Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: |
ኣ----ም-ቆ-ራ ኣ--።
ኣ- ሓ-- ቆ-- ኣ---
ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ-
---------------
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
0
a-i ḥ---mi k--t-’-ra al-nī።
a-- h------ k-------- a-----
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ:
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: |
ቆጸ-ይ--ዓ- 10--- ።
ቆ--- ሰ-- 1- ኢ- ።
ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ።
----------------
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
0
k’--s’e-ayi--e-ati 10 ī---።
k---------- s----- 1- ī-- ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին:
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: |
መን-ኢኹ- ሽ-ኩ-?
መ- ኢ-- ሽ----
መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-?
------------
መን ኢኹም ሽምኩም?
0
men- ----mi -h--i----?
m--- ī----- s---------
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
|
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը:
መን ኢኹም ሽምኩም?
meni īẖumi shimikumi?
|
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: |
ኣ- -ጽበዪ--ክፍ- -- በሉ --ኹ-።
ኣ- ም---- ክ-- ኮ- በ- በ----
ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-።
------------------------
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
0
abi --ts’-be--- -i---ī k-fi-belu --jah-um-።
a-- m---------- k----- k--- b--- b---------
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում:
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
Բժիշկը կգա հիմա: |
እ- -ኪም--መ---እዩ።
እ- ሓ-- ክ--- እ--
እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-።
---------------
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
0
it--h--kī-i-kim-ts’-’- iy-።
i-- h------ k--------- i---
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
Բժիշկը կգա հիմա:
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: |
ኣበ-ና-----ራ-- ኣ-ኹም?
ኣ---- ኢ----- ኣ----
ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-?
------------------
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
0
ab-y-n--i--ni-huran-s----oẖ-mi?
a-------- ī----------- a--------
a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-?
--------------------------------
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
Որտե՞ղ եք ապահովագրված:
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: |
እን------ዘ-ም -ኽ-ል?
እ--- ክ----- እ----
እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-?
-----------------
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
0
in-t-yi--ih-igi---um--i--i-ili?
i------ k------------ i--------
i-i-a-i k-h-i-i-e-u-i i-̱-’-l-?
-------------------------------
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար:
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
Ցավեր ունե՞ք: |
ቃን- ኣለ-- -?
ቃ-- ኣ--- ዶ-
ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
0
k---i-- -l-k----d-?
k------ a------ d--
k-a-i-a a-e-u-i d-?
-------------------
k’aniza alekumi do?
|
Ցավեր ունե՞ք:
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’aniza alekumi do?
|
Որտե՞ղ է ցավում: |
ኣበይ ይ-መኩ- ኣሎ?
ኣ-- ይ---- ኣ--
ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-?
-------------
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
0
ab-y----ḥi-----i al-?
a---- y---------- a---
a-e-i y-h-i-e-u-i a-o-
----------------------
abeyi yiḥimekumi alo?
|
Որտե՞ղ է ցավում:
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
abeyi yiḥimekumi alo?
|
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: |
ኩሉ-ግዜ ቃን--------።
ኩ- ግ- ቃ-- ሕ- ኣ---
ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ-
-----------------
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
0
k-lu---zē-k-a---- h--k-------n-።
k--- g--- k------ h------ a-----
k-l- g-z- k-a-i-a h-i-̱-o a-e-ī-
--------------------------------
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ:
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
Ես գլխացավեր ունեմ: |
ብዙ--ግ- --- --- --ኒ።
ብ-- ግ- ቃ-- ር-- ኣ---
ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ-
-------------------
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
0
bizu--- -i-ē -’-n--- r-’--ī -l-nī።
b------ g--- k------ r----- a-----
b-z-h-i g-z- k-a-i-a r-’-s- a-o-ī-
----------------------------------
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
Ես գլխացավեր ունեմ:
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: |
ሓ- -ደ ግ--ቅ--ት ኣ--።
ሓ- ሓ- ግ- ቅ--- ኣ---
ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ-
------------------
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
0
h-ade-ḥ--e g-zē-k-i-i-s’et- -lo-ī።
h---- h---- g--- k---------- a-----
h-a-e h-a-e g-z- k-i-i-s-e-i a-o-ī-
-----------------------------------
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
Ես որովայնի ցավեր ունեմ:
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: |
ናይ---ሊ-ነ-ስኹም ነ--ግ-ሩ--ጃኹም።
ና- ላ-- ነ---- ነ- ግ-- በ----
ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-።
-------------------------
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
0
n-y--l-‘-lī n-b-sih-u-i---ts’a -ib-r--be-ah-u-i።
n--- l----- n---------- n----- g----- b---------
n-y- l-‘-l- n-b-s-h-u-i n-t-’- g-b-r- b-j-h-u-i-
------------------------------------------------
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը:
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
Պառկեք անկողնու վրա: |
በጃኹ----ቲ ዓ-ት -ጥ በሉ ።
በ--- ኣ-- ዓ-- በ- በ- ።
በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ።
--------------------
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
0
be--h-u-- abit---ar--- ----i -elu ።
b-------- a---- ‘----- b---- b--- ።
b-j-h-u-i a-i-ī ‘-r-t- b-t-i b-l- ።
-----------------------------------
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
Պառկեք անկողնու վրա:
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
Արյան ճնշումը նորմալ է: |
ጸቕ---ም ድሓን -- ዘሎ።
ጸ----- ድ-- እ- ዘ--
ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-።
-----------------
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
0
t--ek--it’ī--e-i--i-̣--i i-u----o።
t--------------- d------ i-- z----
t-’-k-’-t-ī-d-m- d-h-a-i i-u z-l-።
----------------------------------
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
Արյան ճնշումը նորմալ է:
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
Ես Ձեզ ներարկում եմ: |
መ-ፍእ ክህ-ኩም‘-።
መ--- ክ-------
መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ-
-------------
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
0
mer--i’i-----b-k---‘-e።
m------- k-------------
m-r-f-’- k-h-b-k-m-‘-e-
-----------------------
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
Ես Ձեզ ներարկում եմ:
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: |
ከኒ--ት ------እ-።
ከ---- ክ---- እ--
ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-።
---------------
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
0
k-nī---a-i k----ekumi-i-e።
k--------- k--------- i---
k-n-n-t-t- k-h-b-k-m- i-e-
--------------------------
kenīnatati kihibekumi iye።
|
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում:
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
kenīnatati kihibekumi iye።
|
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: |
ወረ-ት-(ቅ-ሊት)--ፋርማ- ክ--ኩ---የ።
ወ--- (----- ን---- ክ---- እ--
ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-።
---------------------------
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
0
wer--̱-e---(k’ib--ī--) n-f-r-m--ī-kih-----m---y-።
w--------- (---------- n--------- k--------- i---
w-r-k-’-t- (-’-b-l-t-) n-f-r-m-s- k-h-b-k-m- i-e-
-------------------------------------------------
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար:
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|