Пае--ка----- ха-я-- -уд-ўн-я--але--адт--с-о-н-я.
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
П-е-д-а б-л- х-ц- і ц-д-ў-а-, а-е н-д-а с-о-н-я-
------------------------------------------------
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. 0 P-----a---l---h----a-і-------na-a, --e --dta--to--aya.Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.P-e-d-a b-l- k-a-s-a і t-u-o-n-y-, a-e n-d-a s-o-n-y-.------------------------------------------------------Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
更多语言
单击某个标志!
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
Ц-г--- хац- - ----шо---в-е-асова- ------- зана--- -а-і--.
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Ц-г-і- х-ц- і п-ы-ш-ў с-о-ч-с-в-, а-е б-ў з-н-д-а н-б-т-.
---------------------------------------------------------
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. 0 Ts----і- ---t-ya-- -ryysh-u -voe-haso-a--a-- -yu---n-d-a---bі--.Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.T-y-g-і- k-a-s-a і p-y-s-o- s-o-c-a-o-a- a-e b-u z-n-d-a n-b-t-.----------------------------------------------------------------Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
更多语言
单击某个标志!
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Г--ц-ніц- х--я---б----ўту-ь-а-, --е -а--дт- д-р-г-я.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Г-с-і-і-а х-ц- і б-л- ў-у-ь-а-, а-е з-н-д-а д-р-г-я-
----------------------------------------------------
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 0 Gas--і-і--a-kh-tsy--і --l- ut---n--a----- zan-dta ---agaya.Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
更多语言
单击某个标志!
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
Ён-с-дз--аб---- а--о-ус, ----н---я-н--.
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
Ё- с-д-е а-о н- а-т-б-с- а-о н- ц-г-і-.
---------------------------------------
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. 0 En sy-----abo--a -u--b-s- a-- -- t-y--n--.En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.E- s-a-z- a-o n- a-t-b-s- a-o n- t-y-g-і-.------------------------------------------En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
Ё- -ыв---б----нас- -б----г-с-і-іцы.
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
Ё- ж-в- а-о ў н-с- а-о ў г-с-і-і-ы-
-----------------------------------
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 0 E----yv--a---- na-,-abo-------sі-і---.En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.E- z-y-e a-o u n-s- a-o u g-s-s-n-t-y---------------------------------------En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
Я-а-раз-а--я---- па-ісп-н---, т-к і----а--лій-ку.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Я-а р-з-а-л-е я- п---с-а-с-у- т-к і п---н-л-й-к-.
-------------------------------------------------
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. 0 Y-n--r-z-au----e y----------n--u- tak-- p--anglі--ku.Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.Y-n- r-z-a-l-a-e y-k p---s-a-s-u- t-k і p---n-l-y-k-.-----------------------------------------------------Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
更多语言
单击某个标志!
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
Я-а-жы-а-як --Мад--д--, -а----ў---нд---.
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
Я-а ж-л- я- у М-д-ы-з-, т-к і ў Л-н-а-е-
----------------------------------------
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 0 Yana -hy---yak ------y--e----k і u -on-a--.Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.Y-n- z-y-a y-k u M-d-y-z-, t-k і u L-n-a-e--------------------------------------------Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
Я---в-д----к -с-ан----т-----Ан-л--.
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
Я-а в-д-е я- І-п-н-ю- т-к і А-г-і-.
-----------------------------------
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 0 Yan- --d---ya- Іsp-nіy-- -ak і A-glіy-.Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.Y-n- v-d-e y-k І-p-n-y-, t-k і A-g-і-u----------------------------------------Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
Ён-------ь-і--урн-,---е --ля---ы.
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
Ё- н- т-л-к- д-р-ы- а-е і л-н-в-.
---------------------------------
Ён не толькі дурны, але і лянівы. 0 E--n- -o---- d-rn-,-a-e і-lyanіv-.En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.E- n- t-l-k- d-r-y- a-e і l-a-і-y-----------------------------------En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
Яна--- толь-і п-ы-о-а-- але----азу-н--.
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
Я-а н- т-л-к- п-ы-о-а-, а-е і р-з-м-а-.
---------------------------------------
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 0 Y-na -e --l--- ---g--h-y-,-ale і-razum-a--.Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.Y-n- n- t-l-k- p-y-o-h-y-, a-e і r-z-m-a-a--------------------------------------------Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
Я---разм-ўля- ---то--кі п--н-ме---- -ле і--а-ф----узск-.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Я-а р-з-а-л-е н- т-л-к- п---я-е-к-, а-е і п---р-н-у-с-у-
--------------------------------------------------------
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. 0 Y--a --zm-u-y----n- --l--і-pa-ny-met-ku- -le --p--------u-sku.Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.Y-n- r-z-a-l-a-e n- t-l-k- p---y-m-t-k-, a-e і p---r-n-s-z-k-.--------------------------------------------------------------Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
更多语言
单击某个标志!
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
Я -е ўме----ра-ь -- на----нін-- -- -------р-.
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
Я н- ў-е- і-р-ц- н- н- п-я-і-а- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------------
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. 0 Ya -e umey- -g-a-----і -a -іy-n-----n--na g-----.Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.Y- n- u-e-u і-r-t-’ n- n- p-y-n-n-, n- n- g-t-r-.-------------------------------------------------Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.
Я -- ўме- т-нцав-ц--ні-валь---н- -а-бу.
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
Я н- ў-е- т-н-а-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у-
---------------------------------------
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. 0 Ya--- ---yu -antsa---s’ nі va-’-- -і -a--u.Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.Y- n- u-e-u t-n-s-v-t-’ n- v-l-s- n- s-m-u--------------------------------------------Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.
Мн---- п-даба-ц-а ----пе--, н- --лет.
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
М-е н- п-д-б-е-ц- н- о-е-а- н- б-л-т-
-------------------------------------
Мне не падабаецца ні опера, ні балет. 0 M-e-n---ad-baets-s- nі op-r-,--- --l-t.Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.M-e n- p-d-b-e-s-s- n- o-e-a- n- b-l-t----------------------------------------Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.
Чым хутчэ---ы б---еш-прац-вац---т-м-ран-й--к-н-ы----ацу.
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
Ч-м х-т-э- т- б-д-е- п-а-а-а-ь- т-м р-н-й с-о-ч-ш п-а-у-
--------------------------------------------------------
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. 0 Ch-m-k--tch---t- -udzesh-pra-s---t-’----- --ney s-onchys---ra-s-.Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.C-y- k-u-c-e- t- b-d-e-h p-a-s-v-t-’- t-m r-n-y s-o-c-y-h p-a-s-.-----------------------------------------------------------------Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
更多语言
单击某个标志!
你 工作越快, 就 越早完成 。
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Ч---ра-е--ты-пры---е-,--ы----н-й----ж---с--ц-.
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
Ч-м р-н-й т- п-ы-д-е-, т-м р-н-й з-о-а- с-с-і-
----------------------------------------------
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. 0 Chym-ra-e--ty ---ydz--h--t-m -a--y z-oz-a-h s--ts-.Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.C-y- r-n-y t- p-y-d-e-h- t-m r-n-y z-o-h-s- s-s-s-.---------------------------------------------------Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
更多语言
单击某个标志!
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Чы- -та--й-ы--р-бі-ся,--ым --л-- цяжк-- на--а-’ём -о-ішся.
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Ч-м с-а-э-ш-м р-б-ш-я- т-м б-л-ш ц-ж-і- н- п-д-ё- р-б-ш-я-
----------------------------------------------------------
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. 0 Chy---t-----h----------ya,-t-m-bo-’-h -sy---k-m -- pad-e--r-b--hsya.Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.C-y- s-a-e-s-y- r-b-s-s-a- t-m b-l-s- t-y-z-k-m n- p-d-e- r-b-s-s-a---------------------------------------------------------------------Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.
更多语言
单击某个标志!
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.