શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Double connectors   »   sl Dvodelni vezniki

98 [આઠનવ]

Double connectors

Double connectors

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. Po-o----- -- -il- s---r ----- -mp-k-----eč-u-r--ljiv-. Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. P-t-v-n-e j- b-l- s-c-r l-p-, a-p-k p-e-e- u-r-d-j-v-. ------------------------------------------------------ Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. Vl-k j----- -i-er--očen,-ven--r--a -r---ln. Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. V-a- j- b-l s-c-r t-č-n- v-n-a- p- p-e-o-n- ------------------------------------------- Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. Ho--- -e -i--si--r -----n, v---a--pa p----a-. Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. H-t-l j- b-l s-c-r u-o-e-, v-n-a- p- p-e-r-g- --------------------------------------------- Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. O- -----l -odi-- z----obusom--bod----z-v---om. On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. O- b- š-l b-d-s- z a-t-b-s-m- b-d-s- z v-a-o-. ---------------------------------------------- On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. On -- -r-š-l-bo-is- n-coj----i pa z--traj. On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. O- b- p-i-e- b-d-s- n-c-j- a-i p- z-u-r-j- ------------------------------------------ On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. S-a-o--l b- b-d--- -ri-n--- ----pa-v ------. Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. S-a-o-a- b- b-d-s- p-i n-s- a-i p- v h-t-l-. -------------------------------------------- Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. O-a -ov--i-tako-š----ko--k---tu-i-a-gleš--. Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. O-a g-v-r- t-k- š-a-s-o- k-t t-d- a-g-e-k-. ------------------------------------------- Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. On- -- ---e-- ---o-v M----d-,-kot t-d- v-----onu. Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. O-a j- ž-v-l- t-k- v M-d-i-u- k-t t-d- v L-n-o-u- ------------------------------------------------- Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. Ona ----a--a-- Š----jo--ko---ud----g--jo. Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. O-a p-z-a t-k- Š-a-i-o- k-t t-d- A-g-i-o- ----------------------------------------- Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. On--i l- --um-n-------a-je -ud- l-n. On ni le neumen, pač pa je tudi len. O- n- l- n-u-e-, p-č p- j- t-d- l-n- ------------------------------------ On ni le neumen, pač pa je tudi len. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. On- n--sam- --pa- -ač -a -e--u---p----na. Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. O-a n- s-m- l-p-, p-č p- j- t-d- p-m-t-a- ----------------------------------------- Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. O---ne govori---m--n--š--, pač ---tud- -r-ncos--. Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. O-a n- g-v-r- s-m- n-m-k-, p-č p- t-d- f-a-c-s-o- ------------------------------------------------- Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. N- zn-m ---a---n-------k---i-, --t- ---ki-aro. Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. N- z-a- i-r-t- n-t- n- k-a-i-, n-t- n- k-t-r-. ---------------------------------------------- Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. Ne---a- -lesa-- ni---va-čk-,-n--i--a-be. Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. N- z-a- p-e-a-i n-t- v-l-k-, n-t- s-m-e- ---------------------------------------- Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. N-m---r---niti-o---e- --t- b-l-t-. Nimam rad niti opere, niti baleta. N-m-m r-d n-t- o-e-e- n-t- b-l-t-. ---------------------------------- Nimam rad niti opere, niti baleta. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. Hitrej- ko boš -el-l- pr-j-b-š k-nča-. Hitreje ko boš delal, prej boš končal. H-t-e-e k- b-š d-l-l- p-e- b-š k-n-a-. -------------------------------------- Hitreje ko boš delal, prej boš končal. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. Pre--ko-bo- --išel,---ej --š-l---o -e-. Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. P-e- k- b-š p-i-e-, p-e- b-š l-h-o š-l- --------------------------------------- Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. S--r-jši ----i, ------j- -- -e. Starejši ko si, udobneje ti je. S-a-e-š- k- s-, u-o-n-j- t- j-. ------------------------------- Starejši ko si, udobneje ti je. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -