کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   kn ದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಭಾಷೆಗಳು

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

೫ [ಐದು]

5 [Aidu]

ದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಭಾಷೆಗಳು

dēśagaḷu mattu bhāṣegaḷu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ ಜಾನ್ ಲಂಡನ್ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. ಜಾನ್ ಲಂಡನ್ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. 1
j----a---n-inda -andi----e. jān laṇḍanninda bandiddāne.
‫لندن در انگلستان است.‬ ಲಂಡನ್ ಇಂಗ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲಿದೆ. ಲಂಡನ್ ಇಂಗ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲಿದೆ. 1
L-ṇḍ-- -ṅ-l----nal--de. Laṇḍan iṅgleṇḍinallide.
‫او (مرد] انگلیسی صحبت می‌کند.‬ ಅವನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ. 1
Ava-u i---iṣ m--anā--ttā-e. Avanu iṅgliṣ mātanāḍuttāne.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ ಮರಿಯ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ. ಮರಿಯ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ. 1
M---ya ---ḍri------a-ba--------. Mariya myāḍriḍ ninda bandiddāḷe.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಸ್ಪೇನ್ ನಲ್ಲಿದೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಸ್ಪೇನ್ ನಲ್ಲಿದೆ 1
M--ḍriḍ--pēn-na--ide Myāḍriḍ spēn nallide
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 1
av-ḷ--sp-niṣ-māta--ḍ---āḷe. avaḷu spāniṣ mātanāḍuttāḷe.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ ಪೀಟರ್ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಥ ಬರ್ಲೀನ್ ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. ಪೀಟರ್ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಥ ಬರ್ಲೀನ್ ನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 1
P--ar-mat-u---r-ha -arlīn--inda -a----d---. Pīṭar mattu mārtha barlīn ninda bandiddāre.
‫برلین در آلمان است.‬ ಬರ್ಲೀನ್ ಜರ್ಮನಿಯಲ್ಲಿದೆ. ಬರ್ಲೀನ್ ಜರ್ಮನಿಯಲ್ಲಿದೆ. 1
Ba--īn--arm-niya--id-. Barlīn jarmaniyallide.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ ನೀವಿಬ್ಬರು ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರ? ನೀವಿಬ್ಬರು ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರ? 1
N-vi--ar- --rm---m-t--āḍut-ī--? Nīvibbaru jarman mātanāḍuttīra?
‫لندن یک پایتخت است.‬ ಲಂಡನ್ ಒಂದು ರಾಜಧಾನಿ. ಲಂಡನ್ ಒಂದು ರಾಜಧಾನಿ. 1
L-ṇ--n --du rāj-d--ni. Laṇḍan ondu rājadhāni.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಮತ್ತು ಬರ್ಲೀನ್ ರಾಜಧಾನಿಗಳು. ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಮತ್ತು ಬರ್ಲೀನ್ ರಾಜಧಾನಿಗಳು. 1
M--ḍ-i---attu -a---n rā-a-hāni--ḷ-. Myāḍriḍ mattu barlīn rājadhānigaḷu.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ ರಾಜಧಾನಿಗಳು ದೊಡ್ದವು ಮತ್ತು ಗದ್ದಲದ ಜಾಗಗಳು. ರಾಜಧಾನಿಗಳು ದೊಡ್ದವು ಮತ್ತು ಗದ್ದಲದ ಜಾಗಗಳು. 1
Rā--d-ā---aḷ---o--a-u mat-----dda---a--āgaga-u. Rājadhānigaḷu doḍdavu mattu gaddalada jāgagaḷu.
‫فرانسه در اروپا است.‬ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಯುರೋಪ್ ನಲ್ಲಿದೆ. ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಯುರೋಪ್ ನಲ್ಲಿದೆ. 1
Ph--n- yurōp n-lli-e. Phrāns yurōp nallide.
‫مصر در آفریقا است.‬ ಈಜಿಪ್ಟ್ ಆಫ್ರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. ಈಜಿಪ್ಟ್ ಆಫ್ರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 1
Ī-i-ṭ-ā-h-ikādal-i--. Ījipṭ āphrikādallide.
‫ژاپن در آسیا است.‬ ಜಪಾನ್ ಏಷಿಯಾದಲ್ಲಿದೆ. ಜಪಾನ್ ಏಷಿಯಾದಲ್ಲಿದೆ. 1
Ja--n---i---a--i--. Japān ēṣiyādallide.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ ಕೆನಡಾ ಉತ್ತರ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. ಕೆನಡಾ ಉತ್ತರ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 1
K-naḍā-u-tar--a-er---da-lide. Kenaḍā uttara amerikādallide.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ ಪನಾಮ ಮಧ್ಯ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. ಪನಾಮ ಮಧ್ಯ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 1
P-nā---m--h-a a----kādall-d-. Panāma madhya amerikādallide.
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ಬ್ರೆಝಿಲ್ ದಕ್ಷಿಣ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. ಬ್ರೆಝಿಲ್ ದಕ್ಷಿಣ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿದೆ. 1
Bre-h-l-d--ṣiṇ--am----ād----de. Brejhil dakṣiṇa amerikādallide.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬