ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
પ-ે-ા- - -----ં-ક-યા--ય-ન--ં
પહ-લ-- - પહ-લ-- ક-ય-ર-ય નહ--
પ-ે-ા- - પ-ે-ા- ક-ય-ર-ય ન-ી-
----------------------------
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
0
p--ēl-ṁ ---a-ēl---k--rē-a-na-īṁ
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ
-------------------------------
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
શુ---મે ક્ય---ય બર--િ- ગ-ા છ-?
શ-- તમ- ક-ય-ર-ય બર-લ-ન ગય- છ-?
શ-ં ત-ે ક-ય-ર-ય બ-્-િ- ગ-ા છ-?
------------------------------
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
0
śuṁ ---- ---r--- bar---a-g-yā-c--?
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō-
----------------------------------
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ના-ક--ાર-ય-ન-ી-.
ન- ક-ય-ર-ય નહ--.
ન- ક-ય-ર-ય ન-ી-.
----------------
ના ક્યારેય નહીં.
0
Nā---ārē-a-na-ī-.
Nā kyārēya nahīṁ.
N- k-ā-ē-a n-h-ṁ-
-----------------
Nā kyārēya nahīṁ.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ના ક્યારેય નહીં.
Nā kyārēya nahīṁ.
κάποιος – κανείς / κανένας
ક-ઈન- --ઈ-ન--ં
ક-ઈન- ક-ઈ નહ--
ક-ઈ-ે ક-ઈ ન-ી-
--------------
કોઈને કોઈ નહીં
0
Kō&apos---ē--ō&-p---ī-nah-ṁ
Kō'īnē kō'ī nahīṁ
K-&-p-s-ī-ē k-&-p-s-ī n-h-ṁ
---------------------------
Kō'īnē kō'ī nahīṁ
κάποιος – κανείς / κανένας
કોઈને કોઈ નહીં
Kō'īnē kō'ī nahīṁ
Ξέρετε κάποιον εδώ;
શ-ં--મ--અહ-ં કોઈ-ે-ઓળ----ો?
શ-- તમ- અહ-- ક-ઈન- ઓળખ- છ-?
શ-ં ત-ે અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ- છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
0
śuṁ--amē -h-- -ō&----;ī-ē -----ō--hō?
śuṁ tamē ahīṁ kō'īnē ōḷakhō chō?
ś-ṁ t-m- a-ī- k-&-p-s-ī-ē ō-a-h- c-ō-
-------------------------------------
śuṁ tamē ahīṁ kō'īnē ōḷakhō chō?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
śuṁ tamē ahīṁ kō'īnē ōḷakhō chō?
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
ના,-હુ--અ-------ન- ઓ--તો-ન--.
ન-, હ-- અહ-- ક-ઈન- ઓળખત- નથ-.
ન-, હ-ં અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ-ો ન-ી-
-----------------------------
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
0
N-, h-ṁ -hī--kō--p-s;ī-- ---k-atō-n---ī.
Nā, huṁ ahīṁ kō'īnē ōḷakhatō nathī.
N-, h-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī-
----------------------------------------
Nā, huṁ ahīṁ kō'īnē ōḷakhatō nathī.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
Nā, huṁ ahīṁ kō'īnē ōḷakhatō nathī.
ακόμα – όχι πια / πλέον
હજુ પણ - વધ--નહ-ં
હજ- પણ - વધ- નહ--
હ-ુ પ- - વ-ુ ન-ી-
-----------------
હજુ પણ - વધુ નહીં
0
Ha----a-- - ----u---hīṁ
Haju paṇa - vadhu nahīṁ
H-j- p-ṇ- - v-d-u n-h-ṁ
-----------------------
Haju paṇa - vadhu nahīṁ
ακόμα – όχι πια / πλέον
હજુ પણ - વધુ નહીં
Haju paṇa - vadhu nahīṁ
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
શું--મ- અ-ી--લ-ંબ------સુ-ી ર-- છ-?
શ-- તમ- અહ-- લ--બ- સમય સ-ધ- રહ- છ-?
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
0
ś----a------ṁ-lā--ā -amaya -u--- -------ō?
śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samaya sudhī rahō chō?
ś-ṁ t-m- a-ī- l-m-ā s-m-y- s-d-ī r-h- c-ō-
------------------------------------------
śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samaya sudhī rahō chō?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samaya sudhī rahō chō?
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
ના--હું અહી- વધ- સમ- નહ- --ીશ.
ન-, હ-- અહ-- વધ- સમય નહ- રહ-શ.
ન-, હ-ં અ-ી- વ-ુ સ-ય ન-િ ર-ી-.
------------------------------
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
0
N-, ----a--ṁ -a--u -a-a-a---h----hī--.
Nā, huṁ ahīṁ vadhu samaya nahi rahīśa.
N-, h-ṁ a-ī- v-d-u s-m-y- n-h- r-h-ś-.
--------------------------------------
Nā, huṁ ahīṁ vadhu samaya nahi rahīśa.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
Nā, huṁ ahīṁ vadhu samaya nahi rahīśa.
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
બ-જુ- -ં-- ------કં--ન-ીં
બ-જ-- ક-ઈક - વધ- ક-ઈ નહ--
બ-જ-ં ક-ઈ- - વ-ુ ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
0
Bī--ṁ--aṁ-k-------h- k--- -ah-ṁ
Bījuṁ kaṁīka - vadhu kaṁī nahīṁ
B-j-ṁ k-ṁ-k- - v-d-u k-ṁ- n-h-ṁ
-------------------------------
Bījuṁ kaṁīka - vadhu kaṁī nahīṁ
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
Bījuṁ kaṁīka - vadhu kaṁī nahīṁ
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
શું--મ---બ--ું -ી--ં ગમ--?
શ-- તમન- બ-જ-- પ-ણ-- ગમશ-?
શ-ં ત-ન- બ-જ-ં પ-ણ-ં ગ-શ-?
--------------------------
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
0
śuṁ -a--n---ī--ṁ p-ṇ-ṁ ----śē?
śuṁ tamanē bījuṁ pīṇuṁ gamaśē?
ś-ṁ t-m-n- b-j-ṁ p-ṇ-ṁ g-m-ś-?
------------------------------
śuṁ tamanē bījuṁ pīṇuṁ gamaśē?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
śuṁ tamanē bījuṁ pīṇuṁ gamaśē?
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
ના- મ----વધુ--ં--જો-ત-ં-ન--.
ન-, મ-ર- વધ- ક-ઈ જ-ઈત-- નથ-.
ન-, મ-ર- વ-ુ ક-ઈ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
0
N-- m-------h----ṁ- jō&ap--;ī--ṁ---thī.
Nā, mārē vadhu kaṁī jō'ītuṁ nathī.
N-, m-r- v-d-u k-ṁ- j-&-p-s-ī-u- n-t-ī-
---------------------------------------
Nā, mārē vadhu kaṁī jō'ītuṁ nathī.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
Nā, mārē vadhu kaṁī jō'ītuṁ nathī.
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
કંઈ-----જી-કંઈ નથી
ક-ઈક - હજ- ક-ઈ નથ-
ક-ઈ- - હ-ી ક-ઈ ન-ી
------------------
કંઈક - હજી કંઈ નથી
0
Ka---a - --jī ---ī ---hī
Kaṁīka - hajī kaṁī nathī
K-ṁ-k- - h-j- k-ṁ- n-t-ī
------------------------
Kaṁīka - hajī kaṁī nathī
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
કંઈક - હજી કંઈ નથી
Kaṁīka - hajī kaṁī nathī
Έχετε φάει ήδη κάτι;
ત---હજ- સ-ધ- -ં--ખા-ુ----?
તમ- હજ- સ-ધ- ક-ઈ ખ-ધ-- છ-?
ત-ે હ-ુ સ-ધ- ક-ઈ ખ-ધ-ં છ-?
--------------------------
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
0
t--ē haj- -u--ī-kaṁī khā-huṁ-c--?
tamē haju sudhī kaṁī khādhuṁ chē?
t-m- h-j- s-d-ī k-ṁ- k-ā-h-ṁ c-ē-
---------------------------------
tamē haju sudhī kaṁī khādhuṁ chē?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
tamē haju sudhī kaṁī khādhuṁ chē?
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
ના,--ેં હજી ક--- ખ-ધું નથ-.
ન-, મ-- હજ- કશ-- ખ-ધ-- નથ-.
ન-, મ-ં હ-ી ક-ુ- ખ-ધ-ં ન-ી-
---------------------------
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
0
N-, -ē--h-------uṁ -h-d-uṁ-n-t-ī.
Nā, mēṁ hajī kaśuṁ khādhuṁ nathī.
N-, m-ṁ h-j- k-ś-ṁ k-ā-h-ṁ n-t-ī-
---------------------------------
Nā, mēṁ hajī kaśuṁ khādhuṁ nathī.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
Nā, mēṁ hajī kaśuṁ khādhuṁ nathī.
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
ક-- બ---ં - -વ--ક-ઈ-ન--ં
ક-ઈ બ-જ-- - હવ- ક-ઈ નહ--
ક-ઈ બ-જ-ં - હ-ે ક-ઈ ન-ી-
------------------------
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
0
K--ap---ī-bī--- - h----k---p-s-- -a-īṁ
Kō'ī bījuṁ - havē kō'ī nahīṁ
K-&-p-s-ī b-j-ṁ - h-v- k-&-p-s-ī n-h-ṁ
--------------------------------------
Kō'ī bījuṁ - havē kō'ī nahīṁ
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
Kō'ī bījuṁ - havē kō'ī nahīṁ
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
કોઈ-ે----- જ-ઈએ છે?
ક-ઈન- ક-ફ- જ-ઈએ છ-?
ક-ઈ-ે ક-ફ- જ-ઈ- છ-?
-------------------
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
0
k--a---;-----ō-h---ō-apo-;ī-apos-ē----?
kō'īnē kōphī jō'ī'ē chē?
k-&-p-s-ī-ē k-p-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
---------------------------------------
kō'īnē kōphī jō'ī'ē chē?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
kō'īnē kōphī jō'ī'ē chē?
Όχι, κανείς άλλος.
ન-- હ-------નહ--.
ન-, હવ- ક-ઈ નહ--.
ન-, હ-ે ક-ઈ ન-ી-.
-----------------
ના, હવે કોઈ નહીં.
0
Nā,-havē k--a---;ī-n----.
Nā, havē kō'ī nahīṁ.
N-, h-v- k-&-p-s-ī n-h-ṁ-
-------------------------
Nā, havē kō'ī nahīṁ.
Όχι, κανείς άλλος.
ના, હવે કોઈ નહીં.
Nā, havē kō'ī nahīṁ.