Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος 3   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3

83 [ογδόντα τρία]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

83 [tIokIiplIyrje shhyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

[BljekIygje shuashjer 3]

Ελληνικά Αντίγε Παίζω Περισσότερο
Τηλεφωνώ те---------- г-----н телефонымкIэ гущыIэн 0
t------------ g--------- te----------- g--------n telefonymkIje gushhyIjen t-l-f-n-m-I-e g-s-h-I-e- ------------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο. Сэ т----------- с-------. Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. 0
S-- t------------ s------. Sj- t------------ s------. Sje telefonymkIje syteuag. S-e t-l-f-n-m-I-e s-t-u-g. -------------------------.
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. Сэ р---- т----------- с------------. Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. 0
S-- r----- t------------ s----------------. Sj- r----- t------------ s----------------. Sje renjeu telefonymkIje sygushhyIjeshhtyg. S-e r-n-e- t-l-f-n-m-I-e s-g-s-h-I-e-h-t-g. ------------------------------------------.
ρωτάω кI------н кIэупчIэн 0
k----------- kI---------n kIjeupchIjen k-j-u-c-I-e- ------------
Ρώτησα. Сэ с-----------. Сэ сыкIэупчIагъ. 0
S-- s------------. Sj- s------------. Sje sykIjeupchIag. S-e s-k-j-u-c-I-g. -----------------.
Πάντα ρωτούσα. Сэ р---- с--------------. Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. 0
S-- r----- s------------------. Sj- r----- s------------------. Sje renjeu sykIjeupchIjeshhtyg. S-e r-n-e- s-k-j-u-c-I-e-h-t-g. ------------------------------.
Διηγούμαι къ-----н къэIотэн 0
k-------- kj------n kjeIotjen k-e-o-j-n ---------
Διηγήθηκα. Сэ к---------. Сэ къэсIотагъ. 0
S-- k--------. Sj- k--------. Sje kjesIotag. S-e k-e-I-t-g. -------------.
Διηγήθηκα όλη την ιστορία. Сэ к------- з---- к---------. Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. 0
S-- k------- z------ k--------. Sj- k------- z------ k--------. Sje kjebaryr zjekIje kjesIotag. S-e k-e-a-y- z-e-I-e k-e-I-t-g. ------------------------------.
διαβάζω зэ------н зэгъэшIэн 0
z----------- zj---------n zjegjeshIjen z-e-j-s-I-e- ------------
Διάβαζα. Сэ з-----------. Сэ зэзгъэшIагъэ. 0
S-- z-------------. Sj- z-------------. Sje zjezgjeshIagje. S-e z-e-g-e-h-a-j-. ------------------.
Διάβαζα όλο το βράδυ. Сэ п----- р---- з-----------. Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. 0
S-- p----'j- r---- z-------------. Sj- p------- r---- z-------------. Sje pchyh'je renym zjezgjeshIagje. S-e p-h-h'j- r-n-m z-e-g-e-h-a-j-. ---------'-----------------------.
δουλεύω Iо- ш--- / л----н Iоф шIэн / лэжьэн 0
I-- s----- / l----'j-- Io- s----- / l-------n Iof shIjen / ljezh'jen I-f s-I-e- / l-e-h'j-n -----------/------'---
Δούλευα. Сэ I-- с------. Сэ Iоф сшIагъэ. 0
S-- I-- s-------. Sj- I-- s-------. Sje Iof sshIagje. S-e I-f s-h-a-j-. ----------------.
Δούλευα όλη μέρα. Сэ м--- р---- I-- с-----э Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ 0
S-- m----- r---- I-- s------- Sj- m----- r---- I-- s------e Sje mjefje renym Iof sshIagje S-e m-e-j- r-n-m I-f s-h-a-j- -----------------------------
Τρώω шх-н шхэн 0
s----- sh---n shhjen s-h-e- ------
Έφαγα. Сэ с------. Сэ сышхагъ. 0
S-- s------. Sj- s------. Sje syshhag. S-e s-s-h-g. -----------.
Έφαγα όλο το φαγητό. Сэ з------ с------. Сэ зэкIэри сшхыгъэ. 0
S-- z-------- s-------. Sj- z-------- s-------. Sje zjekIjeri sshhygje. S-e z-e-I-e-i s-h-y-j-. ----------------------.

Η ιστορία της γλωσσολογίας

Οι γλώσσες πάντα ενθουσίαζαν τους ανθρώπους. Για αυτό και η ιστορία της γλωσσολογίας είναι πολύ μεγάλη. Η γλωσσολογία είναι η συστηματική μελέτη της γλώσσας. Ήδη πριν χιλιετίες οι άνθρωποι μελετούσαν τη γλώσσα. Έτσι, οι διάφοροι πολιτισμοί ανέπτυξαν διάφορα συστήματα. Και προέκυψαν διαφορετικές περιγραφές των γλωσσών. Η σύγχρονη γλωσσολογία βασίζεται κυρίως σε αρχαίες θεωρίες. Ειδικά στην Ελλάδα καταγράφηκαν πολλές παραδόσεις. Το αρχαιότερο, γνωστό γραπτό γύρω από την γλώσσα προέρχεται, όμως, από την Ινδία. Γράφτηκε πριν 3.000 χρόνια από τον γραμματικό Σακατάγιανα. Στην αρχαιότητα, φιλόσοφοι όπως ο Πλάτωνας ασχολήθηκαν με την γλώσσα. Αργότερα, Ρωμαίοι συγγραφείς ανέπτυξαν περαιτέρω τις θεωρίες τους. Επίσης, οι Άραβες ανέπτυξαν κατά τον 8ο αιώνα δικές τους παραδόσεις. Ήδη από τότε, τα έργα τους έδειχναν ακριβείς περιγραφές της αραβικής γλώσσας. Στη νέα εποχή, ο άνθρωπος ήθελε κυρίως να ερευνήσει από πού προέρχεται η γλώσσα. Οι ακαδημαϊκοί ενδιαφέρονται κυρίως για την ιστορία της γλώσσας. Τον 18ο αιώνα άρχισαν να συγκρίνουν τις γλώσσες μεταξύ τους. Ήθελαν έτσι να καταλάβουν πώς αναπτύχθηκαν οι γλώσσες. Αργότερα, επικεντρώθηκαν στις γλώσσες ως συστήματα. Το κύριο ερώτημα ήταν, πως λειτουργούν οι γλώσσες. Σήμερα υπάρχουν στην γλωσσολογία πολλές κατευθύνσεις. Από τη δεκαετία του 50, έχουν εξελιχθεί πολλές νέες ειδικότητες. Αυτές εν μέρει επηρεάζονται έντονα από άλλες επιστήμες. Παραδείγματα είναι η ψυχογλωσσολογία ή η διαπολιτισμική επικοινωνία. Οι νεώτερες κατευθύνσεις της γλωσσολογίας είναι πολύ εξειδικευμένες. Ένα παράδειγμα για αυτό είναι η φεμινιστική γλωσσολογία. Η ιστορία της γλωσσολογίας συνεπώς συνεχίζεται... Όσο υπάρχουν γλώσσες, ο άνθρωπος θα τις μελετάει!