Φράσεις

el Βλάβη αυτοκινήτου   »   sl Avtomobilska okvara, nesreča

39 [τριάντα εννέα]

Βλάβη αυτοκινήτου

Βλάβη αυτοκινήτου

39 [devetintrideset]

Avtomobilska okvara, nesreča

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλοβενικά Παίζω Περισσότερο
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο; K----e ---bl---a b--cins---p--ta--? K-- j- n-------- b-------- p------- K-e j- n-j-l-ž-a b-n-i-s-a p-s-a-a- ----------------------------------- Kje je najbližja bencinska postaja? 0
Έπαθα λάστιχο. Ima- praz-o g-m-. I--- p----- g---- I-a- p-a-n- g-m-. ----------------- Imam prazno gumo. 0
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο; La-ko----e-jat- -- k-l-? L---- z-------- t- k---- L-h-o z-m-n-a-e t- k-l-? ------------------------ Lahko zamenjate to kolo? 0
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ. P---e--j-m--a- l-t-o--d-z--s-eg- -oriva. P--------- p-- l----- d--------- g------ P-t-e-u-e- p-r l-t-o- d-z-l-k-g- g-r-v-. ---------------------------------------- Potrebujem par litrov dizelskega goriva. 0
Έμεινα από βενζίνη. Z------l- m- je--en-i-a. Z-------- m- j- b------- Z-a-j-a-o m- j- b-n-i-a- ------------------------ Zmanjkalo mi je bencina. 0
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη; Al--imate -o--do -- --z--vno -o---o? A-- i---- p----- z- r------- g------ A-i i-a-e p-s-d- z- r-z-r-n- g-r-v-? ------------------------------------ Ali imate posodo za rezervno gorivo? 0
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; K-- l-h-o --l------a-? K-- l---- t----------- K-e l-h-o t-l-f-n-r-m- ---------------------- Kje lahko telefoniram? 0
Χρειάζομαι οδική βοήθεια. Po----u-e- --e--- s--ž-o. P--------- v----- s------ P-t-e-u-e- v-e-n- s-u-b-. ------------------------- Potrebujem vlečno službo. 0
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων. Išč---a-tom--a--čno-d--av-i--. I---- a------------ d--------- I-č-m a-t-m-h-n-č-o d-l-v-i-o- ------------------------------ Iščem avtomehanično delavnico. 0
Έγινε ένα ατύχημα. Zgo-i-- s- j--ne-reč-. Z------ s- j- n------- Z-o-i-a s- j- n-s-e-a- ---------------------- Zgodila se je nesreča. 0
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο; K-e j----j--iž-- te-ef--? K-- j- n-------- t------- K-e j- n-j-l-ž-i t-l-f-n- ------------------------- Kje je najbližji telefon? 0
Έχετε κινητό μαζί σας; I--te pri -e-i m-bil-i t-le-on? I---- p-- s--- m------ t------- I-a-e p-i s-b- m-b-l-i t-l-f-n- ------------------------------- Imate pri sebi mobilni telefon? 0
Χρειαζόμαστε βοήθεια. P---e-ujem--p--o-. P---------- p----- P-t-e-u-e-o p-m-č- ------------------ Potrebujemo pomoč. 0
Καλέστε έναν γιατρό! Pok-i-----z---v-ika! P-------- z--------- P-k-i-i-e z-r-v-i-a- -------------------- Pokličite zdravnika! 0
Καλέστε την αστυνομία! P----čite -o--c-jo! P-------- p-------- P-k-i-i-e p-l-c-j-! ------------------- Pokličite policijo! 0
Τα χαρτιά σας παρακαλώ. D---m--te----os--. D--------- p------ D-k-m-n-e- p-o-i-. ------------------ Dokumente, prosim. 0
Το δίπλωμά σας παρακαλώ. Vo-ni-ko-d-v-l-e--e,--r--im. V------- d---------- p------ V-z-i-k- d-v-l-e-j-, p-o-i-. ---------------------------- Vozniško dovoljenje, prosim. 0
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ. Pr-me-no -o-olj-n--- -ros-m. P------- d---------- p------ P-o-e-n- d-v-l-e-j-, p-o-i-. ---------------------------- Prometno dovoljenje, prosim. 0

Μωρά με ταλέντο στις γλώσσες

Ήδη πριν αρχίσουν να μιλούν, τα παιδιά γνωρίζουν πολλά για τις γλώσσες. Αυτό έχει αποδειχθεί μέσα από διάφορα πειράματα. Υπάρχουν ειδικά βρεφικά εργαστήρια που ερευνούν την ανάπτυξη των παιδιών. Μεταξύ άλλον εξετάζεται ο τρόπος με τον οποίον τα παιδιά μαθαίνουν να μιλούν. Τα μωρά είναι προφανώς πιο έξυπνα από ότι νομίζαμε μέχρι σήμερα. Ήδη σε ηλικία 6 μηνών, έχουν πολλές γλωσσικές ικανότητες. Αναγνωρίζουν, για παράδειγμα, τη μητρική τους γλώσσα. Τα μωρά στην Γαλλία και Γερμανία αντιδρούν διαφορετικά σε συγκεκριμένους ήχους. Διαφορετικά συστήματα τονισμού οδηγούν σε αλλαγή στην συμπεριφορά. Τα μωρά έχουν επομένως την αίσθηση του τονισμού της γλώσσας τους. Επίσης τα παιδιά μπορούν ήδη σε πολύ μικρή ηλικία να απομνημονεύσουν αρκετές λέξεις. Οι γονείς παίζουν πολύ σημαντικό ρόλο για τη γλωσσική ανάπτυξη των παιδιών. Διότι τα παιδιά χρειάζονται επικοινωνία αμέσως μετά τη γέννηση. Θέλουν να επικοινωνούν με την μαμά και τον μπαμπά. Η επικοινωνία πρέπει να συνοδεύεται μόνο από θετικά συναισθήματα. Οι γονείς δεν πρέπει να είναι αγχωμένοι όταν μιλούν με το μωρό τους. Επίσης είναι άσχημο όταν μιλούν μαζί του μόνο πολύ λίγο. Το άγχος και η σιωπή μπορούν να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στα μωρά. Η γλωσσική τους ανάπτυξη μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά. Τα μωρά όμως αρχίζουν να μαθαίνουν ήδη από την κοιλιά! Ήδη πριν γεννηθούν αντιδρούν στην γλώσσα. Μπορούν να αντιληφθούν με ακρίβεια ακουστικά ερεθίσματα. Αφού γεννηθούν είναι σε θέση να θυμηθούν ξανά αυτά τα ερεθίσματα. Επίσης τα έμβρυα είναι σε θέση να μάθουν γλωσσικούς ρυθμούς. Ακούν τη φωνή της μητέρας τους ήδη μέσα από την κοιλιά. Επομένως μπορούμε να μιλάμε με ένα έμβρυο. Χωρίς όμως να το παρακάνουμε... Θα έχει αρκετό χρόνο να εξασκηθεί αφού γεννηθεί!
Ξέρατε ότι?
Τα σουηδικά ανήκουν στις βορειογερμανικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 8 εκατομμύρια ανθρώπους. Ομιλείται στην Σουηδία και σε μερικά σημεία στη Φινλανδία. Με τους Νορβηγούς οι Σουηδοί μπορούν να συνεννοηθούν σχετικά χωρίς πολλά προβλήματα. Υπάρχει , λοιπόν, μια μεικτή γλώσσα που συγκεράζει στοιχεία και από τις δύο γλώσσες. Ακόμη και με τους Δανούς είναι πιθανό να συνομιλήσουν, όταν όλοι οι συνομιλητές μιλούν καθαρά. Η σουηδική αλφαβήτα έχει 29 γράμματα. Ένα χαρακτηριστικό των σουηδικών είναι το διακριτό σύστημα των φωνηέντων. Το πόσο μακρύ ή βραχύ είναι ένα φωνήεν είναι αποφασιστικής σημασίας για τη σημασία μιας λέξης. Επίσης και η τονικότητα παίζει ρόλο στα σουηδικά. Οι σουηδικές λέξεις και προτάσεις είναι γενικά μικρές. Η σύνταξη ακολουθεί αυστηρούς κανόνες. Ακόμη και η γραμματική δεν είναι τόσο πολύπλοκη. Συνολικά οι δομές μοιάζουν με αυτές της αγγλικής γλώσσας. Μάθετε σουηδικά, δεν είναι καθόλου δύσκολα!