Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος 3   »   ar ‫صيغة الماضي 3‬

83 [ογδόντα τρία]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Παρελθοντικός χρόνος 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]‬

83 [thlathat wathamanun]

‫صيغة الماضي 3‬

[syghat almadi 3]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αραβικά Παίζω Περισσότερο
Τηλεφωνώ يهاتف. ي----- ي-ا-ف- ------ يهاتف. 0
yah-t-f. y------- y-h-t-f- -------- yahatif.
Μιλούσα στο τηλέφωνο. ‫--- ات-لت---تفي-ً.‬ ‫--- ا---- ه-------- ‫-ق- ا-ص-ت ه-ت-ي-ً-‬ -------------------- ‫لقد اتصلت هاتفياً.‬ 0
l--d----asa--- -a-f-a--. l--- a-------- h-------- l-a- a-t-s-l-t h-t-y-a-. ------------------------ lqad aitasalat hatfyaan.
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. ‫--صلت باله-------ة ---قت-‬ ‫----- ب------ ط--- ا------ ‫-ت-ل- ب-ل-ا-ف ط-ل- ا-و-ت-‬ --------------------------- ‫اتصلت بالهاتف طيلة الوقت.‬ 0
ata-i-at --al-ati--til-t a----ta. a------- b-------- t---- a------- a-a-i-a- b-a-h-t-f t-l-t a-w-q-a- --------------------------------- atasilat bialhatif tilat alwaqta.
ρωτάω ي-أ-. ي---- ي-أ-. ----- يسأل. 0
yas-al. y------ y-s-a-. ------- yas'al.
Ρώτησα. ‫قد --لت-‬ ‫-- س----- ‫-د س-ل-.- ---------- ‫قد سألت.‬ 0
q- sa-a---. q- s------- q- s-'-l-a- ----------- qd sa'alta.
Πάντα ρωτούσα. ‫-ن--دائ-ا- أ--ل.‬ ‫--- د----- أ----- ‫-ن- د-ئ-ا- أ-أ-.- ------------------ ‫كنت دائماً أسأل.‬ 0
ku-t-d-y--an '--'--. k--- d------ '------ k-n- d-y-a-n '-s-a-. -------------------- kunt daymaan 'as'al.
Διηγούμαι يحكي-----. ي--- ي---- ي-ك- ي-و-. ---------- يحكي يروي. 0
ya--- ya---. y---- y----- y-h-i y-r-i- ------------ yahki yarwi.
Διηγήθηκα. ‫لق--ر--ت-‬ ‫--- ر----- ‫-ق- ر-ي-.- ----------- ‫لقد رويت.‬ 0
lqa-------. l--- r----- l-a- r-w-t- ----------- lqad rawit.
Διηγήθηκα όλη την ιστορία. ‫لق----يت ا---- -كامله-.‬ ‫--- ر--- ا---- ب-------- ‫-ق- ر-ي- ا-ق-ة ب-ا-ل-ا-‬ ------------------------- ‫لقد رويت القصة بكاملها.‬ 0
l--d-r-wa-----q---- b-k-m---ha. l--- r----- a------ b---------- l-a- r-w-y- a-q-s-t b-k-m-l-h-. ------------------------------- lqad rawayt alqisat bikamiliha.
διαβάζω ي-عل----ا--. ي---- ي----- ي-ع-م ي-ا-ر- ------------ يتعلم يذاكر. 0
yat---l----ad---i-. y-------- y-------- y-t-e-l-m y-d-a-i-. ------------------- yataealam yadhakir.
Διάβαζα. ‫-قد تعل-ت-- ذاك--.‬ ‫--- ت---- / ذ------ ‫-ق- ت-ل-ت / ذ-ك-ت-‬ -------------------- ‫لقد تعلمت / ذاكرت.‬ 0
l--d-tae-a-t-/ -ha-a-ta. l--- t------ / d-------- l-a- t-e-a-t / d-a-a-t-. ------------------------ lqad taelamt / dhakarta.
Διάβαζα όλο το βράδυ. ‫لق- ذ-كر- طي-- -------‬ ‫--- ذ---- ط--- ا------- ‫-ق- ذ-ك-ت ط-ل- ا-م-ا-.- ------------------------ ‫لقد ذاكرت طيلة المساء.‬ 0
lq-d dha-a---t-l-t -lm--a--. l--- d------ t---- a-------- l-a- d-a-a-t t-l-t a-m-s-'-. ---------------------------- lqad dhakart tilat almasa'a.
δουλεύω يش-غل. ي----- ي-ت-ل- ------ يشتغل. 0
ya-htagh--. y---------- y-s-t-g-i-. ----------- yashtaghil.
Δούλευα. ‫لقد اش----.‬ ‫--- ا------- ‫-ق- ا-ت-ل-.- ------------- ‫لقد اشتغلت.‬ 0
l--- -shta------a. l--- a------------ l-a- a-h-a-h-l-t-. ------------------ lqad ashtaghalata.
Δούλευα όλη μέρα. ‫-ق---شتغلت -يلة -ل----.‬ ‫--- ا----- ط--- ا------- ‫-ق- ا-ت-ل- ط-ل- ا-ن-ا-.- ------------------------- ‫لقد اشتغلت طيلة النهار.‬ 0
l--d-a--h-------t----at-a-n--a-. l--- a----------- t---- a------- l-a- a-s-t-g-a-a- t-l-t a-n-h-r- -------------------------------- lqad aishtaghalat tilat alnahar.
Τρώω ي--ل. ي---- ي-ك-. ----- يأكل. 0
y-k--. y----- y-k-l- ------ yakul.
Έφαγα. ‫ل---أ--ت.‬ ‫--- أ----- ‫-ق- أ-ل-.- ----------- ‫لقد أكلت.‬ 0
l--- 'ak---a. l--- '------- l-a- '-k-a-a- ------------- lqad 'aklata.
Έφαγα όλο το φαγητό. ‫ل-- -كل- -ل ا-----.‬ ‫--- أ--- ك- ا------- ‫-ق- أ-ل- ك- ا-ط-ا-.- --------------------- ‫لقد أكلت كل الطعام.‬ 0
lqad -a-alat--lu--l-a--ma. l--- '------ k-- a-------- l-a- '-k-l-t k-u a-t-e-m-. -------------------------- lqad 'akalat klu altaeama.

Η ιστορία της γλωσσολογίας

Οι γλώσσες πάντα ενθουσίαζαν τους ανθρώπους. Για αυτό και η ιστορία της γλωσσολογίας είναι πολύ μεγάλη. Η γλωσσολογία είναι η συστηματική μελέτη της γλώσσας. Ήδη πριν χιλιετίες οι άνθρωποι μελετούσαν τη γλώσσα. Έτσι, οι διάφοροι πολιτισμοί ανέπτυξαν διάφορα συστήματα. Και προέκυψαν διαφορετικές περιγραφές των γλωσσών. Η σύγχρονη γλωσσολογία βασίζεται κυρίως σε αρχαίες θεωρίες. Ειδικά στην Ελλάδα καταγράφηκαν πολλές παραδόσεις. Το αρχαιότερο, γνωστό γραπτό γύρω από την γλώσσα προέρχεται, όμως, από την Ινδία. Γράφτηκε πριν 3.000 χρόνια από τον γραμματικό Σακατάγιανα. Στην αρχαιότητα, φιλόσοφοι όπως ο Πλάτωνας ασχολήθηκαν με την γλώσσα. Αργότερα, Ρωμαίοι συγγραφείς ανέπτυξαν περαιτέρω τις θεωρίες τους. Επίσης, οι Άραβες ανέπτυξαν κατά τον 8ο αιώνα δικές τους παραδόσεις. Ήδη από τότε, τα έργα τους έδειχναν ακριβείς περιγραφές της αραβικής γλώσσας. Στη νέα εποχή, ο άνθρωπος ήθελε κυρίως να ερευνήσει από πού προέρχεται η γλώσσα. Οι ακαδημαϊκοί ενδιαφέρονται κυρίως για την ιστορία της γλώσσας. Τον 18ο αιώνα άρχισαν να συγκρίνουν τις γλώσσες μεταξύ τους. Ήθελαν έτσι να καταλάβουν πώς αναπτύχθηκαν οι γλώσσες. Αργότερα, επικεντρώθηκαν στις γλώσσες ως συστήματα. Το κύριο ερώτημα ήταν, πως λειτουργούν οι γλώσσες. Σήμερα υπάρχουν στην γλωσσολογία πολλές κατευθύνσεις. Από τη δεκαετία του 50, έχουν εξελιχθεί πολλές νέες ειδικότητες. Αυτές εν μέρει επηρεάζονται έντονα από άλλες επιστήμες. Παραδείγματα είναι η ψυχογλωσσολογία ή η διαπολιτισμική επικοινωνία. Οι νεώτερες κατευθύνσεις της γλωσσολογίας είναι πολύ εξειδικευμένες. Ένα παράδειγμα για αυτό είναι η φεμινιστική γλωσσολογία. Η ιστορία της γλωσσολογίας συνεπώς συνεχίζεται... Όσο υπάρχουν γλώσσες, ο άνθρωπος θα τις μελετάει!