schreiben
წე-ა
წ---
წ-რ-
----
წერა
0
ts'--a
t-----
t-'-r-
------
ts'era
Er schrieb einen Brief.
ი--წე-ილ- წ--და.
ი- წ----- წ-----
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is-t-'-r-ls-ts-e-d-.
i- t------- t-------
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Er schrieb einen Brief.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
Und sie schrieb eine Karte.
ის-ბარათ--წ---ა.
ი- ბ----- წ-----
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i- b---ts ts---da.
i- b----- t-------
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
Und sie schrieb eine Karte.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
lesen
კითხ-ა
კ-----
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k-it-h-a
k-------
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Er las eine Illustrierte.
ის-ჟუ----- -ი-ხ--ო---.
ი- ჟ------ კ----------
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
i- --u---l--k'--khul-b-a.
i- z------- k------------
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Er las eine Illustrierte.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
Und sie las ein Buch.
დ- ის -იგ-- კ-თ-უ--ბ--.
დ- ი- წ---- კ----------
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da i- -s-ig---k'it-h-lob-a.
d- i- t------ k------------
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
Und sie las ein Buch.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
nehmen
ა---ა
ა----
ა-ე-ა
-----
აღება
0
a--e-a
a-----
a-h-b-
------
agheba
Er nahm eine Zigarette.
მან -ი-ა--ტ- -იღ-.
მ-- ს------- ა----
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
m-n--i------i --g--.
m-- s-------- a-----
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Er nahm eine Zigarette.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
Sie nahm ein Stück Schokolade.
მან --თ--ნ-ჭ--- --კოლ-დ------.
მ-- ე--- ნ----- შ------- ა----
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
ma----t---------- sh--'o---i-ai-h-.
m-- e--- n------- s--------- a-----
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Sie nahm ein Stück Schokolade.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Er war untreu, aber sie war treu.
ი--[კა--- არ-იყ--ე--გუ--,-ი---ქა--]-კი –---თგულ- იყო.
ი- [----- ა- ი-- ე------- ი- [----- კ- – ე------ ი---
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
is [------]--r--q- --t--li, -- ----i]--'--- e-t---- i-o.
i- [------- a- i-- e------- i- [----- k-- – e------ i---
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Er war untreu, aber sie war treu.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Er war faul, aber sie war fleißig.
ი----აცი-----მ-ც- იყო,--- [ქალ-- კი - ბე-ით-.
ი- [----- ზ------ ი--- ი- [----- კ- – ბ------
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
is--k'a-s-]-z---atsi-iqo, -s [-a-i]--'i-----j-ti.
i- [------- z------- i--- i- [----- k-- – b------
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Er war faul, aber sie war fleißig.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Er war arm, aber sie war reich.
ის [-ა----ღ--იბი------ის--ქ-ლ-- -ი-- მდი-არ-.
ი- [----- ღ----- ი--- ი- [----- კ- – მ-------
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
i- [k---si]----ribi i-o,-i---k---]-k'i-– md---r-.
i- [------- g------ i--- i- [----- k-- – m-------
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Er war arm, aber sie war reich.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Er hatte kein Geld, sondern Schulden.
მ-ს ---ი-------ჰ-ონდ-, არ-მ-დ--ა-ები.
მ-- ფ--- კ- ა- ჰ------ ა----- ვ------
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
m-s p-l--k---a------da--ara-e- ---eb-.
m-- p--- k-- a- h------ a----- v------
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Er hatte kein Geld, sondern Schulden.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Er hatte kein Glück, sondern Pech.
მ-- --------- ჰ--ნდ-- ---გა----ღბ-- -ყო.
მ-- ი----- ა- ჰ------ რ----- უ----- ი---
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
ma--igh-a---a- h-----,--ad-a- -igh-lo i-o.
m-- i------ a- h------ r----- u------ i---
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Er hatte kein Glück, sondern Pech.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg.
ი--წა-მატე-ული კ- არა--წარ---ტე-ელი-იყო.
ი- წ---------- კ- ა--- წ----------- ი---
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
is-ts---ma-'----i ----a--, ts-ar-m-t--beli i-o.
i- t------------- k-- a--- t-------------- i---
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden.
ი- --ა--ფ--- -ი არა-----აყოფი-- ი-ო.
ი- კ-------- კ- ა--- უ--------- ი---
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
i- k-m---p-l----i-ara,-u--maqo-----iqo.
i- k--------- k-- a--- u---------- i---
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Er war nicht glücklich, sondern unglücklich.
ის --დ-ი--ი--ი --ა- არ-მ---უბედ-რ- -ყ-.
ი- ბ------- კ- ა--- ა----- უ------ ი---
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
i--bed---ri -'- ---, ara-ed-u---ur- i--.
i- b------- k-- a--- a----- u------ i---
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Er war nicht glücklich, sondern unglücklich.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch.
ი- ს-მპა-იურ- -ი არ ი--, არ-მ-დ---ნ- -ყ-.
ი- ს--------- კ- ა- ი--- ა----- უ--- ი---
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
i---i-p-at'i--- k'i -r i--, aramed -s----iq-.
i- s----------- k-- a- i--- a----- u---- i---
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.