کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   cs V obchodním domě

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

52 [padesát dva]

V obchodním domě

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی چک بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ Jdeme do obchodního domu? Jdeme do obchodního domu? 1
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ Musím nakoupit. Musím nakoupit. 1
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ Chci toho koupit hodně. Chci toho koupit hodně. 1
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ Kde jsou kancelářské potřeby? Kde jsou kancelářské potřeby? 1
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ Potřebuji obálky a dopisní papír. Potřebuji obálky a dopisní papír. 1
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ Potřebuji pera a zvýrazňovače. Potřebuji pera a zvýrazňovače. 1
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ Kde je nábytek? Kde je nábytek? 1
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ Potřebuji skříň a komodu. Potřebuji skříň a komodu. 1
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ Potřebuji psací stůl a polici. Potřebuji psací stůl a polici. 1
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ Kde jsou hračky? Kde jsou hračky? 1
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ Potřebuji panenku a medvídka. Potřebuji panenku a medvídka. 1
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ Potřebuji fotbalový míč a šachy. Potřebuji fotbalový míč a šachy. 1
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ Kde je nářadí? Kde je nářadí? 1
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ Potřebuji kladivo a kleště. Potřebuji kladivo a kleště. 1
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ Potřebuji vrták a šroubovák. Potřebuji vrták a šroubovák. 1
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ Kde jsou klenoty? Kde jsou klenoty? 1
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ Potřebuji řetízek a náramek. Potřebuji řetízek a náramek. 1
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ Potřebuji prstýnek a náušnice. Potřebuji prstýnek a náušnice. 1

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬