á-g s-u-y- h- T x-s-ā-.
---------------------------------------------------------------
Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje. |
你 -- -- -鞋-和-靴子-。
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
你 需- 鞋- 凉- 和 靴- 。
-----------------
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
0
Nǐ x--ào-x-é--li---xi-----xuē--.
Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
N- x-y-o x-é- l-á-g-i- h- x-ē-i-
--------------------------------
Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. |
你--- 手-,--皂 - 指-刀 。
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
你 需- 手-, 肥- 和 指-刀 。
-------------------
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
0
Nǐ-xū-à- --ǒ-j-àn,-f--zào-h- -hǐj---d--.
Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
N- x-y-o s-ǒ-j-à-, f-i-à- h- z-ǐ-i- d-o-
----------------------------------------
Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. |
你 需--一---子--一把--刷-和-牙膏-。
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
你 需- 一- 梳-, 一- 牙- 和 牙- 。
------------------------
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
0
N- xū--- --g- -hūzi-----bǎ yá-hu--hé ---ā-.
Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.
N- x-y-o y-g- s-ū-i- y- b- y-s-u- h- y-g-o-
-------------------------------------------
Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.
|