Libro de frases

es Pretérito de los verbos modales 1   »   lt Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 1

87 [ochenta y siete]

Pretérito de los verbos modales 1

Pretérito de los verbos modales 1

87 [aštuoniasdešimt septyni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español lituano Sonido más
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas. M-s--u--jome pa--i-t--i --l--. M-- t------- p--------- g----- M-s t-r-j-m- p-l-i-t-t- g-l-s- ------------------------------ Mes turėjome palaistyti gėles. 0
Tuvimos que ordenar el piso. Mes-turė---- -u---r---- -u--. M-- t------- s--------- b---- M-s t-r-j-m- s-t-a-k-t- b-t-. ----------------------------- Mes turėjome sutvarkyti butą. 0
Tuvimos que lavar los platos. M-s-tu--j----s-plau-- -ndu-. M-- t------- s------- i----- M-s t-r-j-m- s-p-a-t- i-d-s- ---------------------------- Mes turėjome suplauti indus. 0
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta? A- (------urė--te --mokė-i --ska-t-? A- (---- t------- a------- s-------- A- (-ū-) t-r-j-t- a-m-k-t- s-s-a-t-? ------------------------------------ Ar (jūs) turėjote apmokėti sąskaitą? 0
¿Tuvisteis que pagar entrada? Ar --ū-) turėj------kė----ž į-ji--? A- (---- t------- m----- u- į------ A- (-ū-) t-r-j-t- m-k-t- u- į-j-m-? ----------------------------------- Ar (jūs) turėjote mokėti už įėjimą? 0
¿Tuvisteis que pagar una multa? Ar (---- t--ė------u-okėt- -a-dą? A- (---- t------- s------- b----- A- (-ū-) t-r-j-t- s-m-k-t- b-u-ą- --------------------------------- Ar (jūs) turėjote sumokėti baudą? 0
¿Quién tuvo que despedirse? K-s t-rė-o a-s-svei-in-i? K-- t----- a------------- K-s t-r-j- a-s-s-e-k-n-i- ------------------------- Kas turėjo atsisveikinti? 0
¿Quién tuvo que irse pronto a casa? Kas -ur-jo a-ks-i-ei-----m-? K-- t----- a----- e--- n---- K-s t-r-j- a-k-t- e-t- n-m-? ---------------------------- Kas turėjo anksti eiti namo? 0
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren? K-s -u---- ----u-ti t---ki-iu? K-- t----- v------- t--------- K-s t-r-j- v-ž-u-t- t-a-k-n-u- ------------------------------ Kas turėjo važiuoti traukiniu? 0
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato. (Me-) n-----jo-e ilga- b--i. (---- n--------- i---- b---- (-e-) n-n-r-j-m- i-g-i b-t-. ---------------------------- (Mes) nenorėjome ilgai būti. 0
No queríamos tomar nada. (Mes---e-o-ėjome n-e---ger-i. (---- n--------- n---- g----- (-e-) n-n-r-j-m- n-e-o g-r-i- ----------------------------- (Mes) nenorėjome nieko gerti. 0
No queríamos molestar. (M--- -e-orėjom- tru---t-. (---- n--------- t-------- (-e-) n-n-r-j-m- t-u-d-t-. -------------------------- (Mes) nenorėjome trukdyti. 0
(Yo) sólo quería hacer una llamada. (Aš)-ka-p-ti- n-rė--u--a-k-m-i--i. (--- k--- t-- n------ p----------- (-š- k-i- t-k n-r-j-u p-s-a-b-n-i- ---------------------------------- (Aš) kaip tik norėjau paskambinti. 0
Quería pedir un taxi. (A----o--j---iš--ie--i t-k--. (--- n------ i-------- t----- (-š- n-r-j-u i-k-i-s-i t-k-i- ----------------------------- (Aš) norėjau iškviesti taksi. 0
Es que quería irme a casa. (--) -o-ėjau--aži-ot- n-mo. (--- n------ v------- n---- (-š- n-r-j-u v-ž-u-t- n-m-. --------------------------- (Aš) norėjau važiuoti namo. 0
Pensaba que querías llamar a tu esposa. (--)---n--u,--u-n--ėja- p---am-i--i sa-o-žm-n-i. (--- m------ t- n------ p---------- s--- ž------ (-š- m-n-a-, t- n-r-j-i p-s-a-b-n-i s-v- ž-o-a-. ------------------------------------------------ (Aš) maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai. 0
Pensaba que querías llamar a Información. (-š) m-n------u ---ė----pas-am-in---į--nfo-m-c-ją. (--- m------ t- n------ p---------- į i----------- (-š- m-n-a-, t- n-r-j-i p-s-a-b-n-i į i-f-r-a-i-ą- -------------------------------------------------- (Aš) maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją. 0
Pensaba que querías pedir una pizza. (-š) -an--u- -u-no-ėja---ž--s-ky-- picą. (--- m------ t- n------ u--------- p---- (-š- m-n-a-, t- n-r-j-i u-s-s-k-t- p-c-. ---------------------------------------- (Aš) maniau, tu norėjai užsisakyti picą. 0

Grandes letras, grandes sentimientos

La publicidad utiliza muchas imágenes. Las imágenes despiertan especialmente nuestro interés. Nos fijamos más en ellas que en las letras. Por eso nos acordamos mejor de un anuncio con imágenes. Asimismo, las imágenes causan fuertes reacciones emocionales. El cerebro reconoce las imágenes muy rápidamente. Sabe enseguida lo que la imagen muestra. El funcionamiento de las letras es diferente. Son signos abstractos. Nuestro cerebro reacciona más lentamente ante las letras. Primero debe comprender el significado de las palabras. Se podría decir que los signos tienen que ser traducidos por la región del cerebro que se encarga del lenguaje. Pero también se pueden provocar emociones utilizando letras. Solo es necesario que su tamaño sea lo suficientemente grande. Las investigaciones demuestran que las letras también producen un gran efecto. Las letras grandes no son solo más llamativas que las pequeñas. También provocan una fuerte reacción emocional. Esto se aplica tanto a emociones positivas como negativas. El tamaño de las cosas siempre fue importante para el ser humano. Ante el peligro, el hombre debe reaccionar con celeridad. ¡Y cuando algo es demasiado grande, significa la mayoría de las veces que está ya muy cerca! Que imágenes grandes originen fuertes reacciones es, por consiguiente, bastante comprensible. Parece menos evidente, sin embargo, por qué sucede lo mismo con las letras grandes. Las letras no son en verdad una señal para el cerebro. A pesar de ello, el cerebro muestra una intensa actividad cuando observa letras grandes. Para los científicos este resultado es muy interesante. Revela la importancia que han llegado a tener las letras para nosotros. De algún modo, nuestro cerebro ha aprendido a reaccionar a la escritura…