Φράσεις

el Στο σπίτι   »   da I huset

17 [δεκαεπτά]

Στο σπίτι

Στο σπίτι

17 [sytten]

I huset

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Δανικά Παίζω Περισσότερο
Εδώ είναι το σπίτι μας. De--e--vo-es---s. Det er vores hus. D-t e- v-r-s h-s- ----------------- Det er vores hus. 0
Πάνω είναι η σκεπή. Ove-p- e- -age-. Ovenpå er taget. O-e-p- e- t-g-t- ---------------- Ovenpå er taget. 0
Κάτω είναι το υπόγειο. N---rst er-k----re-. Nederst er kælderen. N-d-r-t e- k-l-e-e-. -------------------- Nederst er kælderen. 0
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος. Ba- hu-e---r--e---n h-v-. Bag huset er der en have. B-g h-s-t e- d-r e- h-v-. ------------------------- Bag huset er der en have. 0
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος. Fo-an--use--e- -er---ke n--e-----e. Foran huset er der ikke nogen gade. F-r-n h-s-t e- d-r i-k- n-g-n g-d-. ----------------------------------- Foran huset er der ikke nogen gade. 0
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα. Ved si-----f-h-se- -- -er-t----. Ved siden af huset er der træer. V-d s-d-n a- h-s-t e- d-r t-æ-r- -------------------------------- Ved siden af huset er der træer. 0
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου. H-- er mi--l--l-g-ed. Her er min lejlighed. H-r e- m-n l-j-i-h-d- --------------------- Her er min lejlighed. 0
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο. He--er -økken-t-og b--evær--s-t. Her er køkkenet og badeværelset. H-r e- k-k-e-e- o- b-d-v-r-l-e-. -------------------------------- Her er køkkenet og badeværelset. 0
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο. Der--- stue- -------værel-et. Der er stuen og soveværelset. D-r e- s-u-n o- s-v-v-r-l-e-. ----------------------------- Der er stuen og soveværelset. 0
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή. D-re- er--ukke-. Døren er lukket. D-r-n e- l-k-e-. ---------------- Døren er lukket. 0
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά. M-- vind-ern--er -bn-. Men vinduerne er åbne. M-n v-n-u-r-e e- å-n-. ---------------------- Men vinduerne er åbne. 0
Κάνει ζέστη σήμερα. D------va-mt ---ag. Det er varmt i dag. D-t e- v-r-t i d-g- ------------------- Det er varmt i dag. 0
Πάμε στο σαλόνι. V--g-r-in--- -----. Vi går ind i stuen. V- g-r i-d i s-u-n- ------------------- Vi går ind i stuen. 0
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα. De--er--n-s--- -g--- -æn-st--. Der er en sofa og en lænestol. D-r e- e- s-f- o- e- l-n-s-o-. ------------------------------ Der er en sofa og en lænestol. 0
Καθίστε! Sid n--! Sid ned! S-d n-d- -------- Sid ned! 0
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου. De--s-år --- -o-pu---. Der står min computer. D-r s-å- m-n c-m-u-e-. ---------------------- Der står min computer. 0
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου. De- s--r---t--t--e-a-læg. Der står mit stereoanlæg. D-r s-å- m-t s-e-e-a-l-g- ------------------------- Der står mit stereoanlæg. 0
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια. Fje---yne--er--e-t-ny-. Fjernsynet er helt nyt. F-e-n-y-e- e- h-l- n-t- ----------------------- Fjernsynet er helt nyt. 0

Λέξεις και λεξιλόγιο

Κάθε γλώσσα έχει το δικό της λεξιλόγιο. Αυτό αποτελείται από έναν ορισμένο αριθμό λέξεων. Μια λέξη είναι μια αυτόνομη γλωσσική μονάδα. Οι λέξεις έχουν πάντα την δική τους έννοια. Αυτό τις ξεχωρίζει από τους ήχους και τις συλλαβές. Ο αριθμός των λέξεων είναι διαφορετικός σε κάθε γλώσσα. Τα αγγλικά, για παράδειγμα, έχουν πολλές λέξεις. Έχουν τον τίτλο του παγκόσμιου πρωταθλήματος στην κατηγορία λεξιλόγιο. Σήμερα, τα αγγλικά έχουν πάνω από ένα εκατομμύριο λέξεις. Και το Αγγλικό Λεξικό της Οξφόρδης μετράει πάνω από 600.000 λέξεις. Τα κινεζικά, τα ισπανικά και τα ρώσικα έχουν πολύ μικρότερο λεξιλόγιο. Το λεξιλόγιο μιας γλώσσας εξαρτάται και από την ιστορία της. Τα αγγλικά επηρεάστηκαν από πολλές γλώσσες και πολιτισμούς. Για αυτό και το αγγλικό λεξιλόγιο αυξήθηκε σημαντικά. Αλλά ακόμη και σήμερα το λεξιλόγιο των αγγλικών συνεχίζει να αυξάνεται. Οι ειδικοί εκτιμούν ότι κάθε μέρα προστίθενται 15 νέες λέξεις. Προέρχονται κυρίως από το πεδίο των νέων μέσων επικοινωνίας. Σε αυτόν τον αριθμό δεν συμπεριλαμβάνεται η επιστημονική ορολογία. Διότι η ορολογία της χημείας από μόνη της έχει χιλιάδες λέξεις. Σχεδόν σε όλες τις γλώσσες οι λέξεις με πολλά γράμματα χρησιμοποιούνται σπανιότερα από τις λέξεις με λίγα γράμματα. Και οι περισσότεροι ομιλητές χρησιμοποιούν συνήθως μόνο λίγες λέξεις. Γι΄ αυτόν το λόγο, ξεχωρίζουμε το ενεργητικό από το παθητικό λεξιλόγιο. Το παθητικό λεξιλόγιο συμπεριλαμβάνει λέξεις που καταλαβαίνουμε. Όμως δεν τις χρησιμοποιούμε ή τις χρησιμοποιούμε μόνο πολύ σπάνια. Το ενεργητικό λεξιλόγιο περιλαμβάνει τις λέξεις που χρησιμοποιούμε τακτικά. Λίγες μόνο λέξεις αρκούν για απλές συνομιλίες ή κείμενα. Στα αγγλικά περίπου 400 λέξεις και 40 ρήματα αρκούν γι' αυτό. Οπότε, μην πτοείστε αν έχετε περιορισμένο λεξιλόγιο!
Ξέρατε ότι?
Τα εβραϊκά ανήκουν στην οικογένεια των αφροασιατικών γλωσσών. Συγγενεύει στενότερα με τα αραβικά και τα αραμαϊκά. Για 5 εκατομμύρια ανθρώπους είναι τα εβραϊκά μητρική γλώσσα. Τα μοντέρνα εβραϊκά όμως είναι μια τεχνητά διαμορφωμένη γλώσσα. Η βάση τους ήταν τα αρχαία εβραϊκά, τα οποία ήταν ήδη νεκρή γλώσσα. Το λεξιλόγιο και η γραμματική όμως τμηματικά πάρθηκαν από άλλες γλώσσες. Έτσι τα αρχαία εβραϊκά τροποποιήθηκαν επί τούτου προς μια μοντέρνα επίσημη γλώσσα. Αυτή η προγραμματισμένη γλωσσική αλλαγή είναι παγκοσμίως μοναδική. Το εβραϊκό γραφικό σύστημα αποτελείται μόνο από σύμφωνα. Αυτό σημαίνει ότι κατά κανόνα τα φωνήεντα δεν γράφονται. Για αυτά δεν υπάρχουν ξεχωριστά γράμματα. Η εβραϊκή γραφή διαβάζεται από τα δεξιά προς τα αριστερά. Τα γραφήματά τους έχουν παράδοση παλαιότερη των 3.000 ετών. Όποιος μαθαίνει εβραϊκά, ταυτόχρονα μαθαίνει κι ένα κομμάτι της παραδοσιακής ιστορίας. Δοκιμάστε το!