کتاب لغت

fa ‫در باغ وحش‬   »   bn চিড়িয়াখানায়

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

‫در باغ وحش‬

৪৩ [তেতাল্লিশ]

43 [tētālliśa]

চিড়িয়াখানায়

[ciṛiẏākhānāẏa]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫آنجا باغ وحش است.‬ চিড়িয়াখানা ওখানে ৷ চিড়িয়াখানা ওখানে ৷ 1
ci----khā----k--nē ciṛiẏākhānā ōkhānē
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ ওখানে জিরাফ আছে ৷ ওখানে জিরাফ আছে ৷ 1
ō-hān----rā--a-āc-ē ōkhānē jirāpha āchē
‫قسمت خرسها کجا است؟‬ ভাল্লুক কোথায়? ভাল্লুক কোথায়? 1
bhā-l--a --t---a? bhālluka kōthāẏa?
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ হাতি কোথায়? হাতি কোথায়? 1
H------t-āẏa? Hāti kōthāẏa?
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ সাপ কোথায়? সাপ কোথায়? 1
S--- --t-ā--? Sāpa kōthāẏa?
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ সিংহ কোথায়? সিংহ কোথায়? 1
Sinha-kōthā-a? Sinha kōthāẏa?
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ আমার কাছে একটা ক্যামেরা আছে ৷ আমার কাছে একটা ক্যামেরা আছে ৷ 1
Āmāra kā--- ē--ṭā-ky--------hē Āmāra kāchē ēkaṭā kyāmērā āchē
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ আমার কাছে একটা ভিডিও ক্যামেরাও আছে ৷ আমার কাছে একটা ভিডিও ক্যামেরাও আছে ৷ 1
ām--- kāc-ē-ēk-ṭ- -hiḍi-- -y--ē---ō--chē āmāra kāchē ēkaṭā bhiḍi'ō kyāmērā'ō āchē
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ আমি ব্যাটারি কোথায় পাব? আমি ব্যাটারি কোথায় পাব? 1
ā---b-āṭār- k--hā---pā--? āmi byāṭāri kōthāẏa pāba?
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ পেঙ্গুইন কোথায়? পেঙ্গুইন কোথায়? 1
Pē--u'in--k-thāẏa? Pēṅgu'ina kōthāẏa?
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ ক্যাঙ্গারু কোথায়? ক্যাঙ্গারু কোথায়? 1
Ky-ṅg------t--ẏa? Kyāṅgāru kōthāẏa?
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ গণ্ডার কোথায়? গণ্ডার কোথায়? 1
G-ṇḍ-r- -ōth--a? Gaṇḍāra kōthāẏa?
‫توالت کجاست؟‬ টয়লেট / পায়খানা কোথায়? টয়লেট / পায়খানা কোথায়? 1
Ṭaẏa--ṭ- - -ā-a-h--- -ōt-ā-a? Ṭaẏalēṭa / pāẏakhānā kōthāẏa?
‫آنجا یک کافه است.‬ ওখানে একটা ক্যাফে আছে ৷ ওখানে একটা ক্যাফে আছে ৷ 1
Ō--ā-ē ē-a----yā-h- -c-ē Ōkhānē ēkaṭā kyāphē āchē
‫آنجا یک رستوران است.‬ ওখানে একটা রেস্টুরেন্ট আছে ৷ ওখানে একটা রেস্টুরেন্ট আছে ৷ 1
ō--ā-ē --a-- rē--u--n-a ---ē ōkhānē ēkaṭā rēsṭurēnṭa āchē
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ উট কোথায়? উট কোথায়? 1
uṭ--kōthāẏ-? uṭa kōthāẏa?
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ গোরিলা আর জেব্রা কোথায়? গোরিলা আর জেব্রা কোথায়? 1
Gō-ilā--r- ---r- k--h-ẏ-? Gōrilā āra jēbrā kōthāẏa?
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ বাঘ আর কুমির কোথায়? বাঘ আর কুমির কোথায়? 1
Bā-h----a ---i-- ---h-ẏ-? Bāgha āra kumira kōthāẏa?

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬