Sprachführer

de Gefühle   »   ka გრძნობები

56 [sechsundfünfzig]

Gefühle

Gefühle

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet\'i]

გრძნობები

[grdznobebi]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Georgisch Hören Mehr
Lust haben სუ-ვილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
s-rv-li s______ s-r-i-i ------- survili
Wir haben Lust. ჩ-ე---ვ--ვ----რვი--. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
chv-- g-a----s-r-il-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Wir haben keine Lust. ჩ-ე- -რ--ვ---ს სურ-ილი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
c---n-a- -v--v---u-vil-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Angst haben შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s---hi s_____ s-i-h- ------ shishi
Ich habe Angst. მეშ--ი-. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
me-h----. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Ich habe keine Angst. არ-მეშინ--. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a- --s--ni-. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
Zeit haben დრო-ს---ნა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
d--is-kon-. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
Er hat Zeit. მა---ქვ----ო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
m---a--- ---. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
Er hat keine Zeit. მ---ა---ქ---დრო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
ma- -r--kvs-dr-. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
Langeweile haben მო---ნ-ლო-ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
m-t--q-n--oba m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
Sie hat Langeweile. ის-მოწყ-ნ---ა. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
is m----q--il-a. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
Sie hat keine Langeweile. ის ---ა--ს -ოწყე-ი-ი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i------ris --t---e--li. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
Hunger haben შ-მ-ილი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s-i--hili s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
Habt ihr Hunger? გში-თ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
gs-i--? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
Habt ihr keinen Hunger? არ-გშ---? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
ar---h--t? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
Durst haben წყ-რ-ი-ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
t-'------i t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
Sie haben Durst. მა- --ური-თ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
mat -s'---i--. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
Sie haben keinen Durst. მ-- არ -ყუ----. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m-- ar -s--uri--. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

Geheimsprachen

Mit Sprachen wollen wir anderen mitteilen, was wir denken und fühlen. Verständigung ist also die wichtigste Aufgabe von Sprache. Manchmal wollen Menschen aber auch nicht von allen verstanden werden. Dann erfinden sie Geheimsprachen. Geheimsprachen faszinieren die Menschen seit Jahrtausenden. Julius Cäsar hatte zum Beispiel eine eigene Geheimsprache. Er schickte verschlüsselte Botschaften in alle Gebiete seines Reiches. Seine Feinde konnten die codierten Nachrichten nicht lesen. Geheimsprachen sind geschützte Kommunikation. Durch Geheimsprachen unterscheiden wir uns von anderen. Wir zeigen, dass wir zu einer exklusiven Gruppe gehören. Warum wir Geheimsprachen nutzen, hat verschiedene Gründe. Liebende schrieben sich zu allen Zeiten verschlüsselte Briefe. Auch hatten bestimmte Berufsgruppen immer eigene Sprachen. So gibt es Sprachen für Magier, Diebe und Kaufleute. Meistens werden Geheimsprachen aber zu politischen Zwecken genutzt. In fast jedem Krieg werden Geheimsprachen entwickelt. Militär und Geheimdienste haben eigene Experten für Geheimsprachen. Die Wissenschaft der Verschlüsselung ist die Kryptologie. Moderne Codes basieren auf komplizierten mathematischen Formeln. Sie sind nur sehr schwer zu entschlüsseln. Ohne verschlüsselte Sprache wäre unser Leben nicht mehr denkbar. Überall wird heute mit chiffrierten Daten gearbeitet. Kreditkarten und E-Mails – alles funktioniert mit Codes. Besonders Kinder finden Geheimsprachen spannend. Sie lieben es, mit ihren Freunden geheime Nachrichten auszutauschen. Für die Entwicklung von Kindern sind Geheimsprachen sogar nützlich… Sie fördern Kreativität und Sprachgefühl!
Wussten Sie das?
Tigrinya gehört zu den semitischen Sprachen. Gesprochen wird es vor allem im Osten Afrikas. In Eritrea ist es die am meisten verbreitete Sprache. In Äthiopien dagegen steht es nach Amharisch und Oromo erst an dritter Stelle. Entstanden ist die Sprache zusammen mit dem Altäthiopischen aus einer gemeinsamen älteren Sprache. Heute wird Tigrinya von ungefähr 9 Millionen Menschen gesprochen. Unterteilt wird die Sprache in einen nördlichen und einen südlichen Dialekt. Der nördliche Dialekt wird mehr in Bildungseinrichtungen und Medien verwendet. Die Unterschiede zwischen den Dialekten betreffen Aussprache, Wortschatz und Grammatik. Die Schrift basiert auf dem altäthiopischen Zeichensystem. Sie wurde erst relativ spät im 20. Jahrhundert festgelegt. Dennoch gibt es eine eigenständige Tigrinya-Literatur und Manuskripte, die deutlich älter sind. So stammt der älteste bekannte Text bereits aus dem 13. Jahrhundert. Im Wortschatz finden sich viele italienische Begriffe, die noch auf die Kolonialzeit zurückgehen. Tigrinya erzählt viel über die bewegte Geschichte Afrikas!