(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
ਸ--ੂੰ--ੌਦ-ਆ- -ੂ-----ੀ-ਦ-ਣ--ਪਿ-।
ਸ---- ਪ----- ਨ-- ਪ--- ਦ--- ਪ---
ਸ-ਨ-ੰ ਪ-ਦ-ਆ- ਨ-ੰ ਪ-ਣ- ਦ-ਣ- ਪ-ਆ-
-------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ ਪਿਆ।
0
sānū--a--i'-ṁ -- -ā-ī---ṇ- -i--.
s--- p------- n- p--- d--- p----
s-n- p-u-i-ā- n- p-ṇ- d-ṇ- p-'-.
--------------------------------
sānū paudi'āṁ nū pāṇī dēṇā pi'ā.
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
ਸਾਨੂੰ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ ਪਿਆ।
sānū paudi'āṁ nū pāṇī dēṇā pi'ā.
Tuvimos que ordenar el piso.
ਸਾ-ੂੰ -ਰ--ੀ- ਕਰਨਾ-ਪ--।
ਸ---- ਘ- ਠ-- ਕ--- ਪ---
ਸ-ਨ-ੰ ਘ- ਠ-ਕ ਕ-ਨ- ਪ-ਆ-
----------------------
ਸਾਨੂੰ ਘਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
0
Sānū gh--- ----- ------ -i-ā.
S--- g---- ṭ---- k----- p----
S-n- g-a-a ṭ-ī-a k-r-n- p-'-.
-----------------------------
Sānū ghara ṭhīka karanā pi'ā.
Tuvimos que ordenar el piso.
ਸਾਨੂੰ ਘਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
Sānū ghara ṭhīka karanā pi'ā.
Tuvimos que lavar los platos.
ਸ-ਨ-ੰ-ਬਰ-- --ਣੇ---।
ਸ---- ਬ--- ਧ--- ਪ--
ਸ-ਨ-ੰ ਬ-ਤ- ਧ-ਣ- ਪ-।
-------------------
ਸਾਨੂੰ ਬਰਤਨ ਧੋਣੇ ਪਏ।
0
Sānū b-----n- dh-ṇ--p-'ē.
S--- b------- d---- p----
S-n- b-r-t-n- d-ō-ē p-'-.
-------------------------
Sānū baratana dhōṇē pa'ē.
Tuvimos que lavar los platos.
ਸਾਨੂੰ ਬਰਤਨ ਧੋਣੇ ਪਏ।
Sānū baratana dhōṇē pa'ē.
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
ਕ- ----ੰ-ਬ-ਲ--ੇਣ- ---?
ਕ- ਤ---- ਬ-- ਦ--- ਪ---
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਬ-ਲ ਦ-ਣ- ਪ-ਆ-
----------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
0
K---ain- b----d----p--ā?
K- t---- b--- d--- p----
K- t-i-ū b-l- d-ṇ- p-'-?
------------------------
Kī tainū bila dēṇā pi'ā?
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
Kī tainū bila dēṇā pi'ā?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
ਕ--ਤ--ੂੰ ਪ੍ਰਵ-ਸ਼ –-ਸ਼ੁਲਕ ਦੇ-ਾ ਪ--?
ਕ- ਤ---- ਪ----- – ਸ਼--- ਦ--- ਪ---
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਪ-ਰ-ੇ- – ਸ਼-ਲ- ਦ-ਣ- ਪ-ਆ-
--------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ – ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
0
Kī-ta--- -r-vē-- –-śu-a-a---ṇ- --'-?
K- t---- p------ – ś----- d--- p----
K- t-i-ū p-a-ē-a – ś-l-k- d-ṇ- p-'-?
------------------------------------
Kī tainū pravēśa – śulaka dēṇā pi'ā?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ – ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
Kī tainū pravēśa – śulaka dēṇā pi'ā?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
ਕੀ-ਤੈ-ੂੰ-ਜੁ-ਮਾਨਾ -ੇਣਾ-ਪ--?
ਕ- ਤ---- ਜ------ ਦ--- ਪ---
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਜ-ਰ-ਾ-ਾ ਦ-ਣ- ਪ-ਆ-
--------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
0
Kī t-i-- ---am--ā----- pi'ā?
K- t---- j------- d--- p----
K- t-i-ū j-r-m-n- d-ṇ- p-'-?
----------------------------
Kī tainū juramānā dēṇā pi'ā?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਦੇਣਾ ਪਿਆ?
Kī tainū juramānā dēṇā pi'ā?
¿Quién tuvo que despedirse?
ਕ-- ਜਾਣ-----ੁ--- --?
ਕ-- ਜ--- ਚ------ ਹ--
ਕ-ਣ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
--------------------
ਕੌਣ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ka-ṇ--j--ā -ā-u-ā--ai?
K---- j--- c----- h---
K-u-a j-ṇ- c-h-d- h-i-
----------------------
Kauṇa jāṇā cāhudā hai?
¿Quién tuvo que despedirse?
ਕੌਣ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Kauṇa jāṇā cāhudā hai?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
ਕ-ਸਨੇ-ਘਰ -ਲਦੀ--------?
ਕ---- ਘ- ਜ--- ਜ--- ਹ--
ਕ-ਸ-ੇ ਘ- ਜ-ਦ- ਜ-ਣ- ਹ-?
----------------------
ਕਿਸਨੇ ਘਰ ਜਲਦੀ ਜਾਣਾ ਹੈ?
0
K-s--ē------ -------j-ṇā -a-?
K----- g---- j----- j--- h---
K-s-n- g-a-a j-l-d- j-ṇ- h-i-
-----------------------------
Kisanē ghara jaladī jāṇā hai?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
ਕਿਸਨੇ ਘਰ ਜਲਦੀ ਜਾਣਾ ਹੈ?
Kisanē ghara jaladī jāṇā hai?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
ਕ-ਸ-ੇ ਟ੍--ਨ--ੜ-ੀ --?
ਕ---- ਟ---- ਫ--- ਹ--
ਕ-ਸ-ੇ ਟ-ਰ-ਨ ਫ-ਨ- ਹ-?
--------------------
ਕਿਸਨੇ ਟ੍ਰੇਨ ਫੜਨੀ ਹੈ?
0
K-s--ē --ē-a---a-a-ī --i?
K----- ṭ---- p------ h---
K-s-n- ṭ-ē-a p-a-a-ī h-i-
-------------------------
Kisanē ṭrēna phaṛanī hai?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
ਕਿਸਨੇ ਟ੍ਰੇਨ ਫੜਨੀ ਹੈ?
Kisanē ṭrēna phaṛanī hai?
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
ਅਸੀਂ ਹੋ- ਨਹੀ---ਹਿ-ਾ-ਚਾ--ੰ-- --।
ਅ--- ਹ-- ਨ--- ਰ---- ਚ------ ਸ--
ਅ-ੀ- ਹ-ਰ ਨ-ੀ- ਰ-ਿ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
-------------------------------
ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
A--ṁ-hō-- -ahīṁ---h-ṇ--cā-u-ē-s-.
A--- h--- n---- r----- c----- s--
A-ī- h-r- n-h-ṁ r-h-ṇ- c-h-d- s-.
---------------------------------
Asīṁ hōra nahīṁ rahiṇā cāhudē sī.
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Asīṁ hōra nahīṁ rahiṇā cāhudē sī.
No queríamos tomar nada.
ਅਸੀ- ਕੁਝ ਪ----ਨਹੀ---ਾਹੁ------।
ਅ--- ਕ-- ਪ--- ਨ--- ਚ------ ਸ--
ਅ-ੀ- ਕ-ਝ ਪ-ਣ- ਨ-ੀ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
------------------------------
ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
A-īṁ -uj-a-p-ṇ- ----ṁ-c-h--- -ī.
A--- k---- p--- n---- c----- s--
A-ī- k-j-a p-ṇ- n-h-ṁ c-h-d- s-.
--------------------------------
Asīṁ kujha pīṇā nahīṁ cāhudē sī.
No queríamos tomar nada.
ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Asīṁ kujha pīṇā nahīṁ cāhudē sī.
No queríamos molestar.
ਅਸੀ--ਪ੍-ੇ--- ਨ-ੀਂ ਕ-ਨ- ਚਾਹੁੰਦੇ-ਸੀ।
ਅ--- ਪ------ ਨ--- ਕ--- ਚ------ ਸ--
ਅ-ੀ- ਪ-ਰ-ਸ਼-ਨ ਨ-ੀ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
----------------------------------
ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
As-- -rēś--a-n---- kara-ā c----- --.
A--- p------ n---- k----- c----- s--
A-ī- p-ē-ā-a n-h-ṁ k-r-n- c-h-d- s-.
------------------------------------
Asīṁ prēśāna nahīṁ karanā cāhudē sī.
No queríamos molestar.
ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Asīṁ prēśāna nahīṁ karanā cāhudē sī.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
ਮ-- ----ਕ---ਹ- ਵਾਲ--ਸ--/ ਵ--ੀ-ਸੀ।
ਮ-- ਫ-- ਕ-- ਹ- ਵ--- ਸ- / ਵ--- ਸ--
ਮ-ਂ ਫ-ਨ ਕ-ਨ ਹ- ਵ-ਲ- ਸ- / ਵ-ਲ- ਸ-।
---------------------------------
ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰਨ ਹੀ ਵਾਲਾ ਸੀ / ਵਾਲੀ ਸੀ।
0
Ma-ṁ---ōna--aran- ---vāl---ī----l--s-.
M--- p---- k----- h- v--- s-- v--- s--
M-i- p-ō-a k-r-n- h- v-l- s-/ v-l- s-.
--------------------------------------
Maiṁ phōna karana hī vālā sī/ vālī sī.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰਨ ਹੀ ਵਾਲਾ ਸੀ / ਵਾਲੀ ਸੀ।
Maiṁ phōna karana hī vālā sī/ vālī sī.
Quería pedir un taxi.
ਮ-ਂ-ਟਕਸ--ਮ-----ਣਾ---ਹ-ੰਦ- -- /--ਾਹ-ੰਦ- --।
ਮ-- ਟ--- ਮ------- ਚ------ ਸ- / ਚ------ ਸ--
ਮ-ਂ ਟ-ਸ- ਮ-ਗ-ਾ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਸ- / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਸ-।
------------------------------------------
ਮੈਂ ਟਕਸੀ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
0
M-i----ka-- ma--vā'u---cāh-dā---/-cāhu-ī-sī.
M--- ṭ----- m--------- c----- s-- c----- s--
M-i- ṭ-k-s- m-g-v-'-ṇ- c-h-d- s-/ c-h-d- s-.
--------------------------------------------
Maiṁ ṭakasī magavā'uṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
Quería pedir un taxi.
ਮੈਂ ਟਕਸੀ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
Maiṁ ṭakasī magavā'uṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
Es que quería irme a casa.
ਅਸ- --ੱਚ ----ਘ--ਜ--ਾ --ਹ-ੰਦ- ਸ-----ਾ--ੰਦੀ ਸ-।
ਅ-- ਵ--- ਮ-- ਘ- ਜ--- ਚ------ ਸ- / ਚ------ ਸ--
ਅ-ਲ ਵ-ੱ- ਮ-ਨ ਘ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਸ- / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਸ-।
---------------------------------------------
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਨ ਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
0
A-a-a vi-a-maina-gh-r- j--ā-c-h--ā-s-- ----d- --.
A---- v--- m---- g---- j--- c----- s-- c----- s--
A-a-a v-c- m-i-a g-a-a j-ṇ- c-h-d- s-/ c-h-d- s-.
-------------------------------------------------
Asala vica maina ghara jāṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
Es que quería irme a casa.
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਨ ਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
Asala vica maina ghara jāṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
ਮ--ੂ- ---ਿ--ਕ--ਤੁਸੀ ਆਪਣ---ਤੀ ਨੂੰ--ੋ--ਕਰਨ- ਚ----ਦੇ-ਸ-।
ਮ---- ਲ---- ਕ- ਤ--- ਆ--- ਪ-- ਨ-- ਫ-- ਕ--- ਚ------ ਸ--
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ- ਆ-ਣ- ਪ-ੀ ਨ-ੰ ਫ-ਨ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
-----------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
Mainū lag-'- -i--us- ā--ṇē p-tī--- -h--- kar-nā c--u----ī.
M---- l----- k- t--- ā---- p--- n- p---- k----- c----- s--
M-i-ū l-g-'- k- t-s- ā-a-ē p-t- n- p-ō-a k-r-n- c-h-d- s-.
----------------------------------------------------------
Mainū lagi'ā ki tusī āpaṇē patī nū phōna karanā cāhudē sī.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Mainū lagi'ā ki tusī āpaṇē patī nū phōna karanā cāhudē sī.
Pensaba que querías llamar a Información.
ਮੈ----ਲੱ--ਆ -ਿ --ਸੀਂ--ੂਚਨ- ਸੇ-- ਨੂ---ੋਨ--------ਹ-ੰਦੇ --।
ਮ---- ਲ---- ਕ- ਤ---- ਸ---- ਸ--- ਨ-- ਫ-- ਕ--- ਚ------ ਸ--
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਚ-ਾ ਸ-ਵ- ਨ-ੰ ਫ-ਨ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
--------------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚਨਾ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
Ma-nū--a-i'ā--i-t-s-- -ū---ā s--ā -- ph-n- k---n- --hud--s-.
M---- l----- k- t---- s----- s--- n- p---- k----- c----- s--
M-i-ū l-g-'- k- t-s-ṁ s-c-n- s-v- n- p-ō-a k-r-n- c-h-d- s-.
------------------------------------------------------------
Mainū lagi'ā ki tusīṁ sūcanā sēvā nū phōna karanā cāhudē sī.
Pensaba que querías llamar a Información.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚਨਾ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Mainū lagi'ā ki tusīṁ sūcanā sēvā nū phōna karanā cāhudē sī.
Pensaba que querías pedir una pizza.
ਮ-ਨ-ੰ -ੱ-----ਿ ਤੁ--ਂ--ੀ-ਾ-----ਾਉਣਾ ਚਾ----ੇ--ੀ।
ਮ---- ਲ---- ਕ- ਤ---- ਪ--- ਮ------- ਚ------ ਸ--
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਜ਼- ਮ-ਗ-ਾ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-।
----------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੀਜ਼ਾ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
0
Ma-nū -a-i'ā ki t-s-ṁ--ī-- -a--v---ṇ- c-h--- --.
M---- l----- k- t---- p--- m--------- c----- s--
M-i-ū l-g-'- k- t-s-ṁ p-z- m-g-v-'-ṇ- c-h-d- s-.
------------------------------------------------
Mainū lagi'ā ki tusīṁ pīzā magavā'uṇā cāhudē sī.
Pensaba que querías pedir una pizza.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੀਜ਼ਾ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ।
Mainū lagi'ā ki tusīṁ pīzā magavā'uṇā cāhudē sī.