શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Double connectors   »   eo Duoblaj konjunkcioj

98 [આઠનવ]

Double connectors

Double connectors

98 [naŭdek ok]

Duoblaj konjunkcioj

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. L----jaĝ--j----t------- s---tro-l-c---. La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga. L- v-j-ĝ- j- e-t-s b-l- s-d t-o l-c-g-. --------------------------------------- La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. La--r--no--a-e---s--kur--- se- -ro --mplena. La trajno ja estis akurata sed tro homplena. L- t-a-n- j- e-t-s a-u-a-a s-d t-o h-m-l-n-. -------------------------------------------- La trajno ja estis akurata sed tro homplena. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. L- ---elo ------is k-m---t------t-o---l-e--st-. La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta. L- h-t-l- j- e-t-s k-m-o-t- s-d t-o m-l-e-o-t-. ----------------------------------------------- La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. L--pr--as -- l--b-son-a---------n--. Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon. L- p-e-a- a- l- b-s-n a- l- t-a-n-n- ------------------------------------ Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. L--ven-- a--hod--- ves-ere -ŭ----gaŭ-----n-. Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene. L- v-n-s a- h-d-a- v-s-e-e a- m-r-a- m-t-n-. -------------------------------------------- Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. Li ---a--a- ĉ- n- a---n-l--h-t-l-. Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo. L- l-ĝ-s a- ĉ- n- a- e- l- h-t-l-. ---------------------------------- Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. Ŝi p-rolas-ka---- --spa--n--a--la an--an. Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan. Ŝ- p-r-l-s k-j l- h-s-a-a- k-j l- a-g-a-. ----------------------------------------- Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. Ŝi-l-ĝi---aj--n ---ri-o --- e- --nd-n-. Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono. Ŝ- l-ĝ-s k-j e- M-d-i-o k-j e- L-n-o-o- --------------------------------------- Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. Ŝi---n---k-----s-an-jo--k----n-l-j-n. Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon. Ŝ- k-n-s k-j H-s-a-u-o- k-j A-g-u-o-. ------------------------------------- Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. Li ---nur-es-a- st--t----d--n-a----l-il-g--ta. Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta. L- n- n-r e-t-s s-u-t- s-d a-k-ŭ m-l-i-i-e-t-. ---------------------------------------------- Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. Ŝi n- -----s--- b-l--a-s-d-ank---intelig---a. Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta. Ŝ- n- n-r e-t-s b-l-t- s-d a-k-ŭ i-t-l-g-n-a- --------------------------------------------- Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. Ŝ---- -ur--ar-----la--e--anan sed a-k-ŭ-l- f--n---. Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan. Ŝ- n- n-r p-r-l-s l- g-r-a-a- s-d a-k-ŭ l- f-a-c-n- --------------------------------------------------- Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. M---c-pov----ek--i--i-----g--a--. Mi scipovas nek piani nek gitari. M- s-i-o-a- n-k p-a-i n-k g-t-r-. --------------------------------- Mi scipovas nek piani nek gitari. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. M- ---pova--n-k v--si---k sam-i. Mi scipovas nek valsi nek sambi. M- s-i-o-a- n-k v-l-i n-k s-m-i- -------------------------------- Mi scipovas nek valsi nek sambi. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. Mi--a-----ek --e-on--e- -a-e---. Mi ŝatas nek operon nek baleton. M- ŝ-t-s n-k o-e-o- n-k b-l-t-n- -------------------------------- Mi ŝatas nek operon nek baleton. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. J--p------ide------bo--s---e---l- -r-- -i--st-- pr---. Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta. J- p-i r-p-d- v- l-b-r-s- d-s p-i f-u- v- e-t-s p-e-a- ------------------------------------------------------ Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. Ju pl- f-ue v- ---as- de----i ---e v---o-o--i--. Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri. J- p-i f-u- v- v-n-s- d-s p-i f-u- v- p-v-s i-i- ------------------------------------------------ Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. Ju-----ma-ju-a --i -ĝ----de--pl- -om---ta-oni ---s. Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas. J- p-i m-l-u-a o-i i-a-, d-s p-i k-m-o-t- o-i i-a-. --------------------------------------------------- Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -