Н-с-о--я-н- т-,---о пое------ы------я-ной- --а -ы-а--л-шк-м-у---ит---но-.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д-а б-л- п-и-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м у-о-и-е-ь-о-.
-------------------------------------------------------------------------
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 0 N-sm---y---a to----t----yez----by---p----tn-y----a--y-a -l-s---m---om----ʹ-o-.Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-.------------------------------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
Н-смот-я на т-- -т- п-езд-не-оп-зд-л, ---был-пе-е--л-е-.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д н- о-о-д-л- о- б-л п-р-п-л-е-.
--------------------------------------------------------
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 0 Nes-o-ry--na-------------e-d -e--poz-al,-on--yl--e--p---e-.Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-.-----------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Н--м---- н- т---ч-- ---т--и-а-------ютно---он- бы-- -л----м д--о-о-.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о г-с-и-и-а б-л- у-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м д-р-г-й-
--------------------------------------------------------------------
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 0 N-sm-t-y--na --,-ch-- -osti-itsa--yla -yutno-----a ---- ----hk---dorogo-.Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y--------------------------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
О---о-дет---- на----о-у------на--о----.
Он поедет или на автобусеили на поезде.
О- п-е-е- и-и н- а-т-б-с-и-и н- п-е-д-.
---------------------------------------
Он поедет или на автобусеили на поезде. 0 O------d-t ----na -vto----i-- ---poyez--.On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e------------------------------------------On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
О----идё--или -егодн--в--еро- --и -а--ра у----.
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром.
О- п-и-ё- и-и с-г-д-я в-ч-р-м и-и з-в-р- у-р-м-
-----------------------------------------------
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 0 On ----ë--i-i s-godn-a-vec---om-i---z--tr- u--o-.On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m--------------------------------------------------On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
Он о-т-н-вит-я ил- у --с--ли-в ---тин-це.
Он остановится или у нас или в гостинице.
О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е-
-----------------------------------------
Он остановится или у нас или в гостинице. 0 On-ost-no-it-y- -li---nas i-i-v --s-----s-.On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-.-------------------------------------------On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
Она---в--ит-- по--с-а---и - п--а-г-ийск-.
Она говорит и по-испански и по-английски.
О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-.
-----------------------------------------
Она говорит и по-испански и по-английски. 0 O-a --vor---i -o---pan-k- - p------i--ki.Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.O-a g-v-r-t i p---s-a-s-i i p---n-l-y-k-.-----------------------------------------Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
О-а ж-л- --в М-д-и-е и-в Ло-до--.
Она жила и в Мадриде и в Лондоне.
О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е-
---------------------------------
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0 On- -hi---i-v---d-ide-i - Londo-e.Ona zhila i v Madride i v Londone.O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e-----------------------------------Ona zhila i v Madride i v Londone.
Он- знает-- ----н-- и--нглию.
Она знает и Испанию и Англию.
О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-.
-----------------------------
Она знает и Испанию и Англию. 0 O-- ---ye- ------n-yu - ------u.Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u---------------------------------Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
Он ---то-ь-о-дур--- н- -щ--и-л------.
Он не только дурак, но ещё и ленивец.
О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц-
-------------------------------------
Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0 On--e -olʹ---du-ak- no-y-s---- i-l--iv-ts.On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.O- n- t-l-k- d-r-k- n- y-s-c-ë i l-n-v-t-.------------------------------------------On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
О-- ----о-ь-о кр-сива--но --ё - --на.
Она не только красива, но ещё и умна.
О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-.
-------------------------------------
Она не только красива, но ещё и умна. 0 On--ne-t-l--o k-asiv-,-no y--hc-- i ----.Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.O-a n- t-l-k- k-a-i-a- n- y-s-c-ë i u-n-.-----------------------------------------Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
О-а г-в-р---н---о--к--по---м-цк-, -о --п----------ки.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и-
-----------------------------------------------------
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0 O-- -ovori- ne to--ko----n---tski- no i p--f-a-tsu----.Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.O-a g-v-r-t n- t-l-k- p---e-e-s-i- n- i p---r-n-s-z-k-.-------------------------------------------------------Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Я------ра---и на-п---ин---ни-н------ре.
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре.
Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0 Y--n----rayu -i na---an-no---i na-g-t-re.Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o- n- n- g-t-r-.-----------------------------------------Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
Я н--у--ю -а-це---ь н----льс- -- -а--у.
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу.
Я н- у-е- т-н-е-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у-
---------------------------------------
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 0 Ya-ne-u-ey- --n--e--tʹ ------ʹ-- -i--ambu.Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.Y- n- u-e-u t-n-s-v-t- n- v-l-s- n- s-m-u-------------------------------------------Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
Я--е-л------------у, ни--а-ет.
Я не люблю ни оперу, ни балет.
Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т-
------------------------------
Я не люблю ни оперу, ни балет. 0 Ya--e-ly-bl-u ni-op-ru- -i b----.Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.Y- n- l-u-l-u n- o-e-u- n- b-l-t----------------------------------Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો.
Чем--ыс--ее -----бот-е-ь,-----ран-----ы--а-о-ч--ь.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Ч-м б-с-р-е т- р-б-т-е-ь- т-м р-н-ш- т- з-к-н-и-ь-
--------------------------------------------------
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 0 C-e---yst-e-- t----bot---sh----e---a-ʹ--e--- z-ko-c-is--.Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.C-e- b-s-r-y- t- r-b-t-y-s-ʹ- t-m r-n-s-e t- z-k-n-h-s-ʹ----------------------------------------------------------Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
Че- р-н--е--- п-и-ё-ь----- --н-ш--т- смо-е-ь у-ти.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Ч-м р-н-ш- т- п-и-ё-ь- т-м р-н-ш- т- с-о-е-ь у-т-.
--------------------------------------------------
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 0 Che- -anʹ-he-t- p---ëshʹ- --m -an--he-ty-s-oz--shʹ u---.Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.C-e- r-n-s-e t- p-i-ë-h-, t-m r-n-s-e t- s-o-h-s-ʹ u-t-.--------------------------------------------------------Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.