Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
ა- -ი-ი, -უ ვუ---რ---.
ა_ ვ____ თ_ ვ_________
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
ar vitsi,----vu-va--ar.
a_ v_____ t_ v_________
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
არ -ი-ი---უ ---რუნდებ-.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
ar -i---, tu -----ndeb-.
a_ v_____ t_ d__________
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
არ -ი-ი--თ--დ-მირეკავ-.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
ar --ts-, -u-d-mire-'--s.
a_ v_____ t_ d___________
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
Ob er mich wohl liebt?
ნე-ა- -უ ---ვა-ვ--?
ნ____ თ_ ვ_________
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
net-a--t- v--v-----?
n_____ t_ v_________
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
Ob er mich wohl liebt?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
Ob er wohl zurückkommt?
ნეტავ--- და-რ-ნ-ება?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
n-t'av-tu --b-u----a?
n_____ t_ d__________
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
Ob er wohl zurückkommt?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
Ob er mich wohl anruft?
ნეტ-ვ -უ---მირე--ვს?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
n-t'---t--da---e---vs?
n_____ t_ d___________
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
Ob er mich wohl anruft?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
მაინ--რე----- -უ --ქრობს ჩემ--.
მ____________ თ_ ფ______ ჩ_____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
ma--t'-r------ ---p-kr--- c--m-e.
m_____________ t_ p______ c______
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
მ-ი-ტერე----, თუ ჰყ-ვ- ვ-ნმ--სხ--.
მ____________ თ_ ჰ____ ვ____ ს____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
mai-t-ere-------u--qav--v---e -----.
m_____________ t_ h____ v____ s_____
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Ich frage mich, ob er lügt.
მა--ტ--ეს-ბს,---უ-- -უ ა-ა.
მ____________ ტ____ თ_ ა___
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
m--n----e-eb-,--'quis----ar-.
m_____________ t_____ t_ a___
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Ich frage mich, ob er lügt.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Ob er wohl an mich denkt?
ნ-ტა- ჩე--ე -- ფიქ----?
ნ____ ჩ____ თ_ ფ_______
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
ne-'-- c-emze-tu pikro-s?
n_____ c_____ t_ p_______
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
Ob er wohl an mich denkt?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
Ob er wohl eine andere hat?
ნე--ვ------თ---ყა-ს?
ნ____ ს___ თ_ ჰ_____
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
n-t-av skhv--tu -q--s?
n_____ s____ t_ h_____
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
Ob er wohl eine andere hat?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
ნეტავ-ს--ართლე---უ ა--ობს?
ნ____ ს________ თ_ ა______
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
net'----imartle--tu --bo--?
n_____ s________ t_ a______
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
ზ---ად--- ვ--ი, ვუ-ვარ--რ-თუ ა-ა.
ზ_____ ა_ ვ____ ვ________ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
zu--'ad--r---t-i, vuqv-r--- -u---a.
z______ a_ v_____ v________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
ზ-ს-ა--არ-ვი--------ე-ს--უ-არა.
ზ_____ ა_ ვ____ მ______ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
z-s-'a- -- -its-- momts-ers--u ar-.
z______ a_ v_____ m________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
ზ-სტად--- -იც----ოლ-- ----ო------ს.
ზ_____ ა_ ვ____ ც____ თ_ მ_________
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
zust'-d-ar -its-, -so-a- t- mom-qv-n-.
z______ a_ v_____ t_____ t_ m_________
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Ob er mich wohl wirklich mag?
ნ-ტ-----რთ-ა -----ნვარ?
ნ____ მ_____ მ_________
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
n-t'a----r-l--m--t---n-a-?
n_____ m_____ m___________
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
Ob er mich wohl wirklich mag?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
Ob er mir wohl schreibt?
ნ-ტა---ა-თლა--ომწერ-?
ნ____ მ_____ მ_______
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
net-a- --rtl---o-ts'-r-?
n_____ m_____ m_________
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
Ob er mir wohl schreibt?
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
Ob er mich wohl heiratet?
ნ--ავ----თლა -ო-ი---ნს ც-ლ-დ?
ნ____ მ_____ მ________ ც_____
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
n-t--v-m---l--m------ns-tsol--?
n_____ m_____ m________ t______
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
Ob er mich wohl heiratet?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?