کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   kn ಈಜು ಕೊಳದಲ್ಲಿ

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

೫೦ [ಐವತ್ತು]

50 [Aivattu]

ಈಜು ಕೊಳದಲ್ಲಿ

īju koḷadalli.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ ಇವತ್ತು ತುಂಬ ಸೆಖೆ ಇದೆ. ಇವತ್ತು ತುಂಬ ಸೆಖೆ ಇದೆ. 1
Ivat---t---- s---e id-. Ivattu tumba sekhe ide.
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ ನಾವು ಈಜು ಕೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ? ನಾವು ಈಜು ಕೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 1
N-v- ī-- --ḷa-----ō-ō-a--? Nāvu īju koḷakke hōgōṇave?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಇಷ್ಟವೇ? ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಇಷ್ಟವೇ? 1
Ninag--īja-u--ōgu-ud---e -ṣṭa-ē? Ninage ījalu hōguvudakke iṣṭavē?
‫حوله داری؟‬ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಟವೆಲ್ ಇದೆಯೆ? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಟವೆಲ್ ಇದೆಯೆ? 1
N-n-a b-ḷi -av-l----ye? Ninna baḷi ṭavel ideye?
‫مایو داری؟‬ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಈಜು ಚಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಈಜು ಚಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ? 1
Nin-a---ḷ------c---- -d-ye? Ninna baḷi īju caḍḍi ideye?
‫لباس شنا داری؟‬ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ನಾನದ ಸೂಟು ಇದೆಯೆ? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ನಾನದ ಸೂಟು ಇದೆಯೆ? 1
N-nn--b-ḷi -n--ad--sūṭu--de-e? Ninna baḷi snānada sūṭu ideye?
‫شنا بلدی؟‬ ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಬರುತ್ತದೆಯೆ? ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಬರುತ್ತದೆಯೆ? 1
N-n-g--īja-u barutt--eye? Ninage ījalu baruttadeye?
‫غواصی بلدی؟‬ ನಿನಗೆ ಧುಮುಕಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿನಗೆ ಧುಮುಕಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
N---ge d--mu-----āgu-ta----? Ninage dhumukalu āguttadeye?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ ನಿನಗೆ ನೀರಿನೊಳಗೆ ಹಾರಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿನಗೆ ನೀರಿನೊಳಗೆ ಹಾರಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
Nin-ge-nī--noḷa-----ralu--g---a--ye? Ninage nīrinoḷage hāralu āguttadeye?
‫دوش کجاست؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನದ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನದ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
I-li ---n-da-k-ṇ- e-l-de? Illi snānada kōṇe ellide?
‫رختکن کجاست؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
Il-- -a-ṭ---a--lāyis--a -ō---e-l--e? Illi baṭṭe badalāyisuva kōṇe ellide?
‫عینک شنا کجاست؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಈಜುಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಈಜುಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
Il----j--ann-ḍak---lli-e? Illi ījukannaḍaka ellide?
آب استخر عمیق است؟‬ ನೀರು ಆಳವಾಗಿದೆಯೆ? ನೀರು ಆಳವಾಗಿದೆಯೆ? 1
Nīru--ḷav-gi---e? Nīru āḷavāgideye?
‫آب تمیز است؟‬ ನೀರು ಸ್ವಚ್ಚವಾಗಿದೆಯೆ? ನೀರು ಸ್ವಚ್ಚವಾಗಿದೆಯೆ? 1
Nīru---ac-av---d--e? Nīru svaccavāgideye?
‫آب گرم است؟‬ ನೀರು ಬೆಚ್ಚಗಿದೆಯೆ? ನೀರು ಬೆಚ್ಚಗಿದೆಯೆ? 1
N-ru---ccagi-e--? Nīru beccagideye?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ ನಾನು (ಚಳಿಯಿಂದ] ಸೆಟೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು (ಚಳಿಯಿಂದ] ಸೆಟೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1
Nānu (ca-iyi-d---s--e-ukoḷḷu-ti--ē--. Nānu (caḷiyinda) seṭedukoḷḷuttiddēne.
‫آب زیادی سرد است.‬ ನೀರು ಕೊರೆಯುತ್ತಿದೆ. ನೀರು ಕೊರೆಯುತ್ತಿದೆ. 1
N--u k-re-------. Nīru koreyuttide.
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ ನಾನು ಈಗ ನೀರಿನಿಂದ ಹೊರ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಈಗ ನೀರಿನಿಂದ ಹೊರ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1
Nā-- īg--n-r--in-a ---a -ō---t-n-. Nānu īga nīrininda hora hōguttēne.

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬