el gat de la meva amiga
আম-র-ম--ে ----ুর-ব----ল
আ--- ম--- ব----- ব-----
আ-া- ম-য়- ব-্-ু- ব-ড-া-
-----------------------
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
0
ām--a ---ē---nd--r- b--āla
ā---- m--- b------- b-----
ā-ā-a m-ẏ- b-n-h-r- b-ṛ-l-
--------------------------
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
el gat de la meva amiga
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল
āmāra mēẏē bandhura biṛāla
el gos del meu amic
আ--- ছ--- ----ু--ক---র
আ--- ছ--- ব----- ক----
আ-া- ছ-ল- ব-্-ু- ক-ক-র
----------------------
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
0
āmā-a--hēlē --ndhura---k-ra
ā---- c---- b------- k-----
ā-ā-a c-ē-ē b-n-h-r- k-k-r-
---------------------------
āmāra chēlē bandhura kukura
el gos del meu amic
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর
āmāra chēlē bandhura kukura
les joguines dels meus nens
আ--- ব-চ্-াদের-খ-ল-া
আ--- ব-------- খ----
আ-া- ব-চ-চ-দ-র খ-ল-া
--------------------
আমার বাচ্চাদের খেলনা
0
ām-ra--āccād----kh-la-ā
ā---- b-------- k------
ā-ā-a b-c-ā-ē-a k-ē-a-ā
-----------------------
āmāra bāccādēra khēlanā
les joguines dels meus nens
আমার বাচ্চাদের খেলনা
āmāra bāccādēra khēlanā
Aquest és l’abric del meu col•lega.
এটা-আ-া----কর--ীর-ওভ-র-ক-- ৷
এ-- আ--- স------- ও--- ক-- ৷
এ-া আ-া- স-ক-্-ী- ও-া- ক-ট ৷
----------------------------
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
0
ē-- āmār- s-ha-a----a-ōb---a kō-a
ē-- ā---- s---------- ō----- k---
ē-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a ō-h-r- k-ṭ-
---------------------------------
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Aquest és l’abric del meu col•lega.
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷
ēṭā āmāra sahakarmīra ōbhāra kōṭa
Aquest és el cotxe del meu col•lega.
ওট--আ--র -হ-র---- -াড---৷
ও-- আ--- স------- গ---- ৷
ও-া আ-া- স-ক-্-ী- গ-ড-ী ৷
-------------------------
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
0
ōṭā ā-āra -ah--ar-īr- -āṛī
ō-- ā---- s---------- g---
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-a g-ṛ-
--------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Aquest és el cotxe del meu col•lega.
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷
ōṭā āmāra sahakarmīra gāṛī
Aquest és el treball dels meus col•legues.
ও-----া- -হ-র্--দ-- --জ ৷
ও-- আ--- স--------- ক-- ৷
ও-া আ-া- স-ক-্-ী-ে- ক-জ ৷
-------------------------
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
0
ō-ā -m--a ----ka--īd--a----a
ō-- ā---- s------------ k---
ō-ā ā-ā-a s-h-k-r-ī-ē-a k-j-
----------------------------
ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja
Aquest és el treball dels meus col•legues.
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷
ōṭā āmāra sahakarmīdēra kāja
El botó de la camisa se m’ha caigut.
জ-মা---োতাম ---ড়ে-গ-ছ--৷
জ---- ব---- ছ----- গ--- ৷
জ-ম-র ব-ত-ম ছ-ঁ-়- গ-ছ- ৷
-------------------------
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
0
j--ā-- -ōtā---chi---ē -ē--ē
j----- b----- c------ g----
j-m-r- b-t-m- c-i-̐-ē g-c-ē
---------------------------
jāmāra bōtāma chim̐ṛē gēchē
El botó de la camisa se m’ha caigut.
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷
jāmāra bōtāma chim̐ṛē gēchē
La clau del garatge no hi és.
গ--ার--ে- ---ি-হ--ি-- গেছ- ৷
গ-------- চ--- হ----- গ--- ৷
গ-য-র-জ-র চ-ব- হ-র-য়- গ-ছ- ৷
----------------------------
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
0
g-ār-jē-a-cā-i-hā-----g-chē
g-------- c--- h----- g----
g-ā-ē-ē-a c-b- h-r-ẏ- g-c-ē
---------------------------
gyārējēra cābi hāriẏē gēchē
La clau del garatge no hi és.
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷
gyārējēra cābi hāriẏē gēchē
L’ordinador del cap és espatllat.
ব-়-----ব---কম্পিউ---------রছ--ন- ৷
ব-- স------ ক-------- ক-- ক--- ন- ৷
ব-় স-হ-ব-র ক-্-ি-ট-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
-----------------------------------
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
0
baṛ- s-hēb-ra--a-pi-uṭār- kā-- k-ra--ē -ā
b--- s------- k---------- k--- k------ n-
b-ṛ- s-h-b-r- k-m-i-u-ā-a k-j- k-r-c-ē n-
-----------------------------------------
baṛa sāhēbēra kampi'uṭāra kāja karachē nā
L’ordinador del cap és espatllat.
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷
baṛa sāhēbēra kampi'uṭāra kāja karachē nā
Qui són els pares de la nena?
এই -ে--টির বাব- – -া --?
এ- ম------ ব--- – ম- ক--
এ- ম-য়-ট-র ব-ব- – ম- ক-?
------------------------
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
0
ē'----ẏēṭ--- bābā --mā -ē?
ē-- m------- b--- – m- k--
ē-i m-ẏ-ṭ-r- b-b- – m- k-?
--------------------------
ē'i mēẏēṭira bābā – mā kē?
Qui són els pares de la nena?
এই মেয়েটির বাবা – মা কে?
ē'i mēẏēṭira bābā – mā kē?
Com arribo a la casa dels seus pares?
আম- -- -া-- –---র-বা--ী-ে কী---- -াই?
আ-- ও- ব--- – ম-- ব------ ক- ক-- য---
আ-ি ও- ব-ব- – ম-র ব-ড-ী-ে ক- ক-ে য-ই-
-------------------------------------
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
0
Ām--ōr- --b--– m--a ---īt---ī -a-ē--ā--?
Ā-- ō-- b--- – m--- b----- k- k--- y----
Ā-i ō-a b-b- – m-r- b-ṛ-t- k- k-r- y-'-?
----------------------------------------
Āmi ōra bābā – māra bāṛītē kī karē yā'i?
Com arribo a la casa dels seus pares?
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই?
Āmi ōra bābā – māra bāṛītē kī karē yā'i?
La casa és al cap del carrer.
ব---টা -া-্ত-র-শেষ প্---্-- ৷
ব----- র------ শ-- প------- ৷
ব-ড়-ট- র-স-ত-র শ-ষ প-র-ন-ত- ৷
-----------------------------
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
0
Bā---ā rāstā-- ---a --ā-tē
B----- r------ ś--- p-----
B-ṛ-ṭ- r-s-ā-a ś-ṣ- p-ā-t-
--------------------------
Bāṛiṭā rāstāra śēṣa prāntē
La casa és al cap del carrer.
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷
Bāṛiṭā rāstāra śēṣa prāntē
Com es diu la capital de Suïssa?
সু-জা----ান্--- ------ী---া--কী?
স-------------- র------- ন-- ক--
স-ই-া-ল-য-ন-ড-র র-জ-া-ী- ন-ম ক-?
--------------------------------
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
0
s-'-j--a--ānḍ--- --j--h----a-nāma kī?
s--------------- r---------- n--- k--
s-'-j-r-l-ā-ḍ-r- r-j-d-ā-ī-a n-m- k-?
-------------------------------------
su'ijāralyānḍēra rājadhānīra nāma kī?
Com es diu la capital de Suïssa?
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী?
su'ijāralyānḍēra rājadhānīra nāma kī?
Quin és el títol d’aquest llibre?
ব---র--ি----- ক-?
ব---- শ------ ক--
ব-ট-র শ-র-ন-ম ক-?
-----------------
বইটির শিরোনাম কী?
0
B--iṭir- -irōnā-a-kī?
B------- ś------- k--
B-'-ṭ-r- ś-r-n-m- k-?
---------------------
Ba'iṭira śirōnāma kī?
Quin és el títol d’aquest llibre?
বইটির শিরোনাম কী?
Ba'iṭira śirōnāma kī?
Com es diuen els nens dels veïns?
প্র--বেশী- বাচ-চাদের-নাম---?
প--------- ব-------- ন-- ক--
প-র-ি-ে-ী- ব-চ-চ-দ-র ন-ম ক-?
----------------------------
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
0
P--t---ś-ra -----dē-a --m- --?
P---------- b-------- n--- k--
P-a-i-ē-ī-a b-c-ā-ē-a n-m- k-?
------------------------------
Pratibēśīra bāccādēra nāma kī?
Com es diuen els nens dels veïns?
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী?
Pratibēśīra bāccādēra nāma kī?
Quan són les vacances dels nens?
ব---------স---লে--ুটি --ে?
ব-------- স----- ছ--- ক---
ব-চ-চ-দ-র স-ক-ল- ছ-ট- ক-ে-
--------------------------
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
0
B---ād-r- sku-ē c--ṭi-kabē?
B-------- s---- c---- k----
B-c-ā-ē-a s-u-ē c-u-i k-b-?
---------------------------
Bāccādēra skulē chuṭi kabē?
Quan són les vacances dels nens?
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে?
Bāccādēra skulē chuṭi kabē?
Quines són les hores de consulta del metge?
ডা-্তা-ে- -ঙ্-ে দেখ- ক--া---ম- ---?
ড-------- স---- দ--- ক---- স-- ক---
ড-ক-ত-র-র স-্-ে দ-খ- ক-ব-র স-য় ক-ন-
-----------------------------------
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
0
Ḍāktā--r- s-ṅg- --k-- ka---------maẏ--ka-han-?
Ḍ-------- s---- d---- k------- s----- k-------
Ḍ-k-ā-ē-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-b-r- s-m-ẏ- k-k-a-a-
----------------------------------------------
Ḍāktārēra saṅgē dēkhā karabāra samaẏa kakhana?
Quines són les hores de consulta del metge?
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন?
Ḍāktārēra saṅgē dēkhā karabāra samaẏa kakhana?
Quins són els horaris d’obertura del museu?
যাদু---কখন --লা থাক-?
য----- ক-- খ--- থ----
য-দ-ঘ- ক-ন খ-ল- থ-ক-?
---------------------
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
0
Y----hara-ka-h--- kh--ā--h---?
Y-------- k------ k---- t-----
Y-d-g-a-a k-k-a-a k-ō-ā t-ā-ē-
------------------------------
Yādughara kakhana khōlā thākē?
Quins són els horaris d’obertura del museu?
যাদুঘর কখন খোলা থাকে?
Yādughara kakhana khōlā thākē?