શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Double connectors   »   fr Conjonctions doubles

98 [આઠનવ]

Double connectors

Double connectors

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati French રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. L---o--g--ét-it ce--es b--- mai- ------a--g---. Le voyage était certes beau mais trop fatigant. L- v-y-g- é-a-t c-r-e- b-a- m-i- t-o- f-t-g-n-. ----------------------------------------------- Le voyage était certes beau mais trop fatigant. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. L----a-- ét------rte- à l’h--re---a-s---m---t. Le train était certes à l’heure, mais complet. L- t-a-n é-a-t c-r-e- à l-h-u-e- m-i- c-m-l-t- ---------------------------------------------- Le train était certes à l’heure, mais complet. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. L-h-te--é---t-c---e--agr-ab-e,--a-s ---p -her. L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. L-h-t-l é-a-t c-r-e- a-r-a-l-, m-i- t-o- c-e-. ---------------------------------------------- L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. Il-p-en- soit--- --s--o-- le-tr-in. Il prend soit le bus soit le train. I- p-e-d s-i- l- b-s s-i- l- t-a-n- ----------------------------------- Il prend soit le bus soit le train. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. I- --e-t-soi- ----o------t de-ai--m--i-. Il vient soit ce soir soit demain matin. I- v-e-t s-i- c- s-i- s-i- d-m-i- m-t-n- ---------------------------------------- Il vient soit ce soir soit demain matin. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. Il --ge--oit ch-z -o-s-s--- - -’--tel. Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. I- l-g- s-i- c-e- n-u- s-i- à l-h-t-l- -------------------------------------- Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. Elle---r-e--o- --u-em-n- l---pagno- mais -u--- -’angl---. Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. E-l- p-r-e n-n s-u-e-e-t l-e-p-g-o- m-i- a-s-i l-a-g-a-s- --------------------------------------------------------- Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. E--e-- ----------eu-----t à-M--ri--m-i- --ssi---Lo-d-e-. Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. E-l- a v-c- n-n s-u-e-e-t à M-d-i- m-i- a-s-i à L-n-r-s- -------------------------------------------------------- Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. E--e--o-n-ît-no- -e-l--e-- l-E-p-g---m-is a-ssi-l’A--l-terre. Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. E-l- c-n-a-t n-n s-u-e-e-t l-E-p-g-e m-i- a-s-i l-A-g-e-e-r-. ------------------------------------------------------------- Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. I----- --n-se--e-ent-b-te,-ma-s----s---a---se-x. Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. I- e-t n-n s-u-e-e-t b-t-, m-i- a-s-i p-r-s-e-x- ------------------------------------------------ Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. E-l--est no-----leme-t--olie--m-i--a---i-i---l--ge---. Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. E-l- e-t n-n s-u-e-e-t j-l-e- m-i- a-s-i i-t-l-i-e-t-. ------------------------------------------------------ Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. Elle---r---n-n-----e-ent---a-le--nd, mais-a---- -e --an--is. Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. E-l- p-r-e n-n s-u-e-e-t l-a-l-m-n-, m-i- a-s-i l- f-a-ç-i-. ------------------------------------------------------------ Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. Je -e s--- jo--- ni--- -iano ni d-----g--ta-e. Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. J- n- s-i- j-u-r n- d- p-a-o n- d- l- g-i-a-e- ---------------------------------------------- Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. Je ne sais--a-s----i -a---lse ni l- ---b-. Je ne sais danser ni la valse ni la samba. J- n- s-i- d-n-e- n- l- v-l-e n- l- s-m-a- ------------------------------------------ Je ne sais danser ni la valse ni la samba. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. Je n-a-me ---l’o-é-a-n- -e bal-e-. Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. J- n-a-m- n- l-o-é-a n- l- b-l-e-. ---------------------------------- Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. P--- -- t--v-il--s-vi-e,-p-utôt -u-aur-s -erm---. Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. P-u- t- t-a-a-l-e- v-t-, p-u-ô- t- a-r-s t-r-i-é- ------------------------------------------------- Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. Plut----u --ens,----tôt -u-s-ra- -a-ti. Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. P-u-ô- t- v-e-s- p-u-ô- t- s-r-s p-r-i- --------------------------------------- Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. Pl-s -n-vieil-----p-us o- -ime -- m---re --l---s-. Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. P-u- o- v-e-l-i-, p-u- o- a-m- s- m-t-r- à l-a-s-. -------------------------------------------------- Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -