کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   kn ಭೂತಕಾಲ – ೩

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

೮೩ [ಎಂಬತ್ತಮೂರು]

83 [Embattamūru]

ಭೂತಕಾಲ – ೩

bhūtakāla – 3.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುವುದು. ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುವುದು. 1
Ṭ----h-n --ḍuvu--. Ṭeliphōn māḍuvudu.
‫من تلفن زده ام.‬ ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದೆ. 1
Nā-- -hōn-māḍide. Nānu phōn māḍide.
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ ನಾನು ಪೂರ್ತಿಸಮಯ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ನಾನು ಪೂರ್ತಿಸಮಯ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 1
N-nu pū-t--ama-- p-----al-i māta-āḍ---idde. Nānu pūrtisamaya phōn nalli mātanāḍuttidde.
‫سؤال کردن‬ ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು. ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು. 1
P-aśnisu-u--. Praśnisuvudu.
‫من سؤال کرده ام.‬ ನಾನು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದೆ. ನಾನು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದೆ. 1
Nān- p-aśn--kēḷ-de. Nānu praśne kēḷide.
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ ನಾನು ಯಾವಾಗಲು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. ನಾನು ಯಾವಾಗಲು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 1
N--u---v--alu-pr---e-k-ḷu---dde. Nānu yāvāgalu praśne kēḷuttidde.
‫تعریف کردن‬ ಹೇಳುವುದು ಹೇಳುವುದು 1
H-ḷ-v--u Hēḷuvudu
‫من تعریف کرده ام.‬ ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 1
nānu h--i--. nānu hēḷide.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಥೆ ಹೇಳಿದೆ. ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಥೆ ಹೇಳಿದೆ. 1
N--- -a--ū-ṇ- -athe--ēḷ-d-. Nānu sampūrṇa kathe hēḷide.
‫یاد گرفتن‬ ಕಲಿಯುವುದು ಕಲಿಯುವುದು 1
K-l-y----u Kaliyuvudu
‫من یاد گرفته ام.‬ ನಾನು ಕಲಿತೆ. ನಾನು ಕಲಿತೆ. 1
n-n----l---. nānu kalite.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ ನಾನು ಇಡೀ ಸಾಯಂಕಾಲ ಕಲಿತೆ. ನಾನು ಇಡೀ ಸಾಯಂಕಾಲ ಕಲಿತೆ. 1
N--u-iḍ--s----kāla-k-lite. Nānu iḍī sāyaṅkāla kalite.
‫کار کردن‬ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು. ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು. 1
Ke-asa māḍ-vud-. Kelasa māḍuvudu.
‫من کار کرده ام.‬ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 1
N-n---el-s- mā--de. Nānu kelasa māḍide.
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ ನಾನು ಇಡೀ ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ಇಡೀ ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 1
Nānu iḍ- divasa kelas- m-ḍ---. Nānu iḍī divasa kelasa māḍide.
‫غذا خوردن‬ ತಿನ್ನುವುದು. ತಿನ್ನುವುದು. 1
Ti-n--u-u. Tinnuvudu.
‫من غذا خورده ام.‬ ನಾನು ತಿಂದೆ. ನಾನು ತಿಂದೆ. 1
Nānu -inde. Nānu tinde.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ ನಾನು ಊಟವನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತಿಂದೆ. ನಾನು ಊಟವನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತಿಂದೆ. 1
N-nu ū-av---u-pū--iyāg-------. Nānu ūṭavannu pūrtiyāgi tinde.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬