Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: |
ሓን- -ማ---ፋሕ --ኹ-።
ሓ-- ጽ------ በ----
ሓ-ቲ ጽ-ቕ-ቱ-ሕ በ-ኹ-።
-----------------
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
0
h-an-----s-ima-̱’--tuf---- -e--ẖu--።
h------ t----------------- b---------
h-a-i-ī t-’-m-k-’---u-a-̣- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
|
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
|
Լիմոնադ, խնդրում եմ: |
ሓንቲ-ለ-----ጃኹ-።
ሓ-- ለ--- በ----
ሓ-ቲ ለ-ና- በ-ኹ-።
--------------
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
0
h--ni-- -e-on--e-be-----m-።
h------ l------- b---------
h-a-i-ī l-m-n-d- b-j-h-u-i-
---------------------------
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
|
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
|
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: |
ሓን--ጽ----ሚደ- -ጃኹ-።
ሓ-- ጽ------- በ----
ሓ-ቲ ጽ-ቝ-ኮ-ደ- በ-ኹ-።
------------------
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
0
ḥ-n--ī-ts’i--ḵ----k-m--e-e----a--u--።
h------ t------------------- b---------
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-k-m-d-r- b-j-h-u-i-
---------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
|
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: |
ሓደ ብ---ቀ----ቢ---ል- --ረ።
ሓ- ብ-- ቀ-- ን-- ደ-- ነ---
ሓ- ብ-ሪ ቀ-ሕ ን-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
0
ḥ--e--ik-rī -’--ih-i---bīti-d--i-e-n--ire።
h---- b----- k------- n----- d----- n------
h-a-e b-k-r- k-e-i-̣- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: |
ሓደ-ብ-ሪ--ዕ--ነቢት ደል---ይረ።
ሓ- ብ-- ጻ-- ነ-- ደ-- ነ---
ሓ- ብ-ሪ ጻ-ዳ ነ-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
0
ḥ--e-b-kē-- ts’a‘-da---b-t----l--e n--i--።
h---- b----- t------- n----- d----- n------
h-a-e b-k-r- t-’-‘-d- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
|
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: |
ሓደ-ጥርሙዝ-ሻ---ን ደ-- --ረ።
ሓ- ጥ--- ሻ---- ደ-- ነ---
ሓ- ጥ-ሙ- ሻ-ፐ-ን ደ-የ ነ-ረ-
----------------------
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
0
ḥ--e--’ir--uz- sh--ipey-n- del--e--e----።
h---- t-------- s---------- d----- n------
h-a-e t-i-i-u-i s-a-i-e-i-i d-l-y- n-y-r-።
------------------------------------------
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
|
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
|
Ձուկ կուզեի՞ր: |
ዓ- ትፈ- ዲ-?
ዓ- ት-- ዲ--
ዓ- ት-ቱ ዲ-?
----------
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
0
‘--a -i-e-- d----?
‘--- t----- d-----
‘-s- t-f-t- d-h-a-
------------------
‘asa tifetu dīẖa?
|
Ձուկ կուզեի՞ր:
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
‘asa tifetu dīẖa?
|
Տավարի միս կուզեի՞ր: |
ስ- ---ይ--ፈ---ኻ?
ስ- ብ--- ት-- ዲ--
ስ- ብ-ራ- ት-ቱ ዲ-?
---------------
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
0
si----i‘ir-yi ---e-u-dī-̱a?
s--- b------- t----- d-----
s-g- b-‘-r-y- t-f-t- d-h-a-
---------------------------
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
|
Տավարի միս կուզեի՞ր:
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
|
Խոզի միս կուզեի՞ր: |
ስጋ -ሰማ-ትፈቱ --?
ስ- ሓ-- ት-- ዲ--
ስ- ሓ-ማ ት-ቱ ዲ-?
--------------
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
0
s--a--̣ase-- -i--tu-d-ẖa?
s--- h------ t----- d-----
s-g- h-a-e-a t-f-t- d-h-a-
--------------------------
siga ḥasema tifetu dīẖa?
|
Խոզի միս կուզեի՞ր:
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
siga ḥasema tifetu dīẖa?
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: |
ኣ- -- ---ዘ-ብሉ -የ ----።
ኣ- ገ- ስ- ዘ--- ኢ- ዝ-- ።
ኣ- ገ- ስ- ዘ-ብ- ኢ- ዝ-ሊ ።
----------------------
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
0
a-- -el---ig- z--ib-lu -ye zi---ī ።
a-- g--- s--- z------- ī-- z----- ።
a-e g-l- s-g- z-y-b-l- ī-e z-d-l- ።
-----------------------------------
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
|
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: |
ሓ--ሸሓ--ኣሊ-----።
ሓ- ሸ-- ኣ-- ደ---
ሓ- ሸ-ኒ ኣ-ጫ ደ-የ-
---------------
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
0
h-a-- sh--̣--ī--l-c------li--።
h---- s------- a------ d------
h-a-e s-e-̣-n- a-ī-h-a d-l-y-።
------------------------------
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
|
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: |
ኣ- ሓደ-ነዊ--ግ--ዘ--ስ---- ዝደሊ።
ኣ- ሓ- ነ-- ግ- ዘ---- እ- ዝ---
ኣ- ሓ- ነ-ሕ ግ- ዘ-ወ-ድ እ- ዝ-ሊ-
--------------------------
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
0
an--h-a-e-new---- giz- -e----sidi--ye zi--lī።
a-- h---- n------ g--- z--------- i-- z------
a-e h-a-e n-w-h-i g-z- z-y-w-s-d- i-e z-d-l-።
---------------------------------------------
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
|
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: |
ምስ-ሩ--ዲ-ም-ደሊ--?
ም- ሩ- ዲ-- ደ----
ም- ሩ- ዲ-ም ደ-ኹ-?
---------------
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
mis----zi ----u-i--e-ī--u-o?
m--- r--- d------ d---------
m-s- r-z- d-h-u-i d-l-h-u-o-
----------------------------
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
|
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
|
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: |
ምስ -ስታ ------ኹ-?
ም- ፓ-- ዲ-- ደ----
ም- ፓ-ታ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
mi---p-sit--d-h--m--d--īh-u-o?
m--- p----- d------ d---------
m-s- p-s-t- d-h-u-i d-l-h-u-o-
------------------------------
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
|
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
|
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: |
ም- ድ-- --ም-ደ--ሞ?
ም- ድ-- ዲ-- ደ----
ም- ድ-ሽ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
mi-i--i-i--i-dī-̱-mi de-īẖ--o?
m--- d------ d------ d---------
m-s- d-n-s-i d-h-u-i d-l-h-u-o-
-------------------------------
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
|
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
|
Համեղ չէ: |
እ- ን-- -ይጥ-መ-- ።
እ- ን-- ኣ------ ።
እ- ን-ይ ኣ-ጥ-መ-ን ።
----------------
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
0
izī----------i-’i‘a-e-in--።
i-- n----- a------------- ።
i-ī n-‘-y- a-i-’-‘-m-n-n- ።
---------------------------
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
|
Համեղ չէ:
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
|
ՈՒտելիքը սառն է: |
እ- ----ዝሑ- --።
እ- ም-- ዝ-- እ--
እ- ም-ቢ ዝ-ል እ-።
--------------
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
0
itī-m--ibī z--̣uli iyu።
i-- m----- z------ i---
i-ī m-g-b- z-h-u-i i-u-
-----------------------
itī migibī ziḥuli iyu።
|
ՈՒտելիքը սառն է:
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
itī migibī ziḥuli iyu።
|
Ես դա չեմ պատվիրել: |
ነዚ--ይ--ኩ--ጠ-በ ።
ነ- ኣ----- ጠ-- ።
ነ- ኣ-ኮ-ኩ- ጠ-በ ።
---------------
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
0
nezī ayikon--u-i-t-elīb--።
n--- a---------- t------ ።
n-z- a-i-o-i-u-i t-e-ī-e ።
--------------------------
nezī ayikonikuni t’elībe ።
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
nezī ayikonikuni t’elībe ።
|