Jezikovni vodič

sl Priprave za potovanje   »   zh 准备旅行

47 [sedeminštirideset]

Priprave za potovanje

Priprave za potovanje

47[四十七]

47 [Sìshíqī]

准备旅行

[zhǔnbèi lǚxíng]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
Spakiraj najin kovček! 你-- 收拾 ----行-箱 ! 你 得 收拾 我们的 行李箱 ! 你 得 收- 我-的 行-箱 ! ---------------- 你 得 收拾 我们的 行李箱 ! 0
nǐ ---shō--h-----e- d- --n-l- x--n-! nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng! n- d- s-ō-s-í w-m-n d- x-n-l- x-ā-g- ------------------------------------ nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
Da ne boš česa pozabil! 你-不--忘--西 。 你 不能 忘 东西 。 你 不- 忘 东- 。 ----------- 你 不能 忘 东西 。 0
Nǐ bùné-- --n- -ōngx-. Nǐ bùnéng wàng dōngxī. N- b-n-n- w-n- d-n-x-. ---------------------- Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
Potrebuješ velik kovček! 你 -- -个 大- -箱-! 你 需要 一个 大的 提箱 ! 你 需- 一- 大- 提- ! --------------- 你 需要 一个 大的 提箱 ! 0
Nǐ-xū--o y--- -à-------i--g! Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng! N- x-y-o y-g- d- d- t-x-ā-g- ---------------------------- Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
Ne pozabi vzeti potni list! 不要------护照 ! 不要 忘了 旅行护照 ! 不- 忘- 旅-护- ! ------------ 不要 忘了 旅行护照 ! 0
B-yà--wà-g---l-x--g -ùz--o! Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào! B-y-o w-n-l- l-x-n- h-z-à-! --------------------------- Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! 不要 ----机票 ! 不要 忘了 飞机票 ! 不- 忘- 飞-票 ! ----------- 不要 忘了 飞机票 ! 0
B-yà----ng-e -ēi-ī-pi-o! Bùyào wàngle fēijī piào! B-y-o w-n-l- f-i-ī p-à-! ------------------------ Bùyào wàngle fēijī piào!
Ne pozabi vzeti potovalne čeke! 不- -----支票 ! 不要 忘了 旅行支票 ! 不- 忘- 旅-支- ! ------------ 不要 忘了 旅行支票 ! 0
B-yào --n-le--ǚx-ng-z-īpi-o! Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào! B-y-o w-n-l- l-x-n- z-ī-i-o- ---------------------------- Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
Vzemi s sabo kremo za sončenje. 把-防-霜 带--! 把 防晒霜 带上 ! 把 防-霜 带- ! ---------- 把 防晒霜 带上 ! 0
Bǎ -á-gs--i--huān- d---sh-ng! Bǎ fángshài shuāng dài shàng! B- f-n-s-à- s-u-n- d-i s-à-g- ----------------------------- Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
Vzemi s sabo sončna očala. 把 --镜--上 ! 把 太阳镜 带上 ! 把 太-镜 带- ! ---------- 把 太阳镜 带上 ! 0
Bǎ-tà--áng--n--dài s-àng! Bǎ tàiyángjìng dài shàng! B- t-i-á-g-ì-g d-i s-à-g- ------------------------- Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
Vzemi s sabo slamnik. 把 -阳帽 -上-! 把 太阳帽 带上 ! 把 太-帽 带- ! ---------- 把 太阳帽 带上 ! 0
B--tàiy----m-o---i s--n-! Bǎ tàiyáng mào dài shàng! B- t-i-á-g m-o d-i s-à-g- ------------------------- Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? 你-- 带 -张-城-交-图 --? 你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? 你 要 带 一- 城-交-图 吗 ? ------------------ 你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? 0
Nǐ y-o -à--y- z--n- ---n---ì--iāotōng-t--m-? Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma? N- y-o d-i y- z-ā-g c-é-g-h- j-ā-t-n- t- m-? -------------------------------------------- Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? 你-要 ---- 旅游指--吗 ? 你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? 你 要 带 一- 旅-指- 吗 ? ----------------- 你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? 0
N----o-----y--- -ǚyó- zh-n-n --? Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma? N- y-o d-i y-g- l-y-u z-ǐ-á- m-? -------------------------------- Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
Hočeš s seboj vzeti dežnik? 你-- 带 一把 -----? 你 要 带 一把 雨伞 吗 ? 你 要 带 一- 雨- 吗 ? --------------- 你 要 带 一把 雨伞 吗 ? 0
Nǐ-y-- dà- -ī b- y-s-n --? Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma? N- y-o d-i y- b- y-s-n m-? -------------------------- Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. 别忘- -裤----- --袜- 。 别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 别-了 带-子- 衬- 和 袜- 。 ------------------ 别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 0
B-é wà-gl---à- kùzi--ch-ns--n--é ---i. Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi. B-é w-n-l- d-i k-z-, c-è-s-ā- h- w-z-. -------------------------------------- Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. 别-- 带--- -带,--- 。 别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 别-了 带-带- 腰-, 西- 。 ----------------- 别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 0
B-é-wàngl---ài--n- --i, yā-d-i--xīf-. Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú. B-é w-n-l- d-i-ǐ-g d-i- y-o-à-, x-f-. ------------------------------------- Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. 别忘了 带-睡衣-衣-和--),--睡--和 T-衫 。 别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 别-了 带 睡-(-服-裤-)- 长-衣 和 T-衫 。 ---------------------------- 别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 0
Bié--à--l- dài --uì-ī (--fú--é -ùzi-,---á-g ---ìyī--- T--ùsh-n. Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān. B-é w-n-l- d-i s-u-y- (-ī-ú h- k-z-)- c-á-g s-u-y- h- T x-s-ā-. --------------------------------------------------------------- Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
Rabil boš čevlje, sandale in škornje. 你 -- -- -鞋-和-靴子-。 你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 你 需- 鞋- 凉- 和 靴- 。 ----------------- 你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 0
Nǐ x--ào-x-é--li---xi-----xuē--. Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi. N- x-y-o x-é- l-á-g-i- h- x-ē-i- -------------------------------- Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. 你--- 手-,--皂 - 指-刀 。 你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 你 需- 手-, 肥- 和 指-刀 。 ------------------- 你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 0
Nǐ-xū-à- --ǒ-j-àn,-f--zào-h- -hǐj---d--. Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo. N- x-y-o s-ǒ-j-à-, f-i-à- h- z-ǐ-i- d-o- ---------------------------------------- Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. 你 需--一---子--一把--刷-和-牙膏-。 你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 你 需- 一- 梳-, 一- 牙- 和 牙- 。 ------------------------ 你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 0
N- xū--- --g- -hūzi-----bǎ yá-hu--hé ---ā-. Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo. N- x-y-o y-g- s-ū-i- y- b- y-s-u- h- y-g-o- ------------------------------------------- Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -