Morali smo zaliti rože.
ह--ं प---ं ----ान- देना -ड़ा
हम-- प-ध-- क- प-न- द-न- पड़-
ह-े- प-ध-ं क- प-न- द-न- प-ा
---------------------------
हमें पौधों को पानी देना पड़ा
0
hamen p-u-hon-ko paan-e-d-na pada
hamen paudhon ko paanee dena pada
h-m-n p-u-h-n k- p-a-e- d-n- p-d-
---------------------------------
hamen paudhon ko paanee dena pada
Morali smo zaliti rože.
हमें पौधों को पानी देना पड़ा
hamen paudhon ko paanee dena pada
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
ह-ें-घ--ठ------ा--ड़ा
हम-- घर ठ-क करन- पड़-
ह-े- घ- ठ-क क-न- प-ा
--------------------
हमें घर ठीक करना पड़ा
0
h-m-n g-ar-the---kar-n-----a
hamen ghar theek karana pada
h-m-n g-a- t-e-k k-r-n- p-d-
----------------------------
hamen ghar theek karana pada
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
हमें घर ठीक करना पड़ा
hamen ghar theek karana pada
Morali smo pomivati posodo.
हम-ं--र्-- धोने प-े
हम-- बर-तन ध-न- पड़-
ह-े- ब-्-न ध-न- प-े
-------------------
हमें बर्तन धोने पड़े
0
ha--n-b-r-an --o-e--ade
hamen bartan dhone pade
h-m-n b-r-a- d-o-e p-d-
-----------------------
hamen bartan dhone pade
Morali smo pomivati posodo.
हमें बर्तन धोने पड़े
hamen bartan dhone pade
Ste morali (morale) plačati račun?
क्या --म्-ें--िल-द-ना --ा?
क-य- त-म-ह-- ब-ल द-न- पड़-?
क-य- त-म-ह-ं ब-ल द-न- प-ा-
--------------------------
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा?
0
k-a----hen b-- den- pad-?
kya tumhen bil dena pada?
k-a t-m-e- b-l d-n- p-d-?
-------------------------
kya tumhen bil dena pada?
Ste morali (morale) plačati račun?
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा?
kya tumhen bil dena pada?
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
क--ा तु--ह-- ----े------- देन-----?
क-य- त-म-ह-- प-रव-श-श-ल-क द-न- पड़-?
क-य- त-म-ह-ं प-र-े---ु-्- द-न- प-ा-
-----------------------------------
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा?
0
k-- t--------a-e---s-u-k-d--a-p-da?
kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
k-a t-m-e- p-a-e-h-s-u-k d-n- p-d-?
-----------------------------------
kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा?
kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
Ste morali (morale) plačati kazen?
क्-ा---म्हे- -ुर-म-न--द-न--प--?
क-य- त-म-ह-- ज-र-म-न- द-न- पड़-?
क-य- त-म-ह-ं ज-र-म-न- द-न- प-ा-
-------------------------------
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा?
0
ky--tu-hen-jurma--a --n--p--a?
kya tumhen jurmaana dena pada?
k-a t-m-e- j-r-a-n- d-n- p-d-?
------------------------------
kya tumhen jurmaana dena pada?
Ste morali (morale) plačati kazen?
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा?
kya tumhen jurmaana dena pada?
Kdo se je moral posloviti?
कौन जान- च--ता---?
क-न ज-न- च-हत- ह-?
क-न ज-न- च-ह-ा ह-?
------------------
कौन जाना चाहता है?
0
ka-n --ana--h-ahata---i?
kaun jaana chaahata hai?
k-u- j-a-a c-a-h-t- h-i-
------------------------
kaun jaana chaahata hai?
Kdo se je moral posloviti?
कौन जाना चाहता है?
kaun jaana chaahata hai?
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
क-से ---जल्द- जा-ा-है?
क-स- घर जल-द- ज-न- ह-?
क-स- घ- ज-्-ी ज-न- ह-?
----------------------
किसे घर जल्दी जाना है?
0
ki---g--r jal--- --a-a -ai?
kise ghar jaldee jaana hai?
k-s- g-a- j-l-e- j-a-a h-i-
---------------------------
kise ghar jaldee jaana hai?
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
किसे घर जल्दी जाना है?
kise ghar jaldee jaana hai?
Kdo je moral iti z vlakom?
कि-------न-प--़-ी है?
क-स- ट-र-न पकड-न- ह-?
क-स- ट-र-न प-ड-न- ह-?
---------------------
किसे ट्रेन पकड़नी है?
0
k-se tr----a--d---e----?
kise tren pakadanee hai?
k-s- t-e- p-k-d-n-e h-i-
------------------------
kise tren pakadanee hai?
Kdo je moral iti z vlakom?
किसे ट्रेन पकड़नी है?
kise tren pakadanee hai?
Nismo hoteli dolgo ostati.
हम-औ----न------ ------थे
हम और रहन- नह-- च-हत- थ-
ह- औ- र-न- न-ी- च-ह-े थ-
------------------------
हम और रहना नहीं चाहते थे
0
ham---- r---na--ah-n -ha-ha-e -he
ham aur rahana nahin chaahate the
h-m a-r r-h-n- n-h-n c-a-h-t- t-e
---------------------------------
ham aur rahana nahin chaahate the
Nismo hoteli dolgo ostati.
हम और रहना नहीं चाहते थे
ham aur rahana nahin chaahate the
Nismo hoteli nič piti.
हम--ुछ ---- -ह-ं-च-ह-े-थे
हम क-छ प-न- नह-- च-हत- थ-
ह- क-छ प-न- न-ी- च-ह-े थ-
-------------------------
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे
0
ha-----h- --e-a --hin-cha--ate-t-e
ham kuchh peena nahin chaahate the
h-m k-c-h p-e-a n-h-n c-a-h-t- t-e
----------------------------------
ham kuchh peena nahin chaahate the
Nismo hoteli nič piti.
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे
ham kuchh peena nahin chaahate the
Nismo hoteli motiti.
हम प--शा--न-ी---र----ाह-े--े
हम पर-श-न नह-- करन- च-हत- थ-
ह- प-े-ा- न-ी- क-न- च-ह-े थ-
----------------------------
हम परेशान नहीं करना चाहते थे
0
h-m -are-haan-n-h---ka-a---c----ate---e
ham pareshaan nahin karana chaahate the
h-m p-r-s-a-n n-h-n k-r-n- c-a-h-t- t-e
---------------------------------------
ham pareshaan nahin karana chaahate the
Nismo hoteli motiti.
हम परेशान नहीं करना चाहते थे
ham pareshaan nahin karana chaahate the
Ravno sem hotel telefonirati.
मै--फ-न -र-- -ी व-ला ---/ ---- थी
म-- फ-न करन- ह- व-ल- थ- / व-ल- थ-
म-ं फ-न क-न- ह- व-ल- थ- / व-ल- थ-
---------------------------------
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी
0
ma-n p-o---ar--- -e- --a-a--h--/ va---e-thee
main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
m-i- p-o- k-r-n- h-e v-a-a t-a / v-a-e- t-e-
--------------------------------------------
main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
Ravno sem hotel telefonirati.
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी
main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
Hotel sem naročiti taksi.
मै--ट------बु------ा--ा थ- / च-हत- -ी
म-- ट-क-स- ब-ल-न- च-हत- थ- / च-हत- थ-
म-ं ट-क-स- ब-ल-न- च-ह-ा थ- / च-ह-ी थ-
-------------------------------------
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी
0
m-i---ai---e -u-aa------a-a-a t-a-- cha-h-t-- th-e
main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
m-i- t-i-s-e b-l-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e-
--------------------------------------------------
main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
Hotel sem naročiti taksi.
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी
main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
Hotel sem namreč iti domov.
व-स्----ें-मै-----जाना -ा--ा-था-/--ाहत- -ी
व-स-तव म-- म-- घर ज-न- च-हत- थ- / च-हत- थ-
व-स-त- म-ं म-ं घ- ज-न- च-ह-ा थ- / च-ह-ी थ-
------------------------------------------
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी
0
vaa-ta- mein ---n ---r---an- ---a--ta th- / ch---atee --ee
vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
v-a-t-v m-i- m-i- g-a- j-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e-
----------------------------------------------------------
vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
Hotel sem namreč iti domov.
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी
vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
म------- -- तुम-अ--ी-पत-न--को फो- क--ा चा--- -े
म-झ- लग- क- त-म अपन- पत-न- क- फ-न करन- च-हत- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म अ-न- प-्-ि क- फ-न क-न- च-ह-े थ-
-----------------------------------------------
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे
0
m-jhe--a---k- --- ---ne--pa-ni k---h-n karan- -haa---- the
mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
m-j-e l-g- k- t-m a-a-e- p-t-i k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e
----------------------------------------------------------
mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे
mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
मु-े --- -- --म--ू--- ------ो -ोन --ना --ह---थे
म-झ- लग- क- त-म स-चन- स-व- क- फ-न करन- च-हत- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म स-च-ा स-व- क- फ-न क-न- च-ह-े थ-
-----------------------------------------------
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे
0
mu----la---ki t-m -o--h--a--e-a k--ph-n ka---a--h----te --e
mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
m-j-e l-g- k- t-m s-o-h-n- s-v- k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e
-----------------------------------------------------------
mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे
mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
मु-े--गा कि त----ि--ज़----ग-------ह-- -े
म-झ- लग- क- त-म प-ज़-ज़- म-गव-न- च-हत- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म प-ज़-ज़- म-ग-ा-ा च-ह-े थ-
---------------------------------------
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे
0
mu--e l-g--ki --m ----- ---ga-a--a -haah--e---e
mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the
m-j-e l-g- k- t-m p-z-a m-n-a-a-n- c-a-h-t- t-e
-----------------------------------------------
mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे
mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the