کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   pl W domu handlowym

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

52 [pięćdziesiąt dwa]

W domu handlowym

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی لهستانی بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ Pójdziemy do domu handlowego? Pójdziemy do domu handlowego? 1
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ Muszę zrobić zakupy. Muszę zrobić zakupy. 1
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ Chcę zrobić duże zakupy. Chcę zrobić duże zakupy. 1
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ Gdzie są artykuły biurowe? Gdzie są artykuły biurowe? 1
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ Potrzebuję koperty i papier listowy. Potrzebuję koperty i papier listowy. 1
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ Potrzebuję długopisy i flamastry. Potrzebuję długopisy i flamastry. 1
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ Gdzie są meble? Gdzie są meble? 1
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ Potrzebuję szafę i komodę. Potrzebuję szafę i komodę. 1
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ Potrzebuję biurko i regał. Potrzebuję biurko i regał. 1
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ Gdzie są zabawki? Gdzie są zabawki? 1
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ Potrzebuję lalkę i misia. Potrzebuję lalkę i misia. 1
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ Potrzebuję piłkę nożną i szachy. Potrzebuję piłkę nożną i szachy. 1
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ Gdzie są narzędzia? Gdzie są narzędzia? 1
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ Potrzebuję młotek i obcęgi. Potrzebuję młotek i obcęgi. 1
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ Potrzebuję wiertarkę i wkrętak. Potrzebuję wiertarkę i wkrętak. 1
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ Gdzie jest biżuteria? Gdzie jest biżuteria? 1
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ Potrzebuję łańcuszek i bransoletkę. Potrzebuję łańcuszek i bransoletkę. 1
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ Potrzebne mi są pierścionek i kolczyki. Potrzebne mi są pierścionek i kolczyki. 1

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬