Φράσεις

el Στην κουζίνα   »   da I køkkenet

19 [δεκαεννέα]

Στην κουζίνα

Στην κουζίνα

19 [nitten]

I køkkenet

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Δανικά Παίζω Περισσότερο
Έχεις καινούργια κουζίνα; Ha- d- e- n-- k-----? Har du et nyt køkken? 0
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα; Hv-- f-- n---- m-- v-- d- l--- i d--? Hvad for noget mad vil du lave i dag? 0
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο; Ha- d- e- e-- e---- e- g--------? Har du et el- eller et gaskomfur? 0
Να κόψω τα κρεμμύδια; Sk-- j-- s---- l-----? Skal jeg skære løgene? 0
Να καθαρίσω τις πατάτες; Sk-- j-- s------ k----------? Skal jeg skrælle kartoflerne? 0
Να πλύνω τη σαλάτα; Sk-- j-- v---- s------? Skal jeg vaske salaten? 0
Πού είναι τα ποτήρια; Hv-- e- g-------? Hvor er glassene? 0
Πού είναι τα πιάτα; Hv-- e- s-------? Hvor er servicet? 0
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα; Hv-- e- b--------? Hvor er bestikket? 0
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας; Ha- d- e- d--------? Har du en dåseåbner? 0
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών; Ha- d- e- o-------? Har du en oplukker? 0
Έχεις τιρμπουσόν; Ha- d- e- p----------? Har du en proptrækker? 0
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα; La--- d- s----- i d-- h-- g----? Laver du suppen i den her gryde? 0
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι; St---- d- f----- i d-- h-- p----? Steger du fisken i den her pande? 0
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά; Gr----- d- g----------- p- d-- h-- g----? Griller du grøntsagerne på den her grill? 0
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι. Je- d----- b-----. Jeg dækker bordet. 0
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια. He- e- k------- g------- o- s------. Her er knivene, gaflerne og skeerne. 0
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες. He- e- g-------- t----------- o- s-----------. Her er glassene, tallerknerne og servietterne. 0

Μάθηση και τύποι μάθησης

Όποιος δε σημειώνει πρόοδο στην μάθηση, μάλλον μαθαίνει με λάθος τρόπο. Αυτό σημαίνει ότι δεν μαθαίνει σύμφωνα με τον τύπο του. Γενικά ξεχωρίζουμε 4 διαφορετικούς μαθησιακούς τύπους. Αυτοί οι μαθησιακοί τύποι κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα όργανα των αισθήσεων. Υπάρχουν ακουστικοί, οπτικοί, επικοινωνιακοί και κινητικοί μαθησιακοί τύποι. Οι ακουστικοί τύποι μαθαίνουν καλύτερα αυτό που ακούν. Μπορούν, για παράδειγμα, να θυμούνται καλά μελωδίες. Μελετούν διαβάζοντας δυνατά και μαθαίνουν το λεξιλόγιο προφέροντάς το φωναχτά. Αυτός ο τύπος συχνά μιλά στον εαυτό του. Τα cd ή οι διαλέξεις πάνω στο θέμα είναι χρήσιμα για αυτόν. Ο οπτικός τύπος μαθαίνει καλύτερα αυτό που βλέπει. Για αυτόν είναι σημαντική η ανάγνωση των πληροφοριών. Όταν μελετάει κρατά πολλές σημειώσεις. Επίσης, του αρέσει να μαθαίνει με εικόνες, πίνακες και κάρτελες. Αυτός ο τύπος διαβάζει πολύ και βλέπει συχνά και πολύχρωμα όνειρα. Ενα ωραίο περιβάλλον είναι για αυτόν ο ιδανικός χώρος μελέτης. Ο επικοινωνιακός τύπος προτιμάει συνομιλίες και συζητήσεις. Χρειάζεται επικοινωνία, δηλαδή διάλογο με άλλους. Την ώρα του μαθήματος κάνει πολλές ερωτήσεις και του αρέσει η ομαδική μελέτη. Ο κινητικός τύπος μαθαίνει μέσω της κίνησης. Προτιμάει την μέθοδο του “μάθε στην πράξη” και θέλει να τα δοκιμάζει όλα. Την ώρα της μελέτης θέλει να είναι σε κίνηση ή να μασάει τσίχλα. Δεν του αρέσει η θεωρία, αλλά τα πειράματα. Είναι αξιοσημείωτο ότι σχεδόν όλοι οι άνθρωποι είναι μικτοί τύποι. Δεν υπάρχει, επομένως, κανείς που να αντιστοιχεί μόνο σε έναν τύπο. Μαθαίνουμε καλύτερα όταν όλα τα όργανα των αισθήσεων συμμετέχουν στη διαδικασία. Τότε ο εγκέφαλος δραστηριοποιείται σε πολλά σημεία και αποθηκεύει καλά τη νέα γνώση. Ακούστε, διαβάστε και συζητήστε το λεξιλόγιο! Και μετά κάντε αθλητισμό!
Ξέρατε ότι?
Τα ινδονησιακά μιλούνται από περισσότερους από 160 εκατομμύρια ανθρώπους. Είναι μητρική γλώσσα όμως για περίπου 30 εκατομμύρια μόνο. Αυτό οφείλεται στο ότι στην Ινδονησία ζούν περίπου 500 διαφορετικοί λαοί. Αυτοί μιλούν 250 διαφορετικές γλώσσες, οι οποίες διαχωρίζονται σε διαλέκτους. Μια τέτοια γλωσσική ποικιλομορφία μπορεί, φυσικά, να οδηγήσει σε προβλήματα. Τα σημερινά ινδονησιακά έχουν λοιπόν ορισθεί ως τυποποιημένη επίσημη γλώσσα. Διδάσκεται μαζί με τη μητρική γλώσσα σε όλα τα σχολεία. Τα ινδονησιακά ανήκουν στις αυστροασιατικές γλώσσες. Με τα μαλαισιανά έχουν τόσο στενή συγγένεια, που κι οι δύο γλώσσες θεωρούνται σχεδόν πανομοιότυπες. Η εκμάθηση των ινδονησιακών έχει πολλά πλεονεκτήματα. Οι κανόνες της γραμματικής δεν είναι πολύ πολύπλοκοι. Επίσης η ορθογραφία δεν είναι πολύ δύσκολη. Προφέρονται όπως γράφονται. Πολλές ινδονησιακές λέξεις προέρχονται από άλλες γλώσσες, πράγμα που διευκολύνει την εκμάθησή τους. Και σύντομα τα ινδονησιακά θα είναι μια από τα πιο σημαντικές γλώσσες του κόσμου.