Ես մի հոբբի ունեմ: |
ኣ- ሓ---ቢ(ፍ-- --ሰ---ምሕ-- ---ዝግ-ር ን-ፈት- ኣ--።
ኣ- ሓ- ሆ----- ግ-- ፣----- ግ- ዝ--- ን---- ኣ---
ኣ- ሓ- ሆ-(-ሉ- ግ-ሰ ፣-ም-ላ- ግ- ዝ-በ- ን-ፈ-) ኣ-ኒ-
------------------------------------------
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
0
a---ḥ-d-----ī(fi--y--gi-----፣n-miḥil-f- -i-ē-zig---ri --t’-f---) ale--።
a-- h---- h---------- g----- ፣----------- g--- z------- n--------- a-----
a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī-
-------------------------------------------------------------------------
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
Ես մի հոբբի ունեմ:
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
Ես թենիս եմ խաղում: |
ኣ- -ኒስ-የ--ጻ-ት
ኣ- ተ---- እ---
ኣ- ተ-ስ-የ እ-ወ-
-------------
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
0
ane-t-nīsi’ye-i--’aweti
a-- t-------- i--------
a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i
-----------------------
ane tenīsi’ye its’aweti
|
Ես թենիս եմ խաղում:
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
ane tenīsi’ye its’aweti
|
Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ: |
መጻወቲ ተኒስ -በይ ኣሎ?
መ--- ተ-- ኣ-- ኣ--
መ-ወ- ተ-ስ ኣ-ይ ኣ-?
----------------
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
0
me-s----t--t----i--b-y- a-o?
m--------- t----- a---- a---
m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o-
----------------------------
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ:
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
Դու հոբբի ունե՞ս: |
ሆ- ኣለካ ድ-?
ሆ- ኣ-- ድ--
ሆ- ኣ-ካ ድ-?
----------
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
0
hobī -l-k- -iy-?
h--- a---- d----
h-b- a-e-a d-y-?
----------------
hobī aleka diyu?
|
Դու հոբբի ունե՞ս:
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
hobī aleka diyu?
|
Ես ֆուտբոլ եմ խաղում: |
ኣነ ----እግሪ-’የ-ዝጻ--።
ኣ- ኩ-- እ-- ’- ዝ----
ኣ- ኩ-ሶ እ-ሪ ’- ዝ-ወ-።
-------------------
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
0
ane ----so -gir- ’y--z---’aw--i።
a-- k----- i---- ’-- z----------
a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
Ես ֆուտբոլ եմ խաղում:
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ: |
ሜዳ መጻወ- -ዑ--ኣበይ-ኣ-?
ሜ- መ--- ኩ-- ኣ-- ኣ--
ሜ- መ-ወ- ኩ-ሶ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
0
mēd- m--s-aw--ī ku‘----ab-y- a-o?
m--- m--------- k----- a---- a---
m-d- m-t-’-w-t- k-‘-s- a-e-i a-o-
---------------------------------
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ:
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
|
Իմ ձեռքը ցավում է: |
ኢደ---------።
ኢ-- ይ--- ኣ--
ኢ-ይ ይ-መ- ኣ-።
------------
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
0
īdey--y--̣ime-ī-al-።
ī---- y-------- a---
ī-e-i y-h-i-e-ī a-o-
--------------------
īdeyi yiḥimenī alo።
|
Իմ ձեռքը ցավում է:
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
īdeyi yiḥimenī alo።
|
Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում: |
ዳን-ይ- --ይን -ሕሙ- ኣ--።
ዳ---- ኢ--- ይ--- ኣ---
ዳ-ጋ-ን ኢ-ይ- ይ-ሙ- ኣ-ው-
--------------------
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
0
da-i-a-ini----yi-i --ḥ--unī -le-i።
d--------- ī------ y-------- a-----
d-n-g-y-n- ī-e-i-i y-h-i-u-ī a-e-i-
-----------------------------------
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
|
Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում:
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
|
Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ: |
ሓ------ --?
ሓ-- ኣ-- ኣ--
ሓ-ም ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
0
h----m--abeyi alo?
h------ a---- a---
h-a-ī-i a-e-i a-o-
------------------
ḥakīmi abeyi alo?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ:
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
ḥakīmi abeyi alo?
|
Ես մեքենա ունեմ: |
ሓ----ኪና -ላት-።
ሓ-- መ-- ኣ----
ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ት-።
-------------
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
0
ḥ---t--me--na -l-t-nī።
h------ m----- a-------
h-a-i-ī m-k-n- a-a-i-ī-
-----------------------
ḥanitī mekīna alatinī።
|
Ես մեքենա ունեմ:
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
ḥanitī mekīna alatinī።
|
Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ: |
ኣ-‘-- -ግ-ግ---ት-።
ኣ---- ቱ--- ኣ----
ኣ-‘-ን ቱ-ቱ- ኣ-ት-።
----------------
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
0
a----in- ----t--i alati--።
a------- t------- a-------
a-e-w-n- t-g-t-g- a-a-i-ī-
--------------------------
ane‘wini tugitugi alatinī።
|
Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ:
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
ane‘wini tugitugi alatinī።
|
Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ: |
ፓር-ን--መኪና -በ--ኣ-?
ፓ--- ን--- ኣ-- ኣ--
ፓ-ኪ- ን-ኪ- ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
0
par--īn- -imek--a--beyi al-?
p------- n------- a---- a---
p-r-k-n- n-m-k-n- a-e-i a-o-
----------------------------
parikīni nimekīna abeyi alo?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ:
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
parikīni nimekīna abeyi alo?
|
Ես սվիտեր ունեմ: |
ኣነ ሓ- -ልፎ ኣለ-።
ኣ- ሓ- ጉ-- ኣ---
ኣ- ሓ- ጉ-ፎ ኣ-ኒ-
--------------
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
0
a---ḥad- gul-fo-alenī።
a-- h---- g----- a-----
a-e h-a-e g-l-f- a-e-ī-
-----------------------
ane ḥade gulifo alenī።
|
Ես սվիտեր ունեմ:
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
ane ḥade gulifo alenī።
|
Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս: |
ኣ-‘ውን --ትን ስረን-ኣ-ኒ።
ኣ---- ጃ--- ስ-- ኣ---
ኣ-‘-ን ጃ-ት- ስ-ን ኣ-ኒ-
-------------------
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
0
a-e‘---- j--e-----si-e-i ----ī።
a------- j------- s----- a-----
a-e-w-n- j-k-t-n- s-r-n- a-e-ī-
-------------------------------
ane‘wini jaketini sireni alenī።
|
Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս:
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
ane‘wini jaketini sireni alenī።
|
Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան: |
መሕ--ት-ላ---- --ይ-ኣላ?
መ---- ላ---- ኣ-- ኣ--
መ-ጸ-ት ላ-ን-ሪ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
0
meh-----ebīt- l-w--i--rī--beyi--l-?
m------------ l--------- a---- a---
m-h-i-s-e-ī-i l-w-n-d-r- a-e-i a-a-
-----------------------------------
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
|
Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան:
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
|
Ես ափսե ունեմ: |
ኣ- ሸ-ኒ ኣ--።
ኣ- ሸ-- ኣ---
ኣ- ሸ-ኒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
0
a-- -h-ḥa-- -le--።
a-- s------- a-----
a-e s-e-̣-n- a-e-ī-
-------------------
ane sheḥanī alenī።
|
Ես ափսե ունեմ:
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
ane sheḥanī alenī።
|
Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ: |
ካ-ን፣ -ር-ታን-ማ--ን ኣ-ኒ።
ካ--- ፋ---- ማ--- ኣ---
ካ-ን- ፋ-ከ-ን ማ-ካ- ኣ-ኒ-
--------------------
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
0
k-rani፣--a---e--n------ka----l---።
k------ f--------- m------- a-----
k-r-n-፣ f-r-k-t-n- m-n-k-n- a-e-ī-
----------------------------------
karani፣ fariketani manikani alenī።
|
Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ:
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
karani፣ fariketani manikani alenī።
|
Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը: |
ጨ-- በ--ረ---በ--ኣ-?
ጨ-- በ---- ኣ-- ኣ--
ጨ-ን በ-በ-ን ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
0
c--e---- beri---en- a--y- a--?
c------- b--------- a---- a---
c-’-w-n- b-r-b-r-n- a-e-i a-o-
------------------------------
ch’ewini beribereni abeyi alo?
|
Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը:
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
ch’ewini beribereni abeyi alo?
|