արտահայտությունների գիրք

hy Adjectives 1   »   ti ቅጽላት 1

78 [յոթանասունութ]

Adjectives 1

Adjectives 1

78 [ሰብዓንሸሞንተን]

78 [sebi‘anishemoniteni]

ቅጽላት 1

[k’its’ilati 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
մի ծեր կին ሓንቲ-ዓባይ-ሰበ-ቲ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ 0
ḥ---t----b----s---yi-ī h-anitī ‘abayi sebeyitī h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī ‘abayi sebeyitī
մի գեր կին ሓንቲ ሮጋድ-ሰበይቲ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ 0
h-ani-ī -ogad-----ey--ī h-anitī rogadi sebeyitī h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī rogadi sebeyitī
մի հետաքրքրասեր կին ሓ-ቲ---ጥ-- ሰበ-ቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ- -------------- ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ 0
ḥanitī h-ni--i-i-ī ---ey-tī h-anitī hinit’iyitī sebeyitī h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t- ---------------------------- ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
մի նոր մեքենա ሓ-ቲ -ዳሽ-መ-ና ሓንቲ ሓዳሽ መኪና ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና ----------- ሓንቲ ሓዳሽ መኪና 0
h-----ī-h-ad--hi-m-k--a h-anitī h-adashi mekīna h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n- ----------------------- ḥanitī ḥadashi mekīna
մի արագ մեքենա ሓን--ቅል--ቲ መ-ና ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና ------------- ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና 0
h-a--tī-k’-----i-i-- ---īna h-anitī k’ilit’ifitī mekīna h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n- --------------------------- ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
մի հարմարավետ մեքենա ሓንቲ-ምች-ቲ--ኪና ሓንቲ ምችእቲ መኪና ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና ------------ ሓንቲ ምችእቲ መኪና 0
h-----ī--ic---itī me-īna h-anitī michi’itī mekīna h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n- ------------------------ ḥanitī michi’itī mekīna
կապույտ զգեստ ሓደ--ማያ--ቀሚሽ ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ 0
ḥa-e--e--yaw--k-em---i h-ade semayawī k’emīshi h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade semayawī k’emīshi
կարմիր զգեստ ሓ--ቀይ- ቀ-ሽ ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ ---------- ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ 0
ḥ--- k’e--h---k’-m--hi h-ade k’eyih-i k’emīshi h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade k’eyiḥi k’emīshi
կանաչ զգեստ ሓደ ቀጠ-ያ--ሚሽ ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ 0
ḥade---e------a -’em-s-i h-ade k’et’eliya k’emīshi h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h- ------------------------- ḥade k’et’eliya k’emīshi
սև պայուսակ ሓንቲ ጸላም ሳንጣ ሓንቲ ጸላም ሳንጣ ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጸላም ሳንጣ 0
h-------t----a---s---t-a h-anitī ts’elami sanit’a h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’elami sanit’a
մոխրագույն պայուսակ ሓንቲ---ዊ---ንጣ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ ------------ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ 0
h-anitī----awīti -a---’a h-anitī bunawīti sanit’a h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī bunawīti sanit’a
սպիտակ պայուսակ ሓን- ጻ-ዳ-ሳ-ጣ ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ 0
h-anitī -s’a‘i-- s---t’a h-anitī ts’a‘ida sanit’a h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
հաճելի մարդիկ ብሩኻት---ት ብሩኻት ሰባት ብ-ኻ- ሰ-ት -------- ብሩኻት ሰባት 0
b-r--̱-----eba-i biruh-ati sebati b-r-h-a-i s-b-t- ---------------- biruẖati sebati
բարեհամբույր մարդիկ ኣ--ሮ--ዘለ-ም---ት ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት -------------- ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት 0
a-̱ibi--t---el--omi-s----i ah-ibiroti zelewomi sebati a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t- -------------------------- aẖibiroti zelewomi sebati
հետաքրքիր մարդիկ ማረኽቲ --ት ማረኽቲ ሰባት ማ-ኽ- ሰ-ት -------- ማረኽቲ ሰባት 0
m-r---itī --bati mareh-itī sebati m-r-h-i-ī s-b-t- ---------------- mareẖitī sebati
լավ երեխաներ ፍቁራት---ዑ ፍቁራት ቆልዑ ፍ-ራ- ቆ-ዑ -------- ፍቁራት ቆልዑ 0
fi--ur------ol--u fik’urati k’oli‘u f-k-u-a-i k-o-i-u ----------------- fik’urati k’oli‘u
անհնազանդ երեխաներ ደ----ቆልዑ ደፋራት ቆልዑ ደ-ራ- ቆ-ዑ -------- ደፋራት ቆልዑ 0
d--ar-t- k’o---u defarati k’oli‘u d-f-r-t- k-o-i-u ---------------- defarati k’oli‘u
խիզախ երեխաներ ን-ዓት ቆልዑ ንፍዓት ቆልዑ ን-ዓ- ቆ-ዑ -------- ንፍዓት ቆልዑ 0
n-fi---i-k’-l-‘u nifi‘ati k’oli‘u n-f-‘-t- k-o-i-u ---------------- nifi‘ati k’oli‘u

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -