我 要 到 火车站 去 。
М-н-в-кз-л---ба-ыш-м------.
Мен вокзалга барышым керек.
М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к-
---------------------------
Мен вокзалга барышым керек.
0
Men-vok--l-- --r-ş-m-k--ek.
Men vokzalga barışım kerek.
M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k-
---------------------------
Men vokzalga barışım kerek.
我 要 到 火车站 去 。
Мен вокзалга барышым керек.
Men vokzalga barışım kerek.
我 要 到 飞机场 去 。
М------о---тко--ар-шы---ерек.
Мен аэропортко барышым керек.
М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к-
-----------------------------
Мен аэропортко барышым керек.
0
M-- a---port-----rışı---e---.
Men aeroportko barışım kerek.
M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k-
-----------------------------
Men aeroportko barışım kerek.
我 要 到 飞机场 去 。
Мен аэропортко барышым керек.
Men aeroportko barışım kerek.
我 要 到 市中心 去 。
Ме---а--д-н--о-бор-----ары--м -----.
Мен шаардын борборуна барышым керек.
М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к-
------------------------------------
Мен шаардын борборуна барышым керек.
0
Me---a-r-ı--bor-o-un- -arı--m -e-ek.
Men şaardın borboruna barışım kerek.
M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k-
------------------------------------
Men şaardın borboruna barışım kerek.
我 要 到 市中心 去 。
Мен шаардын борборуна барышым керек.
Men şaardın borboruna barışım kerek.
到 火车站 怎么 走 ?
П-езд---а-ц------ к---и--жет--- --ло-?
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
0
Po-zd---an-------n- -an--p j--s-m---lot?
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
----------------------------------------
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
到 火车站 怎么 走 ?
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
到 飞机场 怎么 走 ?
А-ро--р-к- -----п--етсе- --л-т?
Аэропортко кантип жетсем болот?
А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
-------------------------------
Аэропортко кантип жетсем болот?
0
Ae-opo--ko k----p je-s-m----o-?
Aeroportko kantip jetsem bolot?
A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t-
-------------------------------
Aeroportko kantip jetsem bolot?
到 飞机场 怎么 走 ?
Аэропортко кантип жетсем болот?
Aeroportko kantip jetsem bolot?
到 市中心 怎么 走 ?
Ш-ард---б-рборуна--а-ти- же---- -о-от?
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
0
Şaa--ı--b-rb--una -anti- -ets-m b-l-t?
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
--------------------------------------
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
到 市中心 怎么 走 ?
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
我 需要 一辆 出租车 。
Ма-а та-си -е--к.
Мага такси керек.
М-г- т-к-и к-р-к-
-----------------
Мага такси керек.
0
Maga-t-ksi-k--e-.
Maga taksi kerek.
M-g- t-k-i k-r-k-
-----------------
Maga taksi kerek.
我 需要 一辆 出租车 。
Мага такси керек.
Maga taksi kerek.
我 需要 一张 城市 地图 。
М-га---ардын--ар-а-- -е-е-.
Мага шаардын картасы керек.
М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к-
---------------------------
Мага шаардын картасы керек.
0
M-ga-ş--r-ın k-----ı--e-e-.
Maga şaardın kartası kerek.
M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k-
---------------------------
Maga şaardın kartası kerek.
我 需要 一张 城市 地图 。
Мага шаардын картасы керек.
Maga şaardın kartası kerek.
我 要 住 宾馆 。
Мага-м--манк--а--ере-.
Мага мейманкана керек.
М-г- м-й-а-к-н- к-р-к-
----------------------
Мага мейманкана керек.
0
Ma-a----mank-------e-.
Maga meymankana kerek.
M-g- m-y-a-k-n- k-r-k-
----------------------
Maga meymankana kerek.
我 要 住 宾馆 。
Мага мейманкана керек.
Maga meymankana kerek.
我 要 租 一辆 车 。
М-н -а--нени ижа---а-а--ы- --ле-.
Мен машинени ижарага алгым келет.
М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен машинени ижарага алгым келет.
0
Me- -aşin-ni -jara-- a---m --le-.
Men maşineni ijaraga algım kelet.
M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men maşineni ijaraga algım kelet.
我 要 租 一辆 车 。
Мен машинени ижарага алгым келет.
Men maşineni ijaraga algım kelet.
这是 我的 信用卡 。
Мы-- мен-н-кре-и---к--арт--.
Мына менин кредиттик картам.
М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-.
----------------------------
Мына менин кредиттик картам.
0
M-n- -e-in -r----t---k-r--m.
Mına menin kredittik kartam.
M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-.
----------------------------
Mına menin kredittik kartam.
这是 我的 信用卡 。
Мына менин кредиттик картам.
Mına menin kredittik kartam.
这是 我的 驾驶证/驾照 。
М------нин--йд---улук күб-л----.
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м-
--------------------------------
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
0
M--a m---n-aydoo---u-----ö--gü-.
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m-
--------------------------------
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Шаард---м---и-көрүүг- --ло-?
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т-
----------------------------
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
0
Ş-arda-e----i-k-rü-gö-----t?
Şaarda emneni körüügö bolot?
Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t-
----------------------------
Şaarda emneni körüügö bolot?
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
Şaarda emneni körüügö bolot?
您 去 古城 吧 。
Э-ки ш-арга-б-р-ңы-.
Эски шаарга барыңыз.
Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з-
--------------------
Эски шаарга барыңыз.
0
E--i şaa-ga-----ŋ--.
Eski şaarga barıŋız.
E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z-
--------------------
Eski şaarga barıŋız.
您 去 古城 吧 。
Эски шаарга барыңыз.
Eski şaarga barıŋız.
您 可以 乘车 环城 一游 。
Ш------юн-а ----ур---г- барың--.
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з-
--------------------------------
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
0
Şaar-b--unç- -k---r-iy-g--ba--ŋı-.
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z-
----------------------------------
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
您 可以 乘车 环城 一游 。
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
您 去 港口 吧 。
По-тк---ар-ңыз.
Портко барыңыз.
П-р-к- б-р-ң-з-
---------------
Портко барыңыз.
0
Por-k--b-rıŋ-z.
Portko barıŋız.
P-r-k- b-r-ŋ-z-
---------------
Portko barıŋız.
您 去 港口 吧 。
Портко барыңыз.
Portko barıŋız.
您 沿着 港口 走一走 。
П-р- -у--н---а-ы---.
Порт туруна барыңыз.
П-р- т-р-н- б-р-ң-з-
--------------------
Порт туруна барыңыз.
0
Po---t---na b--ı-ız.
Port turuna barıŋız.
P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z-
--------------------
Port turuna barıŋız.
您 沿着 港口 走一走 。
Порт туруна барыңыз.
Port turuna barıŋız.
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
М---а----шк---,----д-й--оо------е---а-?
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р-
---------------------------------------
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
0
Mı-dan --ş--rı---an-ay-ko---j-r-e---a-?
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r-
---------------------------------------
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?