શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Double connectors   »   sq Lidhёza bashkёrenditёse

98 [આઠનવ]

Double connectors

Double connectors

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Albanian રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. U-h--i-i i-h-e - buku-,--or i-lo----ё-. Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm. U-h-t-m- i-h-e i b-k-r- p-r i l-d-s-ё-. --------------------------------------- Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. T--ni -s-t- - -----k-ё, po- p---. Treni ishte i pёrpiktё, por plot. T-e-i i-h-e i p-r-i-t-, p-r p-o-. --------------------------------- Treni ishte i pёrpiktё, por plot. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. Hot-l--i-h-e i ---at-h-m--p-- --sht--n--ё. Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё. H-t-l- i-h-e i r-h-t-h-m- p-r i s-t-e-j-ё- ------------------------------------------ Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. A- me-- -se au----si----e --e-in. Ai merr ose autobusin ose trenin. A- m-r- o-e a-t-b-s-n o-e t-e-i-. --------------------------------- Ai merr ose autobusin ose trenin. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. A- v-en-o-- so- -ё -br--je ose-ne--- nё mё-----. Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes. A- v-e- o-e s-t n- m-r-m-e o-e n-s-r n- m-n-j-s- ------------------------------------------------ Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. A---an-n-ose t- ne-os---ё---tel. Ai banon ose te ne ose nё hotel. A- b-n-n o-e t- n- o-e n- h-t-l- -------------------------------- Ai banon ose te ne ose nё hotel. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. A--f-e- -pan-isht --e-angli-h-. Ai flet spanjisht dhe anglisht. A- f-e- s-a-j-s-t d-e a-g-i-h-. ------------------------------- Ai flet spanjisht dhe anglisht. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. Aj- -- je---r--i-nё M-dr-d -s-tu edh- -- Lo-dёr. Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr. A-o k- j-t-a- s- n- M-d-i- a-h-u e-h- n- L-n-ё-. ------------------------------------------------ Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. Aj--n-e- -i-S-a-jёn a--tu-e-he -ngl--ё. Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё. A-o n-e- s- S-a-j-n a-h-u e-h- A-g-i-ё- --------------------------------------- Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. A- nu- ё--tё v--ёm ---al---p-r-edhe dem---. Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel. A- n-k ё-h-ё v-t-m b-d-l-a p-r e-h- d-m-e-. ------------------------------------------- Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. Ajo-n-k ---t---et-m e -u-u- --r--d-e--nt-l---ente. Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente. A-o n-k ё-h-ё v-t-m e b-k-r p-r e-h- i-t-l-g-e-t-. -------------------------------------------------- Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. Aj- n-k---e---e-ёm--jermani--t ----e--e--r----i---. Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht. A-o n-k f-e- v-t-m g-e-m-n-s-t p-r e-h- f-ë-g-i-h-. --------------------------------------------------- Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. U-ё --k l-aj--s-pi-no as k-t--e. Unё nuk luaj as piano as kitare. U-ё n-k l-a- a- p-a-o a- k-t-r-. -------------------------------- Unё nuk luaj as piano as kitare. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. Un- nuk mund tё---r-e---------- -- sa---. Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba. U-ё n-k m-n- t- k-r-e-ё a- v-l- a- s-m-a- ----------------------------------------- Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. S--ua a--o-er---a--b-l----. S’dua as operёn as baletin. S-d-a a- o-e-ё- a- b-l-t-n- --------------------------- S’dua as operёn as baletin. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. Sa--ё-sh--jt--ё-p-nosh--aq m- shp-jt je-gati. Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati. S- m- s-p-j- t- p-n-s-, a- m- s-p-j- j- g-t-. --------------------------------------------- Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. Sa m----p-jt-t--vi-h- aq mё sh--j--m--d -- sh-os-. Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh. S- m- s-p-j- t- v-s-, a- m- s-p-j- m-n- t- s-k-s-. -------------------------------------------------- Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. S- m---epё--t- p-ak---- aq -- --- e --e- -e-----. Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen. S- m- t-p-r t- p-a-e-h- a- m- p-k e v-e- m-n-j-n- ------------------------------------------------- Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -