արտահայտությունների գիրք

hy Genitive   »   ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

99 [իննսունինը]

Genitive

Genitive

99 [ተስዓንትሽዓተን]

99 [tesi‘anitishi‘ateni]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

[“genītīvi” (mebek’oli weyi wanineti zemelikiti)]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն ዱሙ-ናይ--ሓ-ይ ዱ- ና- መ--- ዱ- ና- መ-ዛ- ---------- ዱሙ ናይ መሓዛይ 0
d-m- n--i-me-̣-za-i d--- n--- m-------- d-m- n-y- m-h-a-a-i ------------------- dumu nayi meḥazayi
իմ ընկերոջ շունը ከ-- ናይ--ርከይ ከ-- ና- ዓ--- ከ-ቢ ና- ዓ-ከ- ----------- ከልቢ ናይ ዓርከይ 0
ke-ib- --y--‘-rikeyi k----- n--- ‘------- k-l-b- n-y- ‘-r-k-y- -------------------- kelibī nayi ‘arikeyi
իմ երեխաների խաղալիքները እቲ-መጻ-ቲ-ና- ደ-ይ እ- መ--- ና- ደ-- እ- መ-ወ- ና- ደ-ይ -------------- እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ 0
i-ī-m-ts’-we-ī-na-i-d-k’e-i i-- m--------- n--- d------ i-ī m-t-’-w-t- n-y- d-k-e-i --------------------------- itī mets’awetī nayi dek’eyi
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: እዚ‘- ጃከ--ነዊ-)--ይቲ መሳርሕተ- -ዩ። እ--- ጃ------- ና-- መ----- እ-- እ-‘- ጃ-ት-ነ-ሕ- ና-ቲ መ-ር-ተ- እ-። ---------------------------- እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። 0
izī‘t--jak-ti(-e-ī--i---a---- me-----̣--ey---y-። i----- j-------------- n----- m------------ i--- i-ī-t- j-k-t-(-e-ī-̣-) n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-u- ------------------------------------------------ izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu።
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: ን----መኪ- ና---መ-ር-ተ----። ን--- መ-- ና-- መ----- እ-- ን-‘- መ-ና ና-ታ መ-ር-ተ- እ-። ----------------------- ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። 0
n---‘-a me---- nayita m-----ḥiteyi iy-። n------ m----- n----- m------------ i--- n-s-‘-a m-k-n- n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-a- ---------------------------------------- nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya።
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: እ--- ስ-ሕ ናይ መ-ር---- እዩ። እ--- ስ-- ና- መ------ እ-- እ-‘- ስ-ሕ ና- መ-ር-ታ-ይ እ-። ----------------------- እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። 0
izī‘-ī-siraḥ--nayi-m--ar----ta-eyi iyu። i----- s------ n--- m-------------- i--- i-ī-t- s-r-h-i n-y- m-s-r-h-i-a-e-i i-u- ---------------------------------------- izī‘tī siraḥi nayi mesariḥitateyi iyu።
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: እቲ-መልጎም ናይቲ-ካምቻ---ኡ። እ- መ--- ና-- ካ-- ጠ--- እ- መ-ጎ- ና-ቲ ካ-ቻ ጠ-ኡ- -------------------- እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። 0
itī mel---m--n--i-- --m--ha -’-f-’u። i-- m------- n----- k------ t------- i-ī m-l-g-m- n-y-t- k-m-c-a t-e-ī-u- ------------------------------------ itī meligomi nayitī kamicha t’efī’u።
Ավտոտնակի բանալին կորել է: እቲ--ፍትሕ -ይ--ጋራጅ --ኡ። እ- መ--- ና-- ጋ-- ጠ--- እ- መ-ት- ና-ቲ ጋ-ጅ ጠ-ኡ- -------------------- እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። 0
it--mefit---i n--i-- ga-aji -’----u። i-- m-------- n----- g----- t------- i-ī m-f-t-h-i n-y-t- g-r-j- t-e-ī-u- ------------------------------------ itī mefitiḥi nayitī garaji t’efī’u።
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: እታ-ኮ--ተር ------ፊ ተበ-ሽያ። እ- ኮ---- ና-- ሓ-- ተ----- እ- ኮ-ፒ-ር ና-ቲ ሓ-ፊ ተ-ላ-ያ- ----------------------- እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። 0
i-a ---ipī-e-i -a--tī-ḥ--afī---be-a-hi--። i-- k--------- n----- h------ t----------- i-a k-m-p-t-r- n-y-t- h-a-a-ī t-b-l-s-i-a- ------------------------------------------ ita komipīteri nayitī ḥalafī tebelashiya።
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: መን -ዮ---ለ------ -ል? መ- እ-- ወ--- ና-- ጓ-- መ- እ-ም ወ-ድ- ና-ታ ጓ-? ------------------- መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? 0
meni --om- -e-ed--- na-ita gw---? m--- i---- w------- n----- g----- m-n- i-o-i w-l-d-t- n-y-t- g-a-i- --------------------------------- meni iyomi weleditī nayita gwali?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: ከ-ይ ጌረ-ናብ ----ይ-ስድ-- -----ይ--- ? ከ-- ጌ- ና- ገ- ና- ስ--- ክ--- ይ--- ? ከ-ይ ጌ- ና- ገ- ና- ስ-ራ- ክ-ይ- ይ-እ- ? -------------------------------- ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? 0
k--eyi-gē-- n--i -e---n-yi-s-d----a ki-̱--idi-y--̱---l--? k----- g--- n--- g--- n--- s------- k-------- y-------- ? k-m-y- g-r- n-b- g-z- n-y- s-d-r-’- k-h-e-i-i y-h-i-i-i ? --------------------------------------------------------- kemeyi gēre nabi geza nayi sidira’a kiẖeyidi yiẖi’ili ?
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: እ---- -ብ --ዳ-- ----ደና -- --። እ- ገ- ኣ- መ---- እ- ጎ-- ኢ- ዘ-- እ- ገ- ኣ- መ-ዳ-ታ እ- ጎ-ና ኢ- ዘ-። ---------------------------- እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። 0
i---gez- ab- --weda’----itī-g-dena īyu-ze--። i-- g--- a-- m--------- i-- g----- ī-- z---- i-ī g-z- a-i m-w-d-’-t- i-ī g-d-n- ī-u z-l-። -------------------------------------------- itī geza abi meweda’ita itī godena īyu zelo።
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: ርእ----- ናይ----ር-ንድ መን--ብ-ል? ር------ ና- ስ------ መ- ት---- ር-ሰ-ከ-ማ ና- ስ-ዘ-ላ-ድ መ- ት-ሃ-? --------------------------- ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? 0
ri’--e-k-t--a -ay----wī--ril-nidi-meni-tibi-a--? r------------ n--- s------------- m--- t-------- r-’-s---e-e-a n-y- s-w-z-r-l-n-d- m-n- t-b-h-l-? ------------------------------------------------ ri’ise-ketema nayi siwīzerilanidi meni tibihali?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: ሽ--ና------ፍ-እንታ-----ል? ሽ- ና-- መ--- እ--- ይ---- ሽ- ና-ቲ መ-ሓ- እ-ታ- ይ-ሃ-? ---------------------- ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? 0
s-im- na-itī --ts’--̣--- ---tayi --bi-al-? s---- n----- m---------- i------ y-------- s-i-i n-y-t- m-t-’-h-a-i i-i-a-i y-b-h-l-? ------------------------------------------ shimi nayitī mets’iḥafi initayi yibihali?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: ቆ----ይ---ጎ---ቲ----እዮም -ሞም? ቆ-- ና--- ጎ---- መ- እ-- ሽ--- ቆ-ዑ ና-ቶ- ጎ-ባ-ቲ መ- እ-ም ሽ-ም- -------------------------- ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? 0
k’oli‘---a--tom- g-r-ba-i-- --n- --o-i s-im---? k------ n------- g--------- m--- i---- s------- k-o-i-u n-y-t-m- g-r-b-b-t- m-n- i-o-i s-i-o-i- ----------------------------------------------- k’oli‘u nayitomi gorebabitī meni iyomi shimomi?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: ና- ትም-ርቲ-ዕ-----ይ-ም-ቆልዑ መ----ዩ? ና- ት--------- ና--- ቆ-- መ-- ኢ-- ና- ት-ህ-ቲ-ዕ-ፍ- ና-ቶ- ቆ-ዑ መ-ስ ኢ-? ------------------------------ ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? 0
n--- -imi---i---‘-rif-tī n-y----i--’-l--u-me‘asi īyu? n--- t------------------ n------- k------ m----- ī--- n-y- t-m-h-r-t---i-i-i-ī n-y-t-m- k-o-i-u m-‘-s- ī-u- ----------------------------------------------------- nayi timihiritī-‘irifitī nayitomi k’oli‘u me‘asi īyu?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: ናይ-ዘ-ባ-------ይቲ-ሓኪም መ-ስ -ዮም? ና- ዘ-- ስ--- ና-- ሓ-- መ-- ኢ--- ና- ዘ-ባ ስ-ታ- ና-ቲ ሓ-ም መ-ስ ኢ-ም- ---------------------------- ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? 0
na-----r--- s-‘--at------t--ḥa-īmi me-asi īyom-? n--- z----- s------- n----- h------ m----- ī----- n-y- z-r-b- s-‘-t-t- n-y-t- h-a-ī-i m-‘-s- ī-o-i- ------------------------------------------------- nayi zereba si‘atati nayitī ḥakīmi me‘asi īyomi?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: ዝ-ፍትሉ--ዓታ---ይቲ ቤ--------ዓ- ኢ-? ዝ---- ስ--- ና-- ቤ------ መ-- ኢ-- ዝ-ፍ-ሉ ስ-ታ- ና-ቲ ቤ---ዘ-ር መ-ስ ኢ-? ------------------------------ ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? 0
zi--e-i-il---i-at--i nayi-ī-bēt--m--ek--- ----s- ---? z---------- s------- n----- b------------ m----- ī--- z-h-e-i-i-u s-‘-t-t- n-y-t- b-t---e-e-i-i m-‘-s- ī-u- ----------------------------------------------------- ziẖefitilu si‘atati nayitī bēte-mezekiri me‘asi īyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -