die Katze meiner Freundin
---ه دوس------م
---- د--- د-----
-ر-ه د-س- د-ت-م-
-----------------
گربه دوست دخترم
0
g--be-- -ust-dok-t----.
g------ d--- d---------
g-r-e-e d-s- d-k-t-r-m-
-----------------------
gorbe-e dust dokhtaram.
die Katze meiner Freundin
گربه دوست دخترم
gorbe-e dust dokhtaram.
der Hund meines Freundes
س--د-ست---رم
-- د--- پ----
-گ د-س- پ-ر-
--------------
سگ دوست پسرم
0
s--e -u-- -e--ram.
s--- d--- p-------
s-g- d-s- p-s-r-m-
------------------
sage dust pesaram.
der Hund meines Freundes
سگ دوست پسرم
sage dust pesaram.
die Spielsachen meiner Kinder
ا--اب --زی---ه-هایم
----- ب--- ب--------
-س-ا- ب-ز- ب-ه-ه-ی-
---------------------
اسباب بازی بچههایم
0
as-â--b--i-ye---ch-c----âyam.
a------------ b--------------
a-b-b-b-z---e b-c---h---â-a-.
-----------------------------
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
die Spielsachen meiner Kinder
اسباب بازی بچههایم
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
Das ist der Mantel meines Kollegen.
----پ--تو---م--ر-من -ست.
--- پ----- ه---- م- ا----
-ی- پ-ل-و- ه-ک-ر م- ا-ت-
--------------------------
این پالتوی همکار من است.
0
in--âlt--e-ha--â-e -an-a--.
i- p------ h------ m-- a---
i- p-l-o-e h-m-â-e m-n a-t-
---------------------------
in pâltoye hamkâre man ast.
Das ist der Mantel meines Kollegen.
این پالتوی همکار من است.
in pâltoye hamkâre man ast.
Das ist das Auto meiner Kollegin.
ای- خودرو--همک-ر (ز-- من ---.
--- خ----- ه---- (--- م- ا----
-ی- خ-د-و- ه-ک-ر (-ن- م- ا-ت-
-------------------------------
این خودروی همکار (زن) من است.
0
in --od-o-e--am-âr--ma---s-.
i- k------- h------ m-- a---
i- k-o-r-y- h-m-â-e m-n a-t-
----------------------------
in khodroye hamkâre man ast.
Das ist das Auto meiner Kollegin.
این خودروی همکار (زن) من است.
in khodroye hamkâre man ast.
Das ist die Arbeit meiner Kollegen.
--ن ک-ر -مک-را- -- ا-ت-
--- ک-- ه------ م- ا----
-ی- ک-ر ه-ک-ر-ن م- ا-ت-
-------------------------
این کار همکاران من است.
0
in -â-e--a-kârâne---n ---.
i- k--- h-------- m-- a---
i- k-r- h-m-â-â-e m-n a-t-
--------------------------
in kâre hamkârâne man ast.
Das ist die Arbeit meiner Kollegen.
این کار همکاران من است.
in kâre hamkârâne man ast.
Der Knopf von dem Hemd ist ab.
د-مه ی پ-ر-هن -ف---- --- --م شد--است--
---- ی پ----- ا----- ا-- (-- ش-- ا-----
-ک-ه ی پ-ر-ه- ا-ت-د- ا-ت (-م ش-ه ا-ت-.-
----------------------------------------
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
0
d-k-ma-- p-r---an--f---- as- -g----h--e -s-)
d------- p------- o----- a-- (--- s---- a---
d-k-m-y- p-r-â-a- o-t-d- a-t (-o- s-o-e a-t-
--------------------------------------------
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
Der Knopf von dem Hemd ist ab.
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
Der Schlüssel von der Garage ist weg.
ک--- گ-ر-- گ--ش-ه-اس--
---- گ---- گ- ش-- ا----
-ل-د گ-ر-ژ گ- ش-ه ا-ت-
------------------------
کلید گاراژ گم شده است.
0
k--id- gâr------ --o-e--s-.
k----- g---- g-- s---- a---
k-l-d- g-r-j g-m s-o-e a-t-
---------------------------
kelide gârâj gom shode ast.
Der Schlüssel von der Garage ist weg.
کلید گاراژ گم شده است.
kelide gârâj gom shode ast.
Der Computer vom Chef ist kaputt.
کا-پیو-- -ئی- ---- --ت.
-------- ر--- خ--- ا----
-ا-پ-و-ر ر-ی- خ-ا- ا-ت-
-------------------------
کامپیوتر رئیس خراب است.
0
k-mp--e-e ----s ----âb --t.
k-------- r---- k----- a---
k-m-u-e-e r---s k-a-â- a-t-
---------------------------
kâmputere ra-is kharâb ast.
Der Computer vom Chef ist kaputt.
کامپیوتر رئیس خراب است.
kâmputere ra-is kharâb ast.
Wer sind die Eltern des Mädchens?
--لد-- د-تر چه-ک-ا-ی-----د-
------ د--- چ- ک---- ه------
-ا-د-ن د-ت- چ- ک-ا-ی ه-ت-د-
-----------------------------
والدین دختر چه کسانی هستند؟
0
v-le--ine -o--t-- --- --s-ni -ast-n-?
v-------- d------ c-- k----- h-------
v-l-d-i-e d-k-t-r c-e k-s-n- h-s-a-d-
-------------------------------------
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
Wer sind die Eltern des Mädchens?
والدین دختر چه کسانی هستند؟
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern?
--ور-ب- ---ه----ال--- -و برو--
---- ب- خ--- ی و----- ا- ب-----
-ط-ر ب- خ-ن- ی و-ل-ی- ا- ب-و-؟-
--------------------------------
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
0
c--------b- ----e--e v------ne-oo-be-a--m?
c------- b- k------- v-------- o- b-------
c-e-g-n- b- k-â-e-y- v-l-d-i-e o- b-r-v-m-
------------------------------------------
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern?
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
Das Haus steht am Ende der Straße.
-ان---- ا-ته---خ--بان--رار -ارد-
---- د- ا----- خ----- ق--- د-----
-ا-ه د- ا-ت-ا- خ-ا-ا- ق-ا- د-ر-.-
----------------------------------
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
0
kh-n---a- -n--h--- k--âb-- -h---- -ârad.
k---- d-- e------- k------ g----- d-----
k-â-e d-r e-t-h-y- k-i-b-n g-a-â- d-r-d-
----------------------------------------
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
Das Haus steht am Ende der Straße.
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?
-ا-ت---س-ئ-س -ه -ام--ا--؟
------ س---- چ- ن-- د-----
-ا-ت-ت س-ئ-س چ- ن-م د-ر-؟-
---------------------------
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
0
pâ--a-----su-is -he -âm dâr-d?
p-------- s---- c-- n-- d-----
p-y-a-h-e s---s c-e n-m d-r-d-
------------------------------
pâytakhte su-is che nâm dârad?
Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
pâytakhte su-is che nâm dârad?
Wie heißt der Titel von dem Buch?
عن-ان--تاب -یست؟
----- ک--- چ-----
-ن-ا- ک-ا- چ-س-؟-
------------------
عنوان کتاب چیست؟
0
onv-n- --t-b -his-?
o----- k---- c-----
o-v-n- k-t-b c-i-t-
-------------------
onvâne ketâb chist?
Wie heißt der Titel von dem Buch?
عنوان کتاب چیست؟
onvâne ketâb chist?
Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?
-س--بچه---ی-ه-سایه-چ----
--- ب------ ه----- چ-----
-س- ب-ه-ه-ی ه-س-ی- چ-س-؟-
--------------------------
اسم بچههای همسایه چیست؟
0
nâme--a----he--âye hams-ye chist?
n--- b------------ h------ c-----
n-m- b-c---h---â-e h-m-â-e c-i-t-
---------------------------------
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?
اسم بچههای همسایه چیست؟
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
Wann sind die Schulferien von den Kindern?
-عط---ت-------ی--چ-ها-چه م----ا---
------- م---- ی ب----- چ- م--- ا----
-ع-ی-ا- م-ر-ه ی ب-ه-ه- چ- م-ق- ا-ت-
-------------------------------------
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
0
ta-e-i-â-e-ma--eseye-b-ch--h--hâ--h--m--h---st?
t--------- m-------- b---------- c-- m---- a---
t---t-l-t- m-d-e-e-e b-c---h---â c-e m-g-e a-t-
-----------------------------------------------
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
Wann sind die Schulferien von den Kindern?
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt?
س--ت --ز-ت-دکتر -- زمان--ی---س-؟
---- و---- د--- چ- ز------- ا----
-ا-ت و-ز-ت د-ت- چ- ز-ا-ه-ی- ا-ت-
----------------------------------
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
0
og-ât- ---ite-d-kt-r--------â--hây-- as-?
o----- v----- d----- c-- z---------- a---
o-h-t- v-s-t- d-k-o- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
-----------------------------------------
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt?
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum?
سا--- ---ی-موزه -- ز--- ه--ی-ا--؟
----- ک--- م--- چ- ز--- ه--- ا----
-ا-ا- ک-ر- م-ز- چ- ز-ا- ه-ی- ا-ت-
-----------------------------------
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
0
s--ate--â-i-e--uz----e za-----ây----st?
s----- k----- m--- c-- z---------- a---
s---t- k-r--- m-z- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
---------------------------------------
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?
Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum?
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?