Φράσεις

el Στο κατάστημα   »   gu In the department store

52 [πενήντα δύο]

Στο κατάστημα

Στο κατάστημα

52 [બાવન]

52 [Bāvana]

In the department store

[mōlamāṁ]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Γκουτζαρατικά Παίζω Περισσότερο
Πάμε σε ένα πολυκατάστημα; શ---આ--- ડિપા-્ટ-ેન-ટ- સ-ટ-રમાં-જ-એ? શ-- આપણ- ડ-પ-ર-ટમ-ન-ટલ સ-ટ-રમ-- જઈએ? શ-ં આ-ણ- ડ-પ-ર-ટ-ે-્-લ સ-ટ-ર-ા- જ-એ- ------------------------------------ શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ? 0
ś---ā-aṇ- --pār-----ṭa-a -ṭōr-māṁ ja-----;--a--s--? śuṁ āpaṇē ḍipārṭamēnṭala sṭōramāṁ ja'ī'ē? ś-ṁ ā-a-ē ḍ-p-r-a-ē-ṭ-l- s-ō-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;-? --------------------------------------------------- śuṁ āpaṇē ḍipārṭamēnṭala sṭōramāṁ ja'ī'ē?
Πρέπει να ψωνίσω. માર- ----ી ક-વ- ---- --. મ-ર- ખર-દ- કરવ- જવ-- છ-. મ-ર- ખ-ી-ી ક-વ- જ-ુ- છ-. ------------------------ મારે ખરીદી કરવા જવું છે. 0
M-r--kh--ī-ī kar----j-v-ṁ-c--. Mārē kharīdī karavā javuṁ chē. M-r- k-a-ī-ī k-r-v- j-v-ṁ c-ē- ------------------------------ Mārē kharīdī karavā javuṁ chē.
Θέλω να ψωνίσω πολλά πράγματα. મા-- -ણ---રી-- ક-----ે. મ-ર- ઘણ- ખર-દ- કરવ- છ-. મ-ર- ઘ-ી ખ-ી-ી ક-વ- છ-. ----------------------- મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે. 0
Mā-ē -ha-ī k-a---ī ka-a-ī-chē. Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē. M-r- g-a-ī k-a-ī-ī k-r-v- c-ē- ------------------------------ Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē.
Πού είναι τα είδη γραφείου; ઓફ--ન---ુ---ો-ક્--ં --? ઓફ-સન- પ-રવઠ- ક-ય-- છ-? ઓ-િ-ન- પ-ર-ઠ- ક-ય-ં છ-? ----------------------- ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે? 0
Ō-his--ō--u-av-ṭ-ō -y-- -hē? Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē? Ō-h-s-n- p-r-v-ṭ-ō k-ā- c-ē- ---------------------------- Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē?
Χρειάζομαι φακέλους και χαρτί αλληλογραφίας. માર--પ----ી--- -------ે------ો---છે. મ-ર- પરબ-ડ-ય-ઓ અન- સ-ટ-શનર- જ-ઈએ છ-. મ-ર- પ-બ-ડ-ય-ઓ અ-ે સ-ટ-શ-ર- જ-ઈ- છ-. ------------------------------------ મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે. 0
M--ē---rab----ā--p--;----- -ṭēśa------ō--p-s-ī&---s---c--. Mārē parabiḍīyā'ō anē sṭēśanarī jō'ī'ē chē. M-r- p-r-b-ḍ-y-&-p-s-ō a-ē s-ē-a-a-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ---------------------------------------------------------- Mārē parabiḍīyā'ō anē sṭēśanarī jō'ī'ē chē.
Χρειάζομαι στυλό και μαρκαδόρους. મ-ે -ે----- ફ---ડ---પ પેન-જ-ઈ- -ે. મન- પ-ન અન- ફ-લ-ડ-ટ-પ પ-ન જ-ઈએ છ-. મ-ે પ-ન અ-ે ફ-લ-ડ-ટ-પ પ-ન જ-ઈ- છ-. ---------------------------------- મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે. 0
M-nē p--- -n- ---l---ṭ--- --na-jō&---s--&-p---- -h-. Manē pēna anē phīlḍa-ṭīpa pēna jō'ī'ē chē. M-n- p-n- a-ē p-ī-ḍ---ī-a p-n- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ---------------------------------------------------- Manē pēna anē phīlḍa-ṭīpa pēna jō'ī'ē chē.
Πού είναι τα έπιπλα; ફર---ચર------ છે ફર-ન-ચર ક-ય-- છ- ફ-્-િ-ર ક-ય-ં છ- ---------------- ફર્નિચર ક્યાં છે 0
Ph--nic-------ṁ-chē Pharnicara kyāṁ chē P-a-n-c-r- k-ā- c-ē ------------------- Pharnicara kyāṁ chē
Χρειάζομαι μία ντουλάπα και μία σιφονιέρα. મ----એ- ક-ા--અ-ે -્-------છ--ી-જો-- છે. મ-ર- એક કબ-ટ અન- ડ-ર-અરન- છ-ત- જ-ઈએ છ-. મ-ર- એ- ક-ા- અ-ે ડ-ર-અ-ન- છ-ત- જ-ઈ- છ-. --------------------------------------- મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે. 0
mārē-ē-a kabāṭ----- -rō&-po-;---nī-----ī -ō&-pos------s;ē c--. mārē ēka kabāṭa anē ḍrō'aranī chātī jō'ī'ē chē. m-r- ē-a k-b-ṭ- a-ē ḍ-ō-a-o-;-r-n- c-ā-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- -------------------------------------------------------------- mārē ēka kabāṭa anē ḍrō'aranī chātī jō'ī'ē chē.
Χρειάζομαι ένα γραφείο και μία ραφιέρα. મા------્----- -ેલ્ફની જર-- છ-. મ-ર- ડ-સ-ક અન- શ-લ-ફન- જર-ર છ-. મ-ર- ડ-સ-ક અ-ે શ-લ-ફ-ી જ-ૂ- છ-. ------------------------------- મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે. 0
M--ē--ēsk- --ē --l--a---j---ra c--. Mārē ḍēska anē śēlphanī jarūra chē. M-r- ḍ-s-a a-ē ś-l-h-n- j-r-r- c-ē- ----------------------------------- Mārē ḍēska anē śēlphanī jarūra chē.
Πού είναι τα παιχνίδια; ર-ક-----------ે રમકડ-- ક-ય-- છ- ર-ક-ા- ક-ય-ં છ- --------------- રમકડાં ક્યાં છે 0
R-m-k--ā- -y---c-ē Ramakaḍāṁ kyāṁ chē R-m-k-ḍ-ṁ k-ā- c-ē ------------------ Ramakaḍāṁ kyāṁ chē
Χρειάζομαι μία κούκλα και ένα αρκουδάκι. મા-ે-એક--ી--લ---------- ર--છ-જ-ઈ- --. મ-ર- એક ઢ--ગલ- અન- ટ-ડ- ર--છ જ-ઈએ છ-. મ-ર- એ- ઢ-ં-લ- અ-ે ટ-ડ- ર-ં- જ-ઈ- છ-. ------------------------------------- મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે. 0
mār--ēka---īṅ-alī-a-- ṭ-ḍ- --n-----j-&--os;-&-p-s-ē --ē. mārē ēka ḍhīṅgalī anē ṭēḍī rīn-cha jō'ī'ē chē. m-r- ē-a ḍ-ī-g-l- a-ē ṭ-ḍ- r-n-c-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- -------------------------------------------------------- mārē ēka ḍhīṅgalī anē ṭēḍī rīn̄cha jō'ī'ē chē.
Χρειάζομαι μία μπάλα ποδοσφαίρου και ένα σκάκι. મા-ે --કર -ોલ -ન--ચ-----ટ-------ે. મ-ર- સ-કર બ-લ અન- ચ-સ સ-ટ જ-ઈએ છ-. મ-ર- સ-ક- બ-લ અ-ે ચ-સ સ-ટ જ-ઈ- છ-. ---------------------------------- મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે. 0
Mār- s-ka-a --la-anē----- s-ṭa-jō-a------a-o--- --ē. Mārē sōkara bōla anē cēsa sēṭa jō'ī'ē chē. M-r- s-k-r- b-l- a-ē c-s- s-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ---------------------------------------------------- Mārē sōkara bōla anē cēsa sēṭa jō'ī'ē chē.
Πού είναι τα εργαλεία; સ-----્ય-ં -ે સ-ધન ક-ય-- છ- સ-ધ- ક-ય-ં છ- ------------- સાધન ક્યાં છે 0
Sād--na kyāṁ c-ē Sādhana kyāṁ chē S-d-a-a k-ā- c-ē ---------------- Sādhana kyāṁ chē
Χρειάζομαι ένα σφυρί και μία πένσα. મ--- હથોડી---- પ--- ------ે. મ-ર- હથ-ડ- અન- પ-ઇર જ-ઈએ છ-. મ-ર- હ-ો-ી અ-ે પ-ઇ- જ-ઈ- છ-. ---------------------------- મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે. 0
mā-ē-ha--ō-- anē----apo--i-a --&a----ī&apo--- chē. mārē hathōḍī anē pē'ira jō'ī'ē chē. m-r- h-t-ō-ī a-ē p-&-p-s-i-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- -------------------------------------------------- mārē hathōḍī anē pē'ira jō'ī'ē chē.
Χρειάζομαι ένα τρυπάνι και ένα κατσαβίδι. મ--ે--ક-કવ-ય- -ન- સ-ક્-----ા-વ----ઈ- છ-. મ-ર- એક કવ-યત અન- સ-ક-ર-ડ-ર-ઈવર જ-ઈએ છ-. મ-ર- એ- ક-ા-ત અ-ે સ-ક-ર-ડ-ર-ઈ-ર જ-ઈ- છ-. ---------------------------------------- મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે. 0
Mā-ē --------y-ta---- skr-ḍ-----os-īv-----ō&ap-----a---;- --ē. Mārē ēka kavāyata anē skruḍrā'īvara jō'ī'ē chē. M-r- ē-a k-v-y-t- a-ē s-r-ḍ-ā-a-o-;-v-r- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- -------------------------------------------------------------- Mārē ēka kavāyata anē skruḍrā'īvara jō'ī'ē chē.
Πού είναι τα κοσμήματα; દાગ--ા ---ા- --? દ-ગ-ન- ક-ય-- છ-? દ-ગ-ન- ક-ય-ં છ-? ---------------- દાગીના ક્યાં છે? 0
Dāgīn- -y-ṁ chē? Dāgīnā kyāṁ chē? D-g-n- k-ā- c-ē- ---------------- Dāgīnā kyāṁ chē?
Χρειάζομαι μία αλυσίδα και ένα βραχιόλι. મા-ે-નેકલ-સ-અન---્રેસ--- જ-ઈ--છે. મ-ર- ન-કલ-સ અન- બ-ર-સલ-ટ જ-ઈએ છ-. મ-ર- ન-ક-ે- અ-ે બ-ર-સ-ે- જ-ઈ- છ-. --------------------------------- મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે. 0
Mā-ē n-----sa--n- ----a---a jō&-pos;-&a-os-ē ch-. Mārē nēkalēsa anē brēsalēṭa jō'ī'ē chē. M-r- n-k-l-s- a-ē b-ē-a-ē-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ------------------------------------------------- Mārē nēkalēsa anē brēsalēṭa jō'ī'ē chē.
Χρειάζομαι ένα δαχτυλίδι και σκουλαρίκια. મારે -ક-----ી------ા--ી બુ-્ટી --ઈ--છ-. મ-ર- એક વ--ટ- અન- ક-નન- બ-ટ-ટ- જ-ઈએ છ-. મ-ર- એ- વ-ં-ી અ-ે ક-ન-ી બ-ટ-ટ- જ-ઈ- છ-. --------------------------------------- મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે. 0
M--ē--k--vī-ṭ- --ē-k-n--- b-ṭṭ- -----os;--a---;--c--. Mārē ēka vīṇṭī anē kānanī buṭṭī jō'ī'ē chē. M-r- ē-a v-ṇ-ī a-ē k-n-n- b-ṭ-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ----------------------------------------------------- Mārē ēka vīṇṭī anē kānanī buṭṭī jō'ī'ē chē.

Οι γυναίκες έχουν περισσότερο ταλέντο στις γλώσσες από τους άνδρες!

Οι γυναίκες είναι το ίδιος ευφυείς όσο και οι άνδρες. Έχουν κατά μέσο όρο τον ίδιο δείκτη νοημοσύνης. Αλλά κάθε φύλο έχει ξεχωριστές ικανότητες. Για παράδειγμα οι άντρες έχουν καλύτερη τρισδιάστατη σκέψη. Επίσης είναι καλύτεροι στο να λύνουν μαθηματικές ασκήσεις. Οι γυναίκες, αντίθετα, έχουν καλύτερη μνήμη. Και μαθαίνουν γλώσσες πιο εύκολα. Οι γυναίκες κάνουν λιγότερα λάθη στην ορθογραφία και στην γραμματική. Επίσης έχουν μεγαλύτερο λεξιλόγιο και διαβάζουν με περισσότερη άνεση. Για αυτό και στα γλωσσικά τεστ πετυχαίνουν καλύτερα αποτελέσματα. Η αιτία για το προβάδισμα των γυναικών στις γλώσσες βρίσκεταιι στον εγκέφαλο. Ο ανδρικός εγκέφαλος είναι διαφορετικά δομημένος από τον γυναικείο. Οι γλώσσες διαχειρίζονται από το αριστερό ημισφαίριο του εγκεφάλου. Αυτή η περιοχή του εγκεφάλου ελέγχει τις γλωσσικές διαδικασίες. Παρόλα αυτά οι γυναίκες χρησιμοποιούν και τα δύο ημισφαίρια του εγκεφάλου όταν επεξεργάζονται την γλώσσα. Επίσης στις γυναίκες γίνεται καλύτερη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των δύο ημισφαιρίων του εγκεφάλου. Επομένως ο γυναικείος εγκέφαλος είναι πιο δραστήριος στην γλωσσική επεξεργασία. Και για αυτό οι γυναίκες επεξεργάζονται την γλώσσα πιο αποτελεσματικά. Δεν ξέρουμε ακόμη γιατί οι εγκέφαλοι των δύο φύλων είναι διαφορετικοί. Κάποιοι επιστήμονες θεωρούν ότι είναι θέμα βιολογίας. Τα γυναικεία και τα ανδρικά γονίδια επηρεάζουν την ανάπτυξη του εγκεφάλου. Επίσης οι ορμόνες παίζουν ρόλο στη διαμόρφωση του φύλου. Κάποιοι άλλοι υποστηρίζουν ότι η ανάπτυξή μας επιρεάζεται από την ανατροφή μας. Διότι με τα μωρά που είναι κορίτσια μιλάμε και διαβάζουμε περισσότερο. Στα μικρά αγόρια, αντίθετα, δίνουμε περισσότερο παιχνίδια τεχνικού περιεχομένου. Πιθανόν λοιπόν το περιβάλλον να διαμορφώνει τον εγκέφαλό μας. Σε αντίθεση με αυτό όμως, ορισμένες διαφορές υπάρχουν παγκοσμίως. Και σε κάθε πολιτισμό τα παιδιά μεγαλώνουν διαφορετικά...
Ξέρατε ότι?
Τα βιετναμέζικα ανήκουν στις γλώσσες Μον Χμερ. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 80 εκατομμυρίων ανθρώπων. Με τα κινεζικά δεν έχει καμία σχέση. Το μεγαλύτερο κομμάτι του λεξιλογίου όμως είναι κινεζικής προέλευσης. Αυτό οφείλεται στο ότι το Βιετνάμ κατεχόταν από την Κίνα για 1.000 χρόνια. Κατά τη διάρκεια των χρόνων της αποικιοκρατίας τα γαλλικά επέδρασαν πολύ στην εξέλιξη της γλώσσας. Τα βιετναμέζικα είναι τονική γλώσσα. Αυτό σημαίνει ότι η τονικότητα της συλλαβής είναι αποφασιστικής σημασίας για τη σημασία της. Η λάθος προφορά μπορεί να αλλάξει εντελώς αυτό που λέγεται ή να το κάνει τελείως παράλογο. Συνολικά στα βιετναμέζικα υπάρχουν έξι διαφορετικές τονικότητες. Η γλώσσα σήμερα γράφεται με λατινικούς χαρακτήρες. Παλαιότερα χρησιμοποιούνταν κινέζικα ιδεογράμματα. Επειδή τα βιετναμέζικα είναι άκλιτη γλώσσα, οι λέξεις δεν κλίνονται. Η γλώσσα αυτή έχει μελετηθεί πολύ λίγο … Ανακαλύψτε την, σίγουρα αξίζει τον κόπο!