短语手册

zh 形容词1   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

78[七十八]

形容词1

形容词1

78 [ਅਠੱਤਰ]

78 [Aṭhatara]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

[viśēśaṇa 1]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 旁遮普语 播放 更多
一位 老女人 ਇ-ਕ ਬੁੱਢੀ-ਔ-ਤ ਇ-ਕ ਬ--ਢ- ਔਰਤ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ------------- ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ 0
i-a--uḍ----u--ta ika buḍhī aurata i-a b-ḍ-ī a-r-t- ---------------- ika buḍhī aurata
一位 胖女人 ਇ-- ---ੀ ਔ-ਤ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔਰਤ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ------------ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ 0
ik---ōṭ---u-a-a ika mōṭī aurata i-a m-ṭ- a-r-t- --------------- ika mōṭī aurata
一位 好奇的 女士 ਇਕ--ਿਗਿ-----ਰਤ ਇਕ ਜ-ਗ-ਆਸ- ਔਰਤ ਇ- ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ -------------- ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ 0
i---ji-i'-s---ur-ta ika jigi'āsū aurata i-a j-g-'-s- a-r-t- ------------------- ika jigi'āsū aurata
一辆 新汽车 ਇ-ਕ-ਨਵੀ---ੱਡੀ ਇ-ਕ ਨਵ-- ਗ-ਡ- ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ------------- ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ 0
i-a-na--ṁ -a-ī ika navīṁ gaḍī i-a n-v-ṁ g-ḍ- -------------- ika navīṁ gaḍī
一辆 跑得快的 汽车 ਇੱ---ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼-ਗ-ਡੀ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆਦ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ------------------ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ 0
ik--z--ād- tēza--aḍī ika zi'ādā tēza gaḍī i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- -------------------- ika zi'ādā tēza gaḍī
一辆 舒适的 汽车 ਇ---------ਇਕ-ਗ--ੀ ਇ-ਕ ਆਰ-ਮਦ-ਇਕ ਗ-ਡ- ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ----------------- ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ 0
ik- ā-----ā'ika --ḍī ika ārāmadā'ika gaḍī i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- -------------------- ika ārāmadā'ika gaḍī
一件 蓝色的 衣服 ਇ----ੀਲਾ--ੱਪੜਾ ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪੜ- ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ਾ -------------- ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ 0
ik- n-lā-ka-aṛā ika nīlā kapaṛā i-a n-l- k-p-ṛ- --------------- ika nīlā kapaṛā
一件 红色的 衣服 ਇੱ--ਲਾਲ ਕ-ਪੜਾ ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪੜ- ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ 0
ik- ---- --p--ā ika lāla kapaṛā i-a l-l- k-p-ṛ- --------------- ika lāla kapaṛā
一件 绿色的 衣服 ਇ-ਕ---ਾ ਕ-ਪੜਾ ਇ-ਕ ਹਰ- ਕ-ਪੜ- ਇ-ਕ ਹ-ਾ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ 0
ika--arā kap-ṛā ika harā kapaṛā i-a h-r- k-p-ṛ- --------------- ika harā kapaṛā
一个 黑色的 手提包 ਕਾ-- ਬ-ਗ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ -------- ਕਾਲਾ ਬੈਗ 0
kāl--ba-ga kālā baiga k-l- b-i-a ---------- kālā baiga
一个 棕色的 手提包 ਭੂਰ--ਬੈਗ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ -------- ਭੂਰਾ ਬੈਗ 0
bh--ā----ga bhūrā baiga b-ū-ā b-i-a ----------- bhūrā baiga
一个 白色的 手提包 ਸਫ-ਦ -ੈਗ ਸਫ-ਦ ਬ-ਗ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ -------- ਸਫੈਦ ਬੈਗ 0
s--ha--a-bai-a saphaida baiga s-p-a-d- b-i-a -------------- saphaida baiga
友好的 人 ਚੰਗ---ੋਕ ਚ-ਗ- ਲ-ਕ ਚ-ਗ- ਲ-ਕ -------- ਚੰਗੇ ਲੋਕ 0
c--ē--ō-a cagē lōka c-g- l-k- --------- cagē lōka
有礼貌的 人 ਨਿ-ਰ -ੋਕ ਨ-ਮਰ ਲ-ਕ ਨ-ਮ- ਲ-ਕ -------- ਨਿਮਰ ਲੋਕ 0
nimar- -ōka nimara lōka n-m-r- l-k- ----------- nimara lōka
有趣的 人 ਦਿਲਚ-- -ੋਕ ਦ-ਲਚਸਪ ਲ-ਕ ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ---------- ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ 0
di-a--s-----ō-a dilacasapa lōka d-l-c-s-p- l-k- --------------- dilacasapa lōka
可爱的 孩子们 ਪਿ-ਰ--ਬ-ਚੇ ਪ-ਆਰ- ਬ-ਚ- ਪ-ਆ-ੇ ਬ-ਚ- ---------- ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ 0
p---rē-b-cē pi'ārē bacē p-'-r- b-c- ----------- pi'ārē bacē
顽皮的 孩子们 ਢੀਠ-ਬੱਚੇ ਢ-ਠ ਬ-ਚ- ਢ-ਠ ਬ-ਚ- -------- ਢੀਠ ਬੱਚੇ 0
ḍ-īṭ-----cē ḍhīṭha bacē ḍ-ī-h- b-c- ----------- ḍhīṭha bacē
听话的 孩子们 ਬਹਾ-ੁ--ਬੱਚੇ ਬਹ-ਦ-ਰ ਬ-ਚ- ਬ-ਾ-ੁ- ਬ-ਚ- ----------- ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ 0
ba---ur---acē bahādura bacē b-h-d-r- b-c- ------------- bahādura bacē

电脑可以重建我们所听到的词语

能拥有读心术,这是一个古老的人类梦想。 有时候每个人都想知道别人正在想什么。 然而这个梦想还没变成现实。 即便使用现代技术,也依旧无法读出人类的念头。 别人在想什么,那是个秘密。 但是,我们可以了解别人听到了什么! 一项科学实验证实了这点。 研究人员成功地重建了我们所听到的词语。 该实验分析了实验对象的脑波。 当我们听到什么声音时,我们的大脑会处于活跃状态。 它必须对所听到的语言做出处理。 在这个处理过程中会有一个特定的活动模式出现。 这个活动模式可以通过电极记录下来。 而且这个记录可以被进一步处理! 该记录可以通过电脑转化成声波模式。 这样,我们所听到的词语就可以被识别。 这个原理适用于所有词语。 我们所听到的每一个词都会在脑中产生一个特殊信号。 这个信号总是与词语的声音联系在一起。 这个脑波信号“只”需要被翻译成声波信号。 因为:只要认得声音模式,就能认识这个词。 实验对象在试验中听了真正的词语和人工虚构的词语。 也就是说,其中有一部分根本不存在的词语。 尽管如此,这些词语也都能被重建。 识别的词语可以通过电脑被读出来。 也可以让这些词语只在电脑屏幕上显示。 如今,研究人员希望自己很快就能顺利理解语言信号。 那么关于读心术的梦想就可以继续下去.......