Manual de conversa

ca Genitiu   »   fr Génitif

99 [noranta-nou]

Genitiu

Genitiu

99 [quatre-vingt-dix-neuf]

Génitif

Tria com vols veure la traducció:   
català francès Engegar Més
el gat de la meva amiga le -h-t--- m-n--mie le chat de mon amie l- c-a- d- m-n a-i- ------------------- le chat de mon amie 0
el gos del meu amic le ch----de---n a-i le chien de mon ami l- c-i-n d- m-n a-i ------------------- le chien de mon ami 0
les joguines dels meus nens le--joue---d----- --fa-ts les jouets de mes enfants l-s j-u-t- d- m-s e-f-n-s ------------------------- les jouets de mes enfants 0
Aquest és l’abric del meu col•lega. C’e-- ---mant------ m-n----lègue. C’est le manteau de mon collègue. C-e-t l- m-n-e-u d- m-n c-l-è-u-. --------------------------------- C’est le manteau de mon collègue. 0
Aquest és el cotxe del meu col•lega. C-e-t--a-v----r- d- m- collè--e. C’est la voiture de ma collègue. C-e-t l- v-i-u-e d- m- c-l-è-u-. -------------------------------- C’est la voiture de ma collègue. 0
Aquest és el treball dels meus col•legues. C’e---le -ra--i--de ----c-llè-u--. C’est le travail de mes collègues. C-e-t l- t-a-a-l d- m-s c-l-è-u-s- ---------------------------------- C’est le travail de mes collègues. 0
El botó de la camisa se m’ha caigut. L--b---o--d---a chemis--es---ar--. Le bouton de la chemise est parti. L- b-u-o- d- l- c-e-i-e e-t p-r-i- ---------------------------------- Le bouton de la chemise est parti. 0
La clau del garatge no hi és. La----- -u g-ra-e--’-s- --s--à. La clef du garage n’est pas là. L- c-e- d- g-r-g- n-e-t p-s l-. ------------------------------- La clef du garage n’est pas là. 0
L’ordinador del cap és espatllat. L’--d---teur--u----f est--a-sé. L’ordinateur du chef est cassé. L-o-d-n-t-u- d- c-e- e-t c-s-é- ------------------------------- L’ordinateur du chef est cassé. 0
Qui són els pares de la nena? Qu---o---l---pare--s--e l--j--ne ----- ? Qui sont les parents de la jeune fille ? Q-i s-n- l-s p-r-n-s d- l- j-u-e f-l-e ? ---------------------------------------- Qui sont les parents de la jeune fille ? 0
Com arribo a la casa dels seus pares? Comm--t---t--e---- j--r--v----la m--s-- -e --s--ar--t- ? Comment est-ce que j’arrive à la maison de ses parents ? C-m-e-t e-t-c- q-e j-a-r-v- à l- m-i-o- d- s-s p-r-n-s ? -------------------------------------------------------- Comment est-ce que j’arrive à la maison de ses parents ? 0
La casa és al cap del carrer. L---a---n es--sit-ée -u---u- de--a--u-. La maison est située au bout de la rue. L- m-i-o- e-t s-t-é- a- b-u- d- l- r-e- --------------------------------------- La maison est située au bout de la rue. 0
Com es diu la capital de Suïssa? C-mme-t-s-appe--e-l- c-pit--------a-S-i--- ? Comment s’appelle la capitale de la Suisse ? C-m-e-t s-a-p-l-e l- c-p-t-l- d- l- S-i-s- ? -------------------------------------------- Comment s’appelle la capitale de la Suisse ? 0
Quin és el títol d’aquest llibre? Q-e- e-t-l- t-tre----c- livr--? Quel est le titre de ce livre ? Q-e- e-t l- t-t-e d- c- l-v-e ? ------------------------------- Quel est le titre de ce livre ? 0
Com es diuen els nens dels veïns? Co-m--- -’a---l--nt les--nf--ts de- voisi-s-? Comment s’appellent les enfants des voisins ? C-m-e-t s-a-p-l-e-t l-s e-f-n-s d-s v-i-i-s ? --------------------------------------------- Comment s’appellent les enfants des voisins ? 0
Quan són les vacances dels nens? A qu--le---te---nt l-- v--an--s-des---f-nts-? A quelle date sont les vacances des enfants ? A q-e-l- d-t- s-n- l-s v-c-n-e- d-s e-f-n-s ? --------------------------------------------- A quelle date sont les vacances des enfants ? 0
Quines són les hores de consulta del metge? Q--ll-- s----le- h--r-- -- c---ultat--n -u----e-in-? Quelles sont les heures de consultation du médecin ? Q-e-l-s s-n- l-s h-u-e- d- c-n-u-t-t-o- d- m-d-c-n ? ---------------------------------------------------- Quelles sont les heures de consultation du médecin ? 0
Quins són els horaris d’obertura del museu? Q-e-l---s-nt---s h-ur---d--uver-u-- -u -usée-? Quelles sont les heures d’ouverture du musée ? Q-e-l-s s-n- l-s h-u-e- d-o-v-r-u-e d- m-s-e ? ---------------------------------------------- Quelles sont les heures d’ouverture du musée ? 0

Millor concentració = millor aprenentatge

Si en volem aprendre, ens hem concentrar. Tota la nostra atenció s'ha de centrar en el que fem. La capacitat de concentració no és innata. Hem d'aprendre a concentrar-nos. Això succeeix bàsicament a la guarderia o a l'escola. Amb sis anys, els nens poden concentrar-se aproximadament durant 15 minuts. Els adolescents de catorze anys són capaços de concentrar-se el doble de temps. En les persones adultes, la fase de concentració dura prop de 45 minuts. A partir d'un cert moment la concentració disminueix. Les persones perden interès en l'objecte d'estudi. També pot passar que se sentin cansades o estressades. L'aprenentatge es fa llavors més difícil. La memòria es veu incapaç de retenir els continguts correctament. Però és possible augmentar la concentració! És fonamental haver dormit bé abans de començar a estudiar. Qui està cansat només es pot concentrar durant poc temps. El nostre cervell comet més errors quan està cansat. També les emocions influeixen en la nostra concentració. Per aprendre eficaçment el millor és tenir un estat emocional neutre. Un excés d'emocions, siguin positives o negatives, obstaculitza un aprenentatge exitós. És clar que no sempre podem controlar la nostra situació emocional. Però podem intentar ignorar-la mentre estudiem. Qui es vulgui concentrar ha d'estar motivat. A l'hora d'aprendre cal que tinguem un objectiu davant nostre. Només llavors el nostre cervell està en condicions per concentrar-se. També és important un entorn tranquil per a una bona concentració. i no oblidis beure molta aigua durant el teu estudi, així et mantens despert... Si segueixes aquestes recomanacions segurament podràs concentrar-te durant molt de temps!