短语手册

zh 副词   »   pa ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ

100[一百]

副词

副词

100 [ਇੱਕ ਸੌ]

100 [Ika sau]

ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ

[kiri'ā viśēśaṇa]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 旁遮普语 播放 更多
已经一次–从来没有 ਪਹਿਲ-ਂ-ਹੀ-- ਹ-- --- ਕ-ੇ -ਹੀਂ। ਪਹ-ਲ-- ਹ- – ਹ-ਣ ਤ-ਕ ਕਦ- ਨਹ--। ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- – ਹ-ਣ ਤ-ਕ ਕ-ੇ ਨ-ੀ-। ----------------------------- ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ – ਹੁਣ ਤੱਕ ਕਦੇ ਨਹੀਂ। 0
p-h--āṁ ---–-h--- ---- k-d- n-hīṁ. pahilāṁ hī – huṇa taka kadē nahīṁ. p-h-l-ṁ h- – h-ṇ- t-k- k-d- n-h-ṁ- ---------------------------------- pahilāṁ hī – huṇa taka kadē nahīṁ.
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ-ਪ-ਿ--ਂ ਵੀ-ਬ---- ਆਂਏ --? ਕ- ਤ-ਸ-- ਪਹ-ਲ-- ਵ- ਬਰਲ-ਨ ਆ-ਏ ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਵ- ਬ-ਲ-ਨ ਆ-ਏ ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਬਰਲਿਨ ਆਂਏ ਹੋ? 0
Kī --s-- pa-ilāṁ -- -ara-in--āṁ- h-? Kī tusīṁ pahilāṁ vī baralina āṁē hō? K- t-s-ṁ p-h-l-ṁ v- b-r-l-n- ā-ē h-? ------------------------------------ Kī tusīṁ pahilāṁ vī baralina āṁē hō?
不, 还没 去过 。 ਨ-ੀਂ,------- ---ਂ। ਨਹ--,ਅਜ- ਤ-ਕ ਨਹ--। ਨ-ੀ-,-ਜ- ਤ-ਕ ਨ-ੀ-। ------------------ ਨਹੀਂ,ਅਜੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ। 0
Nah-ṁ--jē-t-ka ----ṁ. Nahīṁ,ajē taka nahīṁ. N-h-ṁ-a-ē t-k- n-h-ṁ- --------------------- Nahīṁ,ajē taka nahīṁ.
某人,有人–无人,没有人 ਕਿ-- ਨ-ੰ-–--ਸੇ --ੰ-----। ਕ-ਸ- ਨ-- –ਕ-ਸ- ਨ-- ਨਹ--। ਕ-ਸ- ਨ-ੰ –-ਿ-ੇ ਨ-ੰ ਨ-ੀ-। ------------------------ ਕਿਸੇ ਨੂੰ –ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ। 0
Kisē -- ----ē -ū nah-ṁ. Kisē nū –kisē nū nahīṁ. K-s- n- –-i-ē n- n-h-ṁ- ----------------------- Kisē nū –kisē nū nahīṁ.
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? ਕੀ ---ੀਂ--ੱ-- --ਸ--ਨੂੰ-ਜਾ-ਦ- --? ਕ- ਤ-ਸ-- ਇ-ਥ- ਕ-ਸ- ਨ-- ਜ-ਣਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਕ-ਸ- ਨ-ੰ ਜ-ਣ-ੇ ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? 0
Kī --sī--i-h- -i-- nū-jāṇ--ē h-? Kī tusīṁ ithē kisē nū jāṇadē hō? K- t-s-ṁ i-h- k-s- n- j-ṇ-d- h-? -------------------------------- Kī tusīṁ ithē kisē nū jāṇadē hō?
不, 我 在这儿 不认识 人 。 ਨਹ--,ਮ---ਇ--ੇ --ਸ- --ੰ-ਨ-ੀਂ ----- - ---ਦੀ। ਨਹ--,ਮ-- ਇ-ਥ- ਕ-ਸ- ਨ-- ਨਹ-- ਜ-ਣਦ- / ਜ-ਣਦ-। ਨ-ੀ-,-ੈ- ਇ-ਥ- ਕ-ਸ- ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ- ------------------------------------------ ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ। 0
N--ī-,--i- ---ē -i-- -ū-n-hīṁ--ā----/ -ā-a--. Nahīṁ,maiṁ ithē kisē nū nahīṁ jāṇadā/ jāṇadī. N-h-ṁ-m-i- i-h- k-s- n- n-h-ṁ j-ṇ-d-/ j-ṇ-d-. --------------------------------------------- Nahīṁ,maiṁ ithē kisē nū nahīṁ jāṇadā/ jāṇadī.
还–不再有 ਹ-ਰ-– -ੋਰ-ਨਹੀ-। ਹ-ਰ – ਹ-ਰ ਨਹ--। ਹ-ਰ – ਹ-ਰ ਨ-ੀ-। --------------- ਹੋਰ – ਹੋਰ ਨਹੀਂ। 0
Hōr- - --r--nahī-. Hōra – hōra nahīṁ. H-r- – h-r- n-h-ṁ- ------------------ Hōra – hōra nahīṁ.
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? ਕੀ--ੁ-ੀਂ--ੱ-----ਝ--ੋਰ-ਸਮ-ਂ--ਹਿਰੋ-ੇ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਇ-ਥ- ਕ-ਝ ਹ-ਰ ਸਮ-- ਠਹ-ਰ-ਗ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਕ-ਝ ਹ-ਰ ਸ-ਾ- ਠ-ਿ-ੋ-ੇ- ----------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਮਾਂ ਠਹਿਰੋਗੇ? 0
Kī--us-ṁ----- k--h----ra--amāṁ -h-hi-ōg-? Kī tusīṁ ithē kujha hōra samāṁ ṭhahirōgē? K- t-s-ṁ i-h- k-j-a h-r- s-m-ṁ ṭ-a-i-ō-ē- ----------------------------------------- Kī tusīṁ ithē kujha hōra samāṁ ṭhahirōgē?
不, 这里 我 不再多呆 了 。 ਨਹ-ਂ, -ੈਂ ---ੇ ਬਹ-----ਾ- ਨ-ੀ- ਠਹ-ਰ--ਗਾ। ਨਹ--, ਮ-- ਇ-ਥ- ਬਹ-ਤ ਸਮ-- ਨਹ-- ਠਹ-ਰ--ਗ-। ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਇ-ਥ- ਬ-ੁ- ਸ-ਾ- ਨ-ੀ- ਠ-ਿ-ਾ-ਗ-। --------------------------------------- ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਂਗਾ। 0
N-h--- -ai- ---- b--u-------ṁ-----ṁ ---h-rā-g-. Nahīṁ, maiṁ ithē bahuta samāṁ nahīṁ ṭhahirāṅgā. N-h-ṁ- m-i- i-h- b-h-t- s-m-ṁ n-h-ṁ ṭ-a-i-ā-g-. ----------------------------------------------- Nahīṁ, maiṁ ithē bahuta samāṁ nahīṁ ṭhahirāṅgā.
还有什么–没有了 ਹੋਰ ----- --ਰ ਕ-ਝ ---ਂ। ਹ-ਰ ਕ-ਝ – ਹ-ਰ ਕ-ਝ ਨਹ--। ਹ-ਰ ਕ-ਝ – ਹ-ਰ ਕ-ਝ ਨ-ੀ-। ----------------------- ਹੋਰ ਕੁਝ – ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ। 0
Hō-a ku------hōra-kujh-------. Hōra kujha – hōra kujha nahīṁ. H-r- k-j-a – h-r- k-j-a n-h-ṁ- ------------------------------ Hōra kujha – hōra kujha nahīṁ.
您 还要 喝点 什么 吗 ? ਕ- --ਸ-ਂ-ਕ-- --ਰ ਪੀਣ- -ਾਹੁੰ-- --? ਕ- ਤ-ਸ-- ਕ-ਝ ਹ-ਰ ਪ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਝ ਹ-ਰ ਪ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? --------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K--tusī- ku-h--h--a -ī----āh--ē h-? Kī tusīṁ kujha hōra pīṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ k-j-a h-r- p-ṇ- c-h-d- h-? ----------------------------------- Kī tusīṁ kujha hōra pīṇā cāhudē hō?
不, 我 不想 喝 了 ਨਹੀ----ਂ ਹੋ- ਕ-ਝ --ੀ---ੀ-- ਚਾਹੁੰਦ--- ---ੁੰ-ੀ। ਨਹ--,ਮ-- ਹ-ਰ ਕ-ਝ ਨਹ-- ਪ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ-। ਨ-ੀ-,-ੈ- ਹ-ਰ ਕ-ਝ ਨ-ੀ- ਪ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ- --------------------------------------------- ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ। 0
Na-ī-,---ṁ---r- ----a-nahī---īṇ--cā--d-- cā-ud-. Nahīṁ,maiṁ hōra kujha nahīṁ pīṇā cāhudā/ cāhudī. N-h-ṁ-m-i- h-r- k-j-a n-h-ṁ p-ṇ- c-h-d-/ c-h-d-. ------------------------------------------------ Nahīṁ,maiṁ hōra kujha nahīṁ pīṇā cāhudā/ cāhudī.
已经有–还没有 ਪਹ--ਾ--ਤ----ੀ -ੁ--–-- -ੱਕ--ੁ- -ਹ-ਂ। ਪਹ-ਲ-- ਤ-- ਹ- ਕ-ਝ – ਣ ਤ-ਕ ਕ-ਝ ਨਹ--। ਪ-ਿ-ਾ- ਤ-ਂ ਹ- ਕ-ਝ – ਣ ਤ-ਕ ਕ-ਝ ਨ-ੀ-। ----------------------------------- ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ – ਣ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ। 0
Pa-i-ā- --- ---k-j-a –-ṇ----ka--ujha----ī-. Pahilāṁ tōṁ hī kujha – ṇa taka kujha nahīṁ. P-h-l-ṁ t-ṁ h- k-j-a – ṇ- t-k- k-j-a n-h-ṁ- ------------------------------------------- Pahilāṁ tōṁ hī kujha – ṇa taka kujha nahīṁ.
您 已经 吃过 了 吗 ? ਕ- ਤ-ਸੀ---ਹ-----ਤੋਂ ਹੀ --ਝ -ਾਧ- -ੈ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਪਹ-ਲ-- ਤ-- ਹ- ਕ-ਝ ਖ-ਧ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਤ-ਂ ਹ- ਕ-ਝ ਖ-ਧ- ਹ-? ----------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ ਖਾਧਾ ਹੈ? 0
K- ---ī---a----ṁ --- ---kujh- khā--ā --i? Kī tusīṁ pahilāṁ tōṁ hī kujha khādhā hai? K- t-s-ṁ p-h-l-ṁ t-ṁ h- k-j-a k-ā-h- h-i- ----------------------------------------- Kī tusīṁ pahilāṁ tōṁ hī kujha khādhā hai?
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 ਨਹੀ- --ਂ ਅਜ- ਤ-ਕ-ਕੁ--ਨ-ੀ- ---ਾ। ਨਹ-- ਮ-- ਅਜ- ਤ-ਕ ਕ-ਝ ਨਹ-- ਖ-ਧ-। ਨ-ੀ- ਮ-ਂ ਅ-ੇ ਤ-ਕ ਕ-ਝ ਨ-ੀ- ਖ-ਧ-। ------------------------------- ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ। 0
Nah-ṁ-ma-ṁ aj- t--------a---h-ṁ k---h-. Nahīṁ maiṁ ajē taka kujha nahīṁ khādhā. N-h-ṁ m-i- a-ē t-k- k-j-a n-h-ṁ k-ā-h-. --------------------------------------- Nahīṁ maiṁ ajē taka kujha nahīṁ khādhā.
还有人–没人了 ਹ-- ਕੋ--– ਹ-ਰ ਕੋ- ਨਹੀ-। ਹ-ਰ ਕ-ਈ – ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਨਹ--। ਹ-ਰ ਕ-ਈ – ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਨ-ੀ-। ----------------------- ਹੋਰ ਕੋਈ – ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ। 0
Hō-a--------hōra-k--ī ---īṁ. Hōra kō'ī – hōra kō'ī nahīṁ. H-r- k-'- – h-r- k-'- n-h-ṁ- ---------------------------- Hōra kō'ī – hōra kō'ī nahīṁ.
还 有人 要 咖啡 吗 ? ਕ---ੋਰ ਕ-ਈ-ਕਾਫ---ੀਣੀ -ਾਹੁੰ-ਾ --? ਕ- ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਕ-ਫ- ਪ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਕ-ਫ- ਪ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਕਾਫੀ ਪੀਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0
K--h--a -ō-----phī--ī-- -ā-udā--ai? Kī hōra kō'ī kāphī pīṇī cāhudā hai? K- h-r- k-'- k-p-ī p-ṇ- c-h-d- h-i- ----------------------------------- Kī hōra kō'ī kāphī pīṇī cāhudā hai?
不, 没有人 了 。 ਨ----ਕ-------। ਨਹ--,ਕ-ਈ ਨਹ--। ਨ-ੀ-,-ੋ- ਨ-ੀ-। -------------- ਨਹੀਂ,ਕੋਈ ਨਹੀਂ। 0
N-h-----'ī-----ṁ. Nahīṁ,kō'ī nahīṁ. N-h-ṁ-k-'- n-h-ṁ- ----------------- Nahīṁ,kō'ī nahīṁ.

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...