el gat de la meva amiga
--به دوست -ختر-
---- د--- د-----
-ر-ه د-س- د-ت-م-
-----------------
گربه دوست دخترم
0
g-rb--e du-t d--h-a-am.
g------ d--- d---------
g-r-e-e d-s- d-k-t-r-m-
-----------------------
gorbe-e dust dokhtaram.
el gat de la meva amiga
گربه دوست دخترم
gorbe-e dust dokhtaram.
el gos del meu amic
-گ -و-ت-پس--
-- د--- پ----
-گ د-س- پ-ر-
--------------
سگ دوست پسرم
0
sa-e---st pesara-.
s--- d--- p-------
s-g- d-s- p-s-r-m-
------------------
sage dust pesaram.
el gos del meu amic
سگ دوست پسرم
sage dust pesaram.
les joguines dels meus nens
اسبا----ز- -چهه---
----- ب--- ب--------
-س-ا- ب-ز- ب-ه-ه-ی-
---------------------
اسباب بازی بچههایم
0
asbâ---âz--ye--ach-c-e-hâ-a-.
a------------ b--------------
a-b-b-b-z---e b-c---h---â-a-.
-----------------------------
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
les joguines dels meus nens
اسباب بازی بچههایم
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
Aquest és l’abric del meu col•lega.
-ین --ل-وی--مک-ر----است-
--- پ----- ه---- م- ا----
-ی- پ-ل-و- ه-ک-ر م- ا-ت-
--------------------------
این پالتوی همکار من است.
0
i- p---oy- -amk-re m-- ast.
i- p------ h------ m-- a---
i- p-l-o-e h-m-â-e m-n a-t-
---------------------------
in pâltoye hamkâre man ast.
Aquest és l’abric del meu col•lega.
این پالتوی همکار من است.
in pâltoye hamkâre man ast.
Aquest és el cotxe del meu col•lega.
--ن--و-رو- ه-کا- ---- م---س-.
--- خ----- ه---- (--- م- ا----
-ی- خ-د-و- ه-ک-ر (-ن- م- ا-ت-
-------------------------------
این خودروی همکار (زن) من است.
0
i- k-o--oy------â-e man-as-.
i- k------- h------ m-- a---
i- k-o-r-y- h-m-â-e m-n a-t-
----------------------------
in khodroye hamkâre man ast.
Aquest és el cotxe del meu col•lega.
این خودروی همکار (زن) من است.
in khodroye hamkâre man ast.
Aquest és el treball dels meus col•legues.
این--ار هم---ا- -- -س-.
--- ک-- ه------ م- ا----
-ی- ک-ر ه-ک-ر-ن م- ا-ت-
-------------------------
این کار همکاران من است.
0
i--k--- --mkâ---- m-n ast.
i- k--- h-------- m-- a---
i- k-r- h-m-â-â-e m-n a-t-
--------------------------
in kâre hamkârâne man ast.
Aquest és el treball dels meus col•legues.
این کار همکاران من است.
in kâre hamkârâne man ast.
El botó de la camisa se m’ha caigut.
دک-- --پ-راه--ا-ت--- --ت-(گم---ه---ت--
---- ی پ----- ا----- ا-- (-- ش-- ا-----
-ک-ه ی پ-ر-ه- ا-ت-د- ا-ت (-م ش-ه ا-ت-.-
----------------------------------------
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
0
d-k-m--e--i-aâ--n-o-tâ-----t (--m s-od--a--)
d------- p------- o----- a-- (--- s---- a---
d-k-m-y- p-r-â-a- o-t-d- a-t (-o- s-o-e a-t-
--------------------------------------------
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
El botó de la camisa se m’ha caigut.
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
La clau del garatge no hi és.
ک-ی- -ار----م شد---س--
---- گ---- گ- ش-- ا----
-ل-د گ-ر-ژ گ- ش-ه ا-ت-
------------------------
کلید گاراژ گم شده است.
0
keli-e -ârâ---o- -ho-e-ast.
k----- g---- g-- s---- a---
k-l-d- g-r-j g-m s-o-e a-t-
---------------------------
kelide gârâj gom shode ast.
La clau del garatge no hi és.
کلید گاراژ گم شده است.
kelide gârâj gom shode ast.
L’ordinador del cap és espatllat.
ک--پیو-- ر--- -ر-ب اس-.
-------- ر--- خ--- ا----
-ا-پ-و-ر ر-ی- خ-ا- ا-ت-
-------------------------
کامپیوتر رئیس خراب است.
0
k-m-ut--- -a--s-k-a--- a--.
k-------- r---- k----- a---
k-m-u-e-e r---s k-a-â- a-t-
---------------------------
kâmputere ra-is kharâb ast.
L’ordinador del cap és espatllat.
کامپیوتر رئیس خراب است.
kâmputere ra-is kharâb ast.
Qui són els pares de la nena?
وال-ی--دختر-چ- کسان- -س----
------ د--- چ- ک---- ه------
-ا-د-ن د-ت- چ- ک-ا-ی ه-ت-د-
-----------------------------
والدین دختر چه کسانی هستند؟
0
v-le----- dok---- --e-k-sâni h-s-an-?
v-------- d------ c-- k----- h-------
v-l-d-i-e d-k-t-r c-e k-s-n- h-s-a-d-
-------------------------------------
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
Qui són els pares de la nena?
والدین دختر چه کسانی هستند؟
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
Com arribo a la casa dels seus pares?
چط-- ب--خا---- ------ او-بر---
---- ب- خ--- ی و----- ا- ب-----
-ط-ر ب- خ-ن- ی و-ل-ی- ا- ب-و-؟-
--------------------------------
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
0
ch--gu-- b--k--ne-y- --l-d---- oo---ra-a-?
c------- b- k------- v-------- o- b-------
c-e-g-n- b- k-â-e-y- v-l-d-i-e o- b-r-v-m-
------------------------------------------
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
Com arribo a la casa dels seus pares?
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
La casa és al cap del carrer.
خ--ه -ر انت--- --ا--ن قر-ر د--د-
---- د- ا----- خ----- ق--- د-----
-ا-ه د- ا-ت-ا- خ-ا-ا- ق-ا- د-ر-.-
----------------------------------
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
0
khâne da- e-t-hâye khiâbân g----r--â-a-.
k---- d-- e------- k------ g----- d-----
k-â-e d-r e-t-h-y- k-i-b-n g-a-â- d-r-d-
----------------------------------------
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
La casa és al cap del carrer.
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
Com es diu la capital de Suïssa?
--ی-خ---و--- -- ن-م-د-رد-
------ س---- چ- ن-- د-----
-ا-ت-ت س-ئ-س چ- ن-م د-ر-؟-
---------------------------
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
0
pây-----------s-------m-d--a-?
p-------- s---- c-- n-- d-----
p-y-a-h-e s---s c-e n-m d-r-d-
------------------------------
pâytakhte su-is che nâm dârad?
Com es diu la capital de Suïssa?
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
pâytakhte su-is che nâm dârad?
Quin és el títol d’aquest llibre?
عنو---کتا---ی-ت؟
----- ک--- چ-----
-ن-ا- ک-ا- چ-س-؟-
------------------
عنوان کتاب چیست؟
0
on-ân---e-â- c-ist?
o----- k---- c-----
o-v-n- k-t-b c-i-t-
-------------------
onvâne ketâb chist?
Quin és el títol d’aquest llibre?
عنوان کتاب چیست؟
onvâne ketâb chist?
Com es diuen els nens dels veïns?
-س--بچ----- -مس-----ی-ت-
--- ب------ ه----- چ-----
-س- ب-ه-ه-ی ه-س-ی- چ-س-؟-
--------------------------
اسم بچههای همسایه چیست؟
0
nâm--ba----he-h-ye----s-ye chi--?
n--- b------------ h------ c-----
n-m- b-c---h---â-e h-m-â-e c-i-t-
---------------------------------
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
Com es diuen els nens dels veïns?
اسم بچههای همسایه چیست؟
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
Quan són les vacances dels nens?
-ع--لا- -در-- ی ب------ه --قع-ا-ت-
------- م---- ی ب----- چ- م--- ا----
-ع-ی-ا- م-ر-ه ی ب-ه-ه- چ- م-ق- ا-ت-
-------------------------------------
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
0
ta-----ât- ma-res-ye---c---he--- --- --g---ast?
t--------- m-------- b---------- c-- m---- a---
t---t-l-t- m-d-e-e-e b-c---h---â c-e m-g-e a-t-
-----------------------------------------------
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
Quan són les vacances dels nens?
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
Quines són les hores de consulta del metge?
-اعت و--ی-----ر--ه------ا-- -س--
---- و---- د--- چ- ز------- ا----
-ا-ت و-ز-ت د-ت- چ- ز-ا-ه-ی- ا-ت-
----------------------------------
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
0
ogh--e----it---o-t-r -he --mâ--h---e -s-?
o----- v----- d----- c-- z---------- a---
o-h-t- v-s-t- d-k-o- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
-----------------------------------------
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
Quines són les hores de consulta del metge?
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
Quins són els horaris d’obertura del museu?
--عات--ا----و-- ---زمان-هایی-ا-ت؟
----- ک--- م--- چ- ز--- ه--- ا----
-ا-ا- ک-ر- م-ز- چ- ز-ا- ه-ی- ا-ت-
-----------------------------------
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
0
s---te-k----e--uz--ch- --mân---y---a--?
s----- k----- m--- c-- z---------- a---
s---t- k-r--- m-z- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
---------------------------------------
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?
Quins són els horaris d’obertura del museu?
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?