我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
ਮ-ਂ----- -ੱ-ੜੇ-ਪਹ-ਨੇ--ਨ।
ਮ-- ਨ-ਲ- ਕ-ਪੜ- ਪਹ-ਨ- ਹਨ।
ਮ-ਂ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
------------------------
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
m----nīl-----a-----h--- -ana.
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
m-i- n-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
ਮ-ਂ ਲ---ਕੱਪ-ੇ--ਹ-ਨ- --।
ਮ-- ਲ-ਲ ਕ-ਪੜ- ਪਹ-ਨ- ਹਨ।
ਮ-ਂ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
M--ṁ-l-la-k-pa-ē--ahi-ē -a-a.
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
M-i- l-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
ਮੈਂ-ਹ---ਕ---- ਪ-ਿ-ੇ ਹਨ।
ਮ-- ਹਰ- ਕ-ਪੜ- ਪਹ-ਨ- ਹਨ।
ਮ-ਂ ਹ-ੇ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
M-iṁ h-rē --p-----ah-n--h-n-.
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
M-i- h-r- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
ਮ-- ---ਾ ਬ-ਗ ---ਦਦਾ-----ੀ-ਦ--ਹ-ਂ।
ਮ-- ਕ-ਲ- ਬ-ਗ ਖਰ-ਦਦ- / ਖਰ-ਦਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i- --l---aiga -ha--d--------rī---- h-ṁ.
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
M-i- k-l- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
-----------------------------------------
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
ਮੈ-------ਬੈਗ -ਰ---- - -ਰੀਦ-ੀ-ਹਾ-।
ਮ-- ਭ-ਰ- ਬ-ਗ ਖਰ-ਦਦ- / ਖਰ-ਦਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
M--ṁ-bh-rā --i-a--h-rī-ad-/ kharīd-d- ---.
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
M-i- b-ū-ā b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
------------------------------------------
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。 |
ਮੈਂ --ੈਦ ਬੈਗ--ਰ-ਦ-ਾ / ਖ---ਦ--ਹ-ਂ।
ਮ-- ਸਫ-ਦ ਬ-ਗ ਖਰ-ਦਦ- / ਖਰ-ਦਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ-sapha-d- -a--a-----īd---/ k------dī hā-.
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
M-i- s-p-a-d- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
---------------------------------------------
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
我 需要 一辆 新汽车 。 |
ਮ---ੰ---- ਨ-ੀਂ -ੱਡ- --ਹੀਦ- ਹ-।
ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਨਵ-- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Main--ika --vīṁ-g--ī--āhī-- -ai.
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
M-i-ū i-a n-v-ṁ g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
|
我 需要 一辆 新汽车 。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
ਮੈ-----ੱਕ----ਦਾ--ੇਜ਼ -ੱਡ--ਚ--ੀਦੀ -ੈ।
ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਜ਼-ਆਦ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Ma-nū i-a ----dā--ē---gaḍ- ----d- ---.
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
M-i-ū i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------------
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
ਮ-ਨ-ੰ ਇ---ਆਰ-ਮਦ-----ੱ-----ਹੀਦੀ-ਹ-।
ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਆਰ-ਮਦ-ਇਕ ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Ma-nū i-a ārāma-ā-ik- -aḍ- ------ ---.
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
M-i-ū i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------------
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。 |
ਉੱ---ਉਪ---ੱ----ੱਢ--ਔ-ਤ-ਰਹਿੰਦੀ --।
ਉ-ਥ- ਉਪਰ ਇ-ਕ ਬ--ਢ- ਔਰਤ ਰਹ--ਦ- ਹ-।
ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
---------------------------------
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
Uthē--p-ra i-- -u--- au-a---r--i-- --i.
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
U-h- u-a-a i-a b-ḍ-ī a-r-t- r-h-d- h-i-
---------------------------------------
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
ਉ-ਥ- ਉ-- ਇੱ---ੋ----ਰਤ -ਹ---- ਹੈ।
ਉ-ਥ- ਉਪਰ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔਰਤ ਰਹ--ਦ- ਹ-।
ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
--------------------------------
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
Ut-ē --a---ik--m----a---t- -ah-d--ha-.
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
U-h- u-a-a i-a m-ṭ- a-r-t- r-h-d- h-i-
--------------------------------------
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
ਉੱਥੇ--ੇ-ਾਂ -----ਿਗ-ਆ-ੂ--ਰ- -----ੀ -ੈ।
ਉ-ਥ- ਹ-ਠ-- ਇ-ਕ ਜ-ਗ-ਆਸ- ਔਰਤ ਰਹ--ਦ- ਹ-।
ਉ-ਥ- ਹ-ਠ-ਂ ਇ-ਕ ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
-------------------------------------
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
Ut---hē--ā---k---i---āsū ----ta-r----- ---.
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
U-h- h-ṭ-ā- i-a j-g-'-s- a-r-t- r-h-d- h-i-
-------------------------------------------
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。 |
ਸ--ੇ -ਹ-ਮਾਨ--ੰ-ੇ --ਕ ਸ-।
ਸ-ਡ- ਮਹ-ਮ-ਨ ਚ-ਗ- ਲ-ਕ ਸਨ।
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਚ-ਗ- ਲ-ਕ ਸ-।
------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ।
0
Sā-ē-mahi--na ca----ōka----a.
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
S-ḍ- m-h-m-n- c-g- l-k- s-n-.
-----------------------------
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
ਸਾਡ--ਮ-ਿ--ਨ ---- -ੋਕ ਸ-।
ਸ-ਡ- ਮਹ-ਮ-ਨ ਨ-ਮਰ ਲ-ਕ ਸਨ।
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਨ-ਮ- ਲ-ਕ ਸ-।
------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ।
0
Sāḍ---ahi---a-n-ma-- l--a ----.
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
S-ḍ- m-h-m-n- n-m-r- l-k- s-n-.
-------------------------------
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
ਸ--- ਮ---ਾਨ ਦਿਲਚਸਪ -ੋਕ---।
ਸ-ਡ- ਮਹ-ਮ-ਨ ਦ-ਲਚਸਪ ਲ-ਕ ਸਨ।
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ਸ-।
--------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ।
0
S-ḍē---h----a-dil---sap------ -a-a.
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
S-ḍ- m-h-m-n- d-l-c-s-p- l-k- s-n-.
-----------------------------------
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
|
我 有可爱的 孩子 。 |
ਮ-ਰ------ ਪ---- --।
ਮ-ਰ- ਬ-ਚ- ਪ-ਆਰ- ਹਨ।
ਮ-ਰ- ਬ-ਚ- ਪ-ਆ-ੇ ਹ-।
-------------------
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ।
0
Mē-ē-bac- -i'--ē h--a.
Mērē bacē pi'ārē hana.
M-r- b-c- p-'-r- h-n-.
----------------------
Mērē bacē pi'ārē hana.
|
我 有可爱的 孩子 。
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ।
Mērē bacē pi'ārē hana.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
ਪਰ -ੁ--ਢੀਆ---ੇ ਬ-ਚ--ਢ-ਠ -ਨ।
ਪਰ ਗ-ਆ-ਢ-ਆ- ਦ- ਬ-ਚ- ਢ-ਠ ਹਨ।
ਪ- ਗ-ਆ-ਢ-ਆ- ਦ- ਬ-ਚ- ਢ-ਠ ਹ-।
---------------------------
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ।
0
Par- -u---ḍ---āṁ -ē--a---ḍ-ī-ha-h-n-.
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
P-r- g-'-ṇ-h-'-ṁ d- b-c- ḍ-ī-h- h-n-.
-------------------------------------
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ।
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
|
您的 孩子 乖 吗 ? |
ਕ- -ੁ-ਾਡ-----ੇ ਆ-ਿਆਕ--ੀ --?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਬ-ਚ- ਆਗ-ਆਕ-ਰ- ਹਨ?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਬ-ਚ- ਆ-ਿ-ਕ-ਰ- ਹ-?
---------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ?
0
Kī-tuh--- ba-ē ---'--ā-ī h---?
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?
K- t-h-ḍ- b-c- ā-i-ā-ā-ī h-n-?
------------------------------
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?
|
您的 孩子 乖 吗 ?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ?
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?
|