Φράσεις

el Αιτιολογώ κάτι 2   »   id memberi alasan 2

76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

Αιτιολογώ κάτι 2

76 [tujuh puluh enam]

memberi alasan 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ινδονησιακά Παίζω Περισσότερο
Γιατί δεν ήρθες; K-na-----mu -idak---t-n-? K----- k--- t---- d------ K-n-p- k-m- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa kamu tidak datang? 0
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη. Say------t. S--- s----- S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη. Sa-- ---ak---------a---a saya-----t. S--- t---- d----- k----- s--- s----- S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang karena saya sakit. 0
Γιατί δεν ήρθε; K-na-- --a tid-k--atan-? K----- d-- t---- d------ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Ήταν κουρασμένη. D---l----. D-- l----- D-a l-l-h- ---------- Dia lelah. 0
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη. Dia--i----d----- ka--n- --- l-l-h. D-- t---- d----- k----- d-- l----- D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a l-l-h- ---------------------------------- Dia tidak datang karena dia lelah. 0
Γιατί δεν ήρθε; K-n--a --a-ti-ak-d----g? K----- d-- t---- d------ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Δεν είχε κέφι / διάθεση. Di- t-da- -erm--at. D-- t---- b-------- D-a t-d-k b-r-i-a-. ------------------- Dia tidak berminat. 0
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση. Di- t-d-- da-a-g -are-a -i- ---a- b--mi---. D-- t---- d----- k----- d-- t---- b-------- D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k b-r-i-a-. ------------------------------------------- Dia tidak datang karena dia tidak berminat. 0
Γιατί δεν ήρθατε; Ken--- --l--- --da---at---? K----- k----- t---- d------ K-n-p- k-l-a- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa kalian tidak datang? 0
Χάλασε το αυτοκίνητό μας. Mo--l-k--i-r---k. M---- k--- r----- M-b-l k-m- r-s-k- ----------------- Mobil kami rusak. 0
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας. K--i ----k-d-t--- k-r--a--o-il-k-m- r-s--. K--- t---- d----- k----- m---- k--- r----- K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- m-b-l k-m- r-s-k- ------------------------------------------ Kami tidak datang karena mobil kami rusak. 0
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος; K--apa-o--n--o-a-------k-d-t-n-? K----- o---------- t---- d------ K-n-p- o-a-g-o-a-g t-d-k d-t-n-? -------------------------------- Kenapa orang-orang tidak datang? 0
Έχασαν το τρένο. M-r-k--ket---g--a- --r---. M----- k---------- k------ M-r-k- k-t-n-g-l-n k-r-t-. -------------------------- Mereka ketinggalan kereta. 0
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο. M-re-- t-da- --ta-g ---en---et-n----an-k--eta. M----- t---- d----- k----- k---------- k------ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-t-n-g-l-n k-r-t-. ---------------------------------------------- Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta. 0
Γιατί δεν ήρθες; K--a-a-ka-u------ d-tang? K----- k--- t---- d------ K-n-p- k-m- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa kamu tidak datang? 0
Δεν επιτρεπόταν. S-y--ti--- b-leh-----n-. S--- t---- b---- d------ S-y- t-d-k b-l-h d-t-n-. ------------------------ Saya tidak boleh datang. 0
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν. Sa-a -id-k-d----g-k---n------ -id-k bo--h ---an-. S--- t---- d----- k----- s--- t---- b---- d------ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k b-l-h d-t-n-. ------------------------------------------------- Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang. 0

Οι ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής

Στην Αμερική ομιλούνται πολλές διαφορετικές γλώσσες. Τα αγγλικά είναι η σημαντικότερη γλώσσα στη Βόρεια Αμερική. Στη Νότια Αμερική κυριαρχούν τα ισπανικά και πορτογαλικά. Όλες αυτές οι γλώσσες ήρθαν στην Αμερική από την Ευρώπη. Πριν την αποικιοκρατία ομιλούνταν εκεί άλλες γλώσσες. Αυτές οι γλώσσες είναι γνωστές ως ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής. Δεν έχουν ερευνηθεί σωστά μέχρι σήμερα. Η ποικιλία αυτών των γλωσσών είναι τεράστια. Εκτιμάται ότι στη Βόρεια Αμερική υπάρχουν περίπου 60 οικογένειες γλωσσών. Στη Νότια Αμερική μπορεί να είναι και 150. Επιπρόσθετα υπάρχουν και πολλές απομονωμένες γλώσσες. Όλες αυτές οι γλώσσες είναι πολύ διαφορετικές. Οι δομές τους δεν μοιάζουν σχεδόν καθόλου. Γι΄αυτό, η ταξινόμηση αυτών των γλωσσών είναι δύσκολη. Η διαφορετικότητά τους οφείλεται στην ιστορία της Αμερικής. Η Αμερική κατοικήθηκε σε διάφορες φάσεις. Οι πρώτοι άνθρωποι πήγαν στην Αμερική πριν από τουλάχιστον 10.000 χρόνια. Ο κάθε λαός έφερνε και την γλώσσα του στην ήπειρο. Οι ιθαγενείς γλώσσες, ωστόσο, μοιάζουν περισσότερο με αυτές της Ασίας. Η κατάσταση σχετικά με τις αρχαίες γλώσσες της Αμερικής δεν είναι παντού ίδια. Στη Νότια Αμερική, πολλές ιθαγενείς γλώσσες είναι ζωντανές ακόμη και σήμερα. Γλώσσες όπως η γκουαρανί ή η κέτσουα ομιλούνται από εκατομμύρια ανθρώπουςσήμερα. Στη Βόρεια Αμερική, αντίθετα, υπάρχουν πολλές γλώσσες που είναι σχεδόν νεκρές. Ο πολιτισμός των Ινδιάνων της Βόρειας Αμερικής καταπιέστηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Με αυτόν τον τρόπο, χάθηκαν και οι γλώσσες τους. Εδώ και μερικές δεκαετίες όμως το ενδιαφέρον για αυτές αυξάνεται πάλι. Υπάρχουν πολλά προγράμματα, που φροντίζουν και προστατεύουν τις γλώσσες. Ίσως τελικά να έχουν μέλλον...