Sprachführer

de Genitiv   »   kn ಷಷ್ಠಿ ವಿಭಕ್ತಿ

99 [neunundneunzig]

Genitiv

Genitiv

೯೯ [ತೊಂಬತ್ತೊಂಬತ್ತು]

99 [Tombattombattu]

ಷಷ್ಠಿ ವಿಭಕ್ತಿ

[ṣaṣṭhi vibhakti.]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kannada Hören Mehr
die Katze meiner Freundin ನನ್ನ ಸ್ನೇ-ಿ-ೆಯ---ಕ್ಕು. ನನ-ನ ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಯ ಬ-ಕ-ಕ-. ನ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಯ ಬ-ಕ-ಕ-. ---------------------- ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತೆಯ ಬೆಕ್ಕು. 0
Nan---sn----ey- -ek-u. Nanna snēhiteya bekku. N-n-a s-ē-i-e-a b-k-u- ---------------------- Nanna snēhiteya bekku.
der Hund meines Freundes ನ-್ನ --ನೇ---- -ಾ-ಿ. ನನ-ನ ಸ-ನ-ಹ-ತನ ನ-ಯ-. ನ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ನ-ಯ-. ------------------- ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನ ನಾಯಿ. 0
N--na-snē-i-a-- nāyi. Nanna snēhitana nāyi. N-n-a s-ē-i-a-a n-y-. --------------------- Nanna snēhitana nāyi.
die Spielsachen meiner Kinder ನ--ನ-ಮ-್ಕಳ--ಟ-ಕ-ಗಳ-. ನನ-ನ ಮಕ-ಕಳ ಆಟ-ಕ-ಗಳ-. ನ-್- ಮ-್-ಳ ಆ-ಿ-ೆ-ಳ-. -------------------- ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳ ಆಟಿಕೆಗಳು. 0
Nan-a---kka---ā-ikeg-ḷu. Nanna makkaḷa āṭikegaḷu. N-n-a m-k-a-a ā-i-e-a-u- ------------------------ Nanna makkaḷa āṭikegaḷu.
Das ist der Mantel meines Kollegen. ಅ-- --್ನ ಸಹೋದ್ಯೋ--ಯ--ೋಟು. ಅದ- ನನ-ನ ಸಹ-ದ-ಯ-ಗ-ಯ ಕ-ಟ-. ಅ-ು ನ-್- ಸ-ೋ-್-ೋ-ಿ- ಕ-ಟ-. ------------------------- ಅದು ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯ ಕೋಟು. 0
A-- nann--s-hō---g-ya k-ṭu. Adu nanna sahōdyōgiya kōṭu. A-u n-n-a s-h-d-ō-i-a k-ṭ-. --------------------------- Adu nanna sahōdyōgiya kōṭu.
Das ist das Auto meiner Kollegin. ಅದ--ನನ್ನ ---ದ-ಯೋ--ಯ--ಾರ-. ಅದ- ನನ-ನ ಸಹ-ದ-ಯ-ಗ-ಯ ಕ-ರ-. ಅ-ು ನ-್- ಸ-ೋ-್-ೋ-ಿ- ಕ-ರ-. ------------------------- ಅದು ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯ ಕಾರ್. 0
A-u----na-s-h-d--giya--ā-. Adu nanna sahōdyōgiya kār. A-u n-n-a s-h-d-ō-i-a k-r- -------------------------- Adu nanna sahōdyōgiya kār.
Das ist die Arbeit meiner Kollegen. ಅದು -ನ-----ೋ-್---ಿ- ----. ಅದ- ನನ-ನ ಸಹ-ದ-ಯ-ಗ-ಯ ಕ-ಲಸ. ಅ-ು ನ-್- ಸ-ೋ-್-ೋ-ಿ- ಕ-ಲ-. ------------------------- ಅದು ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯ ಕೆಲಸ. 0
Ad- n-nna s-hōd--g-ya ---as-. Adu nanna sahōdyōgiya kelasa. A-u n-n-a s-h-d-ō-i-a k-l-s-. ----------------------------- Adu nanna sahōdyōgiya kelasa.
Der Knopf von dem Hemd ist ab. ಅಂ--ಯಿ-ದ ----ಿ-ಬಿ-್-- ಹೋಗಿದ-. ಅ-ಗ-ಯ--ದ ಗ--ಡ- ಬ-ದ-ದ- ಹ-ಗ-ದ-. ಅ-ಗ-ಯ-ಂ- ಗ-ಂ-ಿ ಬ-ದ-ದ- ಹ-ಗ-ದ-. ----------------------------- ಅಂಗಿಯಿಂದ ಗುಂಡಿ ಬಿದ್ದು ಹೋಗಿದೆ. 0
Aṅ--y--da---ṇ-- --ddu-h---de. Aṅgiyinda guṇḍi biddu hōgide. A-g-y-n-a g-ṇ-i b-d-u h-g-d-. ----------------------------- Aṅgiyinda guṇḍi biddu hōgide.
Der Schlüssel von der Garage ist weg. ಗ--ಾ-ೇಜ-ನ-ಬೀ-ದಕೈ-ನ-ಪತ----ಾಗ-ದ-. ಗ-ಯ-ರ-ಜ-ನ ಬ-ಗದಕ- ನ-ಪತ-ತ-ಯ-ಗ-ದ-. ಗ-ಯ-ರ-ಜ-ನ ಬ-ಗ-ಕ- ನ-ಪ-್-ೆ-ಾ-ಿ-ೆ- ------------------------------- ಗ್ಯಾರೇಜಿನ ಬೀಗದಕೈ ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ. 0
Gyā--jin----g----ai---p-tt---gide. Gyārējina bīgadakai nāpatteyāgide. G-ā-ē-i-a b-g-d-k-i n-p-t-e-ā-i-e- ---------------------------------- Gyārējina bīgadakai nāpatteyāgide.
Der Computer vom Chef ist kaputt. ಮೇ---ಕ--ಿಯ ಗಣ--ಂ--- ಕ--್--ದ-. ಮ-ಲಧ-ಕ-ರ-ಯ ಗಣಕಯ-ತ-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-. ಮ-ಲ-ಿ-ಾ-ಿ- ಗ-ಕ-ಂ-್- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-. ----------------------------- ಮೇಲಧಿಕಾರಿಯ ಗಣಕಯಂತ್ರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ. 0
Mē--d--k-r--- ---a-a---t----eṭ---e. Mēladhikāriya gaṇakayantra keṭṭide. M-l-d-i-ā-i-a g-ṇ-k-y-n-r- k-ṭ-i-e- ----------------------------------- Mēladhikāriya gaṇakayantra keṭṭide.
Wer sind die Eltern des Mädchens? ಆ ------ಯ -----ವ-- ಯ-ರ-? ಆ ಹ-ಡ-ಗ-ಯ ಹ-ತ-ತವರ- ಯ-ರ-? ಆ ಹ-ಡ-ಗ-ಯ ಹ-ತ-ತ-ರ- ಯ-ರ-? ------------------------ ಆ ಹುಡುಗಿಯ ಹೆತ್ತವರು ಯಾರು? 0
Ā h-ḍ--iy- --tta-ar- --ru? Ā huḍugiya hettavaru yāru? Ā h-ḍ-g-y- h-t-a-a-u y-r-? -------------------------- Ā huḍugiya hettavaru yāru?
Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern? ಅ-ಳ -ೆ-್ತ-- ಮ-ೆ----ಾನು --ಗ- --ಗಬ-ಕ-? ಅವಳ ಹ-ತ-ತವರ ಮನ-ಗ- ನ-ನ- ಹ-ಗ- ಹ-ಗಬ-ಕ-? ಅ-ಳ ಹ-ತ-ತ-ರ ಮ-ೆ-ೆ ನ-ನ- ಹ-ಗ- ಹ-ಗ-ೇ-ು- ------------------------------------ ಅವಳ ಹೆತ್ತವರ ಮನೆಗೆ ನಾನು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು? 0
Av-ḷ--h-ttavara m-ne-e ------ē-- hō-a----? Avaḷa hettavara manege nānu hēge hōgabēku? A-a-a h-t-a-a-a m-n-g- n-n- h-g- h-g-b-k-? ------------------------------------------ Avaḷa hettavara manege nānu hēge hōgabēku?
Das Haus steht am Ende der Straße. ಮನೆ-ರಸ-ತೆ- ಕ-ನ--ಲ--ಿ-ೆ. ಮನ- ರಸ-ತ-ಯ ಕ-ನ-ಯಲ-ಲ-ದ-. ಮ-ೆ ರ-್-ೆ- ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ-ೆ- ----------------------- ಮನೆ ರಸ್ತೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ. 0
M--- --ste-a -----all-d-. Mane rasteya koneyallide. M-n- r-s-e-a k-n-y-l-i-e- ------------------------- Mane rasteya koneyallide.
Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz? ಸ್-ಿ-್--್ ಲ-ಯ--ಡ- ನ-ರ---ಾನಿಯ--ೆಸ-ೇ--? ಸ-ವ-ಟ-ಜರ- ಲ-ಯ--ಡ- ನ ರ-ಜಧ-ನ-ಯ ಹ-ಸರ-ನ-? ಸ-ವ-ಟ-ಜ-್ ಲ-ಯ-ಂ-್ ನ ರ-ಜ-ಾ-ಿ- ಹ-ಸ-ೇ-ು- ------------------------------------- ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ ನ ರಾಜಧಾನಿಯ ಹೆಸರೇನು? 0
Sv-ṭ-ar ly--- na-r-j-d-āni-a -e---ēn-? Sviṭjar lyāṇḍ na rājadhāniya hesarēnu? S-i-j-r l-ā-ḍ n- r-j-d-ā-i-a h-s-r-n-? -------------------------------------- Sviṭjar lyāṇḍ na rājadhāniya hesarēnu?
Wie heißt der Titel von dem Buch? ಆ ಪು----ದ ಹ------? ಆ ಪ-ಸ-ತಕದ ಹ-ಸರ-ನ-? ಆ ಪ-ಸ-ತ-ದ ಹ-ಸ-ೇ-ು- ------------------ ಆ ಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರೇನು? 0
Ā pustaka---------n-? Ā pustakada hesarēnu? Ā p-s-a-a-a h-s-r-n-? --------------------- Ā pustakada hesarēnu?
Wie heißen die Kinder von den Nachbarn? ಪಕ್ಕ- ಮ--ಯ-ರ ---ಕ---ೆ-ರ-ನ-? ಪಕ-ಕದ ಮನ-ಯವರ ಮಕ-ಕಳ ಹ-ಸರ-ನ-? ಪ-್-ದ ಮ-ೆ-ವ- ಮ-್-ಳ ಹ-ಸ-ೇ-ು- --------------------------- ಪಕ್ಕದ ಮನೆಯವರ ಮಕ್ಕಳ ಹೆಸರೇನು? 0
P-kka-a ---eyav-ra----k--a-hes----u? Pakkada maneyavara makkaḷa hesarēnu? P-k-a-a m-n-y-v-r- m-k-a-a h-s-r-n-? ------------------------------------ Pakkada maneyavara makkaḷa hesarēnu?
Wann sind die Schulferien von den Kindern? ಮ-್-ಳಿಗೆ ಯಾ-ಾಗಿ--ಂದ-ಶ-ಲ- ರ-ೆ ಇ--? ಮಕ-ಕಳ-ಗ- ಯ-ವ-ಗ-ನ--ದ ಶ-ಲ- ರಜ- ಇದ-? ಮ-್-ಳ-ಗ- ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಶ-ಲ- ರ-ೆ ಇ-ೆ- --------------------------------- ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಶಾಲಾ ರಜೆ ಇದೆ? 0
M-kk----e yāvā----n-a -ālā r----ide? Makkaḷige yāvāgininda śālā raje ide? M-k-a-i-e y-v-g-n-n-a ś-l- r-j- i-e- ------------------------------------ Makkaḷige yāvāgininda śālā raje ide?
Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt? ವ-ದ್---್ನ--ಭ--ಿ---ಡುವ---ಯ-------? ವ-ದ-ಯರನ-ನ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ವ ಸಮಯ ಯ-ವ-ದ-? ವ-ದ-ಯ-ನ-ನ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ವ ಸ-ಯ ಯ-ವ-ದ-? --------------------------------- ವೈದ್ಯರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಸಮಯ ಯಾವುದು? 0
Vai----ann- b--ṭi mā-uva s-m--a y--ud-? Vaidyarannu bhēṭi māḍuva samaya yāvudu? V-i-y-r-n-u b-ē-i m-ḍ-v- s-m-y- y-v-d-? --------------------------------------- Vaidyarannu bhēṭi māḍuva samaya yāvudu?
Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum? ವಸ್-ುಸಂಗ್-ಹ-ಲಯ -ೆ------ವ--ಮ--ಯ---ದ-? ವಸ-ತ-ಸ-ಗ-ರಹ-ಲಯ ತ-ರ-ದ-ರ-ವ ಸಮಯ ಯ-ವ-ದ-? ವ-್-ು-ಂ-್-ಹ-ಲ- ತ-ರ-ದ-ರ-ವ ಸ-ಯ ಯ-ವ-ದ-? ------------------------------------ ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ತೆರೆದಿರುವ ಸಮಯ ಯಾವುದು? 0
Vast--a-g-ah--a-a-tered-r--- sa-a-a ---u--? Vastusaṅgrahālaya terediruva samaya yāvudu? V-s-u-a-g-a-ā-a-a t-r-d-r-v- s-m-y- y-v-d-? ------------------------------------------- Vastusaṅgrahālaya terediruva samaya yāvudu?

Bessere Konzentration = besseres Lernen

Wenn wir lernen, müssen wir uns konzentrieren. Unsere ganze Aufmerksamkeit muss sich auf eine Sache richten. Die Fähigkeit zur Konzentration ist nicht angeboren. Wir müssen erst lernen, uns zu konzentrieren. Das passiert meist im Kindergarten oder in der Schule. Mit sechs Jahren können Kinder etwa 15 Minuten lang konzentriert sein. Jugendliche von 14 Jahren arbeiten doppelt so lange konzentriert. Die Konzentrationsphase von Erwachsenen dauert circa 45 Minuten. Nach einer bestimmten Zeit nimmt die Konzentration ab. Lernende verlieren dann das Interesse am Stoff. Es kann auch sein, dass sie müde oder gestresst werden. Das Lernen wird dadurch schwieriger. Das Gedächtnis kann sich den Stoff nicht mehr so gut merken. Man kann seine Konzentration aber auch steigern! Ganz wichtig ist, dass man vor dem Lernen genug geschlafen hat. Wer müde ist, kann sich nur kurze Zeit konzentrieren. Unser Gehirn macht mehr Fehler, wenn wir müde sind. Auch unsere Emotionen beeinflussen unsere Konzentration. Wer effizient lernen will, sollte eine neutrale Gefühlslage haben. Zu viele positive oder negative Emotionen verhindern den Lernerfolg. Natürlich kann man seine Gefühle nicht immer kontrollieren. Man kann aber versuchen, sie beim Lernen zu ignorieren. Wer konzentriert sein will, muss motiviert sein. Beim Lernen müssen wir immer ein Ziel vor Augen haben. Nur dann ist unser Gehirn bereit, sich zu konzentrieren. Für eine gute Konzentration ist auch eine ruhige Umgebung wichtig. Und: Man sollte beim Lernen viel Wasser trinken, das hält wach… Wer all das beachtet, bleibt sicher lange konzentriert!