کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 3

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

83 [ਤਰਿਆਸੀ]

83 [Tari'āsī]

ਭੂਤਕਾਲ 3

bhūtakāla 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ 1
ṭ-i--p--na-----nā ṭailīphōna karanā
‫من تلفن زده ام.‬ ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। 1
ma-ṁ ---līph--a --t- -ai. maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। 1
Maiṁ-b-ra-– --r- ṭ---īp-ō-- kītā hai. Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
‫سؤال کردن‬ ਪੁੱਛਣਾ ਪੁੱਛਣਾ 1
P--h--ā Puchaṇā
‫من سؤال کرده ام.‬ ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। 1
maiṁ --c-i'ā ha-. maiṁ puchi'ā hai.
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। 1
M--ṁ-b--a - b----pu----ā --i. Maiṁ bāra – bāra puchi'ā hai.
‫تعریف کردن‬ ਸੁਣਾਉਣਾ ਸੁਣਾਉਣਾ 1
S-ṇā---ā Suṇā'uṇā
‫من تعریف کرده ام.‬ ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। 1
m-iṁ ---ā-i'--ha-. maiṁ suṇā'i'ā hai.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। 1
M-i---ū-ī-----ṇī-s-ṇ-'ī---i. Maiṁ pūrī kahāṇī suṇā'ī hai.
‫یاد گرفتن‬ ਸਿੱਖਣਾ ਸਿੱਖਣਾ 1
Sikhaṇā Sikhaṇā
‫من یاد گرفته ام.‬ ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। 1
m-iṁ --khi-ā --i. maiṁ sikhi'ā hai.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। 1
M-i- s--- --m----k---- ---. Maiṁ sārī śāma sikhi'ā hai.
‫کار کردن‬ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਕੰਮ ਕਰਨਾ 1
Ka-----ra-ā Kama karanā
‫من کار کرده ام.‬ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। 1
m-iṁ --m- k-tā ---. maiṁ kama kītā hai.
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। 1
Ma-ṁ-p-rā ---a-k-m- kītā----. Maiṁ pūrā dina kama kītā hai.
‫غذا خوردن‬ ਖਾਣਾ ਖਾਣਾ 1
Kh--ā Khāṇā
‫من غذا خورده ام.‬ ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। 1
mai- -h--hā--ai. maiṁ khādhā hai.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। 1
M--ṁ ---- bhōja-a-k-ā-l-'--h-i. Maiṁ sārā bhōjana khā li'ā hai.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬