Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
ત-ે કેક --મ -ાતા ન-ી?
તમ- ક-ક ક-મ ખ-ત- નથ-?
ત-ે ક-ક ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
0
t--- -ē-a -ēm- --āt----t--?
tamē kēka kēma khātā nathī?
t-m- k-k- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
tamē kēka kēma khātā nathī?
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
tamē kēka kēma khātā nathī?
Πρέπει να χάσω κιλά.
મ--- વજન-----વ-----.
મ-ર- વજન ઘટ-ડવ-- છ-.
મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ં છ-.
--------------------
મારે વજન ઘટાડવું છે.
0
Mār---a---a gh-ṭā----ṁ----.
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
M-r- v-j-n- g-a-ā-a-u- c-ē-
---------------------------
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
Πρέπει να χάσω κιλά.
મારે વજન ઘટાડવું છે.
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
હું ત---ે-ખ--ો -થી --રણ -ે મારે -જન--ટા--ા---જર-ર --.
હ-- ત-મન- ખ-ત- નથ- ક-રણ ક- મ-ર- વજન ઘટ-ડવ-ન- જર-ર છ-.
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ન- જ-ૂ- છ-.
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
0
H---tēm--ē-khā-ō-nathī---ra----- mārē ---a---g-a-ā-avānī -ar--a ch-.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- v-j-n- g-a-ā-a-ā-ī j-r-r- c-ē-
--------------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
ત-- -ી-- ક-મ-પી---ન--?
તમ- બ-યર ક-મ પ-ત- નથ-?
ત-ે બ-ય- ક-મ પ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
0
Ta-ē-b--ar--k--a --tā---t--?
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
T-m- b-y-r- k-m- p-t- n-t-ī-
----------------------------
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
મ------ુ--ાહન --ા----ુ----.
મ-ર- હજ- વ-હન ચલ-વવ-ન-- છ-.
મ-ર- હ-ુ વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
0
M-----a-u-v---na--al-v----uṁ-c--.
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
M-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
---------------------------------
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
હ-ં--ે-પ-ત---થી-કા-ણ કે-મ--- હજ- વાહન-ચલ-વવ-ન---છે.
હ-- ત- પ-ત- નથ- ક-રણ ક- મ-ર- હજ- વ-હન ચલ-વવ-ન-- છ-.
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
0
Huṁ-----īt--n-thī --r-ṇa ----ārē--a-ī ----na-ca-āva--nu--chē.
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
H-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------------
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
તમ- ક-ફી --મ ------ત-?
તમ- ક-ફ- ક-મ નથ- પ-ત-?
ત-ે ક-ફ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
----------------------
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
0
Ta-ē k-phī---ma --t-- ----?
Tamē kōphī kēma nathī pītā?
T-m- k-p-ī k-m- n-t-ī p-t-?
---------------------------
Tamē kōphī kēma nathī pītā?
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
Tamē kōphī kēma nathī pītā?
Είναι κρύος.
તેન---ંડી---.
ત-ન- ઠ-ડ- છ-.
ત-ન- ઠ-ડ- છ-.
-------------
તેને ઠંડી છે.
0
T-n- -ha------ē.
Tēnē ṭhaṇḍī chē.
T-n- ṭ-a-ḍ- c-ē-
----------------
Tēnē ṭhaṇḍī chē.
Είναι κρύος.
તેને ઠંડી છે.
Tēnē ṭhaṇḍī chē.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
હ-- તે----ી-ો--થ- -ારણ -ે-ત- --ડ- --.
હ-- ત-ન- પ-ત- નથ- ક-રણ ક- ત- ઠ-ડ- છ-.
હ-ં ત-ન- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત- ઠ-ડ- છ-.
-------------------------------------
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
0
H-ṁ t-n- p--- -a----k-ra-a kē-t- ṭh-----ch-.
Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
H-ṁ t-n- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- t- ṭ-a-ḍ- c-ē-
--------------------------------------------
Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
ત----ા --મ-ન-ી-----?
તમ- ચ- ક-મ નથ- પ-ત-?
ત-ે ચ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
--------------------
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
0
T-m- c- -ēm- nat------ā?
Tamē cā kēma nathī pītā?
T-m- c- k-m- n-t-ī p-t-?
------------------------
Tamē cā kēma nathī pītā?
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
Tamē cā kēma nathī pītā?
Δεν έχω ζάχαρη.
મા-- પાસ- ખા---નથી
મ-ર- પ-સ- ખ--ડ નથ-
મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી
------------------
મારી પાસે ખાંડ નથી
0
Mā-ī--āsē k----a nat-ī
Mārī pāsē khāṇḍa nathī
M-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī
----------------------
Mārī pāsē khāṇḍa nathī
Δεν έχω ζάχαρη.
મારી પાસે ખાંડ નથી
Mārī pāsē khāṇḍa nathī
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
હ----ે પીત---થી-કા-- ક- મ-રી પાસે ખા---નથી.
હ-- ત- પ-ત- નથ- ક-રણ ક- મ-ર- પ-સ- ખ--ડ નથ-.
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી-
-------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
0
hu--t----tō n---ī---ra-a -ē---r---āsē kh-ṇḍ- n----.
huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
h-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī-
---------------------------------------------------
huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
તમ--સૂ- --મ ખ-તા -થી?
તમ- સ-પ ક-મ ખ-ત- નથ-?
ત-ે સ-પ ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
0
Ta-- -ūp----m--k-ā-- nat--?
Tamē sūpa kēma khātā nathī?
T-m- s-p- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
Tamē sūpa kēma khātā nathī?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
Tamē sūpa kēma khātā nathī?
Δεν την παρήγγειλα.
મ---તે--ે -ર્ડ- --્ય- ન--.
મ-- ત-મન- ઓર-ડર આપ-ય- નથ-.
મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
--------------------------
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
Mē---ēma-- -rḍ-ra---yō nat-ī.
Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
M-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī-
-----------------------------
Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
Δεν την παρήγγειλα.
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
હ-ં--ે-ને--ા-- -થ--કાર- -ે-મ-ં તેમ-ે---્ડ- -પ્-- -થ-.
હ-- ત-મન- ખ-ત- નથ- ક-રણ ક- મ-- ત-મન- ઓર-ડર આપ-ય- નથ-.
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
Hu- -----ē---āt--n--h--k--aṇa--ē -ē--tēmanē ō-ḍ-ra-------a-hī.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī-
--------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
ત----ા---ક-મ--ાતા--થી?
તમ- મ--સ ક-મ ખ-ત- નથ-?
ત-ે મ-ં- ક-મ ખ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
0
T------nsa -ē-- -h-t- --thī?
Tamē mānsa kēma khātā nathī?
T-m- m-n-a k-m- k-ā-ā n-t-ī-
----------------------------
Tamē mānsa kēma khātā nathī?
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
Tamē mānsa kēma khātā nathī?
Είμαι χορτοφάγος.
હ----ાકા-ારી--ું.
હ-- શ-ક-હ-ર- છ--.
હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------
હું શાકાહારી છું.
0
Huṁ-śā--h----chuṁ.
Huṁ śākāhārī chuṁ.
H-ṁ ś-k-h-r- c-u-.
------------------
Huṁ śākāhārī chuṁ.
Είμαι χορτοφάγος.
હું શાકાહારી છું.
Huṁ śākāhārī chuṁ.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
હ-ં -ે -ા-------ક-ર- ક- -ુ- -ાકાહ--ી-છ-ં.
હ-- ત- ખ-ત- નથ- ક-રણ ક- હ-- શ-ક-હ-ર- છ--.
હ-ં ત- ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------------------------------
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
0
H-ṁ -ē kh--ō -a-h----ra----- --ṁ -ā--h--ī c-u-.
Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.
H-ṁ t- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-ṁ ś-k-h-r- c-u-.
-----------------------------------------------
Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.