| Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: |
ም--ዳር-ምጕዓ-----------ታት--በ- ድዩ---?
ም____ ም____ ና_ ወ______ ኣ__ ድ_ ዘ__
ም-ሕ-ር ም-ዓ-ያ ና- ወ-እ-ኛ-ት ኣ-ይ ድ- ዘ-?
---------------------------------
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
mim-ḥ-da-- --g--‘----- -a-i--e---a’ite-y-ta---abe-i--iy- --lo?
m_________ m__________ n___ w________________ a____ d___ z____
m-m-h-i-a-i m-g-i-a-i-a n-y- w-t-’-’-t-n-a-a-i a-e-i d-y- z-l-?
---------------------------------------------------------------
mimiḥidari migwi‘aziya nayi wets’a’itenyatati abeyi diyu zelo?
|
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
mimiḥidari migwi‘aziya nayi wets’a’itenyatati abeyi diyu zelo?
|
| Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: |
ናይ --ማ---ን-ንዓ- ኣለ-ም ዶ?
ና_ ከ__ ፕ__ ን__ ኣ___ ዶ_
ና- ከ-ማ ፕ-ን ን-ይ ኣ-ኩ- ዶ-
----------------------
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
0
n-y- ---ema p-------i-a---al-ku-- d-?
n___ k_____ p_____ n_____ a______ d__
n-y- k-t-m- p-l-n- n-‘-y- a-e-u-i d-?
-------------------------------------
nayi ketema pilani ni‘ayi alekumi do?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
nayi ketema pilani ni‘ayi alekumi do?
|
| Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: |
ኣ-ዚ-ሆ-ል-ክትሕዝ--ኽ----?
ኣ__ ሆ__ ክ___ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ ሆ-ል ክ-ሕ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
0
abizī--ot--i-k--i-̣--- tih---ili--o?
a____ h_____ k_______ t_______ d__
a-i-ī h-t-l- k-t-h-i-i t-h-i-i-i d-?
------------------------------------
abizī hoteli kitiḥizi tiẖi’ili do?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
abizī hoteli kitiḥizi tiẖi’ili do?
|
| Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: |
እቲ---ይ-ከተ- --- ----ሎ
እ_ ዓ__ ከ__ ኣ__ ድ_ ዘ_
እ- ዓ-ይ ከ-ማ ኣ-ይ ድ- ዘ-
--------------------
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
0
itī-‘-bīy- ket-------yi--iyu ze-o
i__ ‘_____ k_____ a____ d___ z___
i-ī ‘-b-y- k-t-m- a-e-i d-y- z-l-
---------------------------------
itī ‘abīyi ketema abeyi diyu zelo
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
itī ‘abīyi ketema abeyi diyu zelo
|
| Որտե՞ղ է մայր տաճարը: |
ዶ---ባ---ተ-ርስትያ----በ---ያ-ዘሎ?
ዶ_____ ቤ________ ኣ__ ኢ_ ዘ__
ዶ-(-ባ- ቤ-ክ-ስ-ያ-] ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
---------------------------
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ?
0
domi-‘-ba-i b--e--r--i--y-ni--a-e-- ī-- -elo?
d__________ b________________ a____ ī__ z____
d-m-(-a-a-i b-t-k-r-s-t-y-n-) a-e-i ī-a z-l-?
---------------------------------------------
domi(‘abayi bētekirisitiyani) abeyi īya zelo?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ?
domi(‘abayi bētekirisitiyani) abeyi īya zelo?
|
| Որտե՞ղ է թանգարանը: |
ቤተ--ዘክር ኣበ- --?
ቤ______ ኣ__ ዘ__
ቤ---ዘ-ር ኣ-ይ ዘ-?
---------------
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
0
bē-----ze-ir---b----zelo?
b____________ a____ z____
b-t---e-e-i-i a-e-i z-l-?
-------------------------
bēte-mezekiri abeyi zelo?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը:
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
bēte-mezekiri abeyi zelo?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: |
ናይ-ደብ------- ኣ-- ድዩ ዝግዛ-?
ና_ ደ___ ስ___ ኣ__ ድ_ ዝ____
ና- ደ-ዳ- ስ-ም- ኣ-ይ ድ- ዝ-ዛ-?
-------------------------
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
0
n----deb---bē ------pi a---i-d-yu z---z--i?
n___ d_______ s_______ a____ d___ z________
n-y- d-b-d-b- s-t-m-p- a-e-i d-y- z-g-z-’-?
-------------------------------------------
nayi debidabē sitemipi abeyi diyu zigiza’i?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
nayi debidabē sitemipi abeyi diyu zigiza’i?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: |
ዝ-ዛእ ዕ-ባባ-- ኣበይ-ኣሎ-?
ዝ___ ዕ_____ ኣ__ ኣ_ ?
ዝ-ዛ- ዕ-ባ-ታ- ኣ-ይ ኣ- ?
--------------------
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
0
z---z--i --n----a-at- ----i-a-o-?
z_______ ‘___________ a____ a__ ?
z-g-z-’- ‘-n-b-b-t-t- a-e-i a-o ?
---------------------------------
zigiza’i ‘inibabatati abeyi alo ?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
zigiza’i ‘inibabatati abeyi alo ?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: |
ዝግ----ከት--በ--ኣ--?
ዝ___ ቲ__ ኣ__ ኣ_ ?
ዝ-ዛ- ቲ-ት ኣ-ይ ኣ- ?
-----------------
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
0
zig---’--t-keti---e-i---o-?
z_______ t_____ a____ a__ ?
z-g-z-’- t-k-t- a-e-i a-o ?
---------------------------
zigiza’i tīketi abeyi alo ?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
zigiza’i tīketi abeyi alo ?
|
| Որտե՞ղ է նավահանգիստը: |
ወደ--ኣ-ይ -ዩ?
ወ__ ኣ__ ድ__
ወ-ብ ኣ-ይ ድ-?
-----------
ወደብ ኣበይ ድዩ?
0
w--------eyi---yu?
w_____ a____ d____
w-d-b- a-e-i d-y-?
------------------
wedebi abeyi diyu?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
ወደብ ኣበይ ድዩ?
wedebi abeyi diyu?
|
| Որտե՞ղ է շուկան: |
ዕ---ኣ---ድ-?
ዕ__ ኣ__ ድ__
ዕ-ጋ ኣ-ይ ድ-?
-----------
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
0
‘---g- a---- -iy-?
‘_____ a____ d____
‘-d-g- a-e-i d-y-?
------------------
‘idaga abeyi diyu?
|
Որտե՞ղ է շուկան:
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
‘idaga abeyi diyu?
|
| Որտե՞ղ է ամրոցը: |
እ- --- ኣ-ይ ድ-?
እ_ ግ__ ኣ__ ድ__
እ- ግ-ቢ ኣ-ይ ድ-?
--------------
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
0
it- -i-ibī--b-yi --yu?
i__ g_____ a____ d____
i-ī g-m-b- a-e-i d-y-?
----------------------
itī gimibī abeyi diyu?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը:
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
itī gimibī abeyi diyu?
|
| Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: |
ዙድ- --ስ-ክጅ-ር ኢዩ?
ዙ__ መ__ ክ___ ኢ__
ዙ-ያ መ-ስ ክ-ም- ኢ-?
----------------
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
0
zudi-- m--asi k-j--i-i --u?
z_____ m_____ k_______ ī___
z-d-y- m-‘-s- k-j-m-r- ī-u-
---------------------------
zudiya me‘asi kijimiri īyu?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
zudiya me‘asi kijimiri īyu?
|
| Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: |
ዙድያ-----ክ-ድ--ኢ-?
ዙ__ መ__ ክ___ ኢ__
ዙ-ያ መ-ስ ክ-ድ- ኢ-?
----------------
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
0
zu---a m-‘as---i---i’- --u?
z_____ m_____ k_______ ī___
z-d-y- m-‘-s- k-w-d-’- ī-u-
---------------------------
zudiya me‘asi kiwidi’i īyu?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
zudiya me‘asi kiwidi’i īyu?
|
| Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: |
ዙድያ -ን-ይ-ግዜ ኢ- -ወ--?
ዙ__ ክ___ ግ_ ኢ_ ዝ____
ዙ-ያ ክ-ደ- ግ- ኢ- ዝ-ስ-?
--------------------
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
0
z--iya-k---de-i-gi-ē--y- z--esid-?
z_____ k_______ g___ ī__ z________
z-d-y- k-n-d-y- g-z- ī-u z-w-s-d-?
----------------------------------
zudiya kinideyi gizē īyu ziwesidi?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
zudiya kinideyi gizē īyu ziwesidi?
|
| Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: |
ኣ-----ን--ዝ--- መራ- የድ--ኒ -ሎ-።
ኣ_ ጀ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ_ ።
ኣ- ጀ-መ-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ- ።
----------------------------
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
0
ane-j--i---in---z-ẖ--i-i---ra--- -e-i---en- -l--።
a__ j__________ z_______ m_____ y_________ a__ ።
a-e j-r-m-n-n-a z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------------------------
ane jerimeninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo ።
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
ane jerimeninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo ።
|
| Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: |
ኣ- -------ኽእ- --- --ል-ኒ -ሎ-።
ኣ_ ጣ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ___
ኣ- ጣ-ያ-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ---
----------------------------
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
0
a-e---a--yanin-a z---i’il- ----h-ī-y-d---y-----lo-።
a__ t___________ z_______ m_____ y_________ a____
a-e t-a-i-a-i-y- z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o-።
---------------------------------------------------
ane t’aliyaninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo-።
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
ane t’aliyaninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo-።
|
| Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: |
ኣ- ፍ-ን-- ---- መራሒ የ-ል----ሎ።
ኣ_ ፍ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ__
ኣ- ፍ-ን-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ-።
---------------------------
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
0
a-------n-sinya -ih-i’ili---ra-̣ī -e-il-y-n----o።
a__ f__________ z_______ m_____ y_________ a___
a-e f-r-n-s-n-a z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o-
-------------------------------------------------
ane firanisinya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo።
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
ane firanisinya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo።
|