| Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: |
ም-ሕዳር-ምጕዓዝያ-ና- -ጻእተኛታት --- ----ሎ?
ም____ ም____ ና_ ወ______ ኣ__ ድ_ ዘ__
ም-ሕ-ር ም-ዓ-ያ ና- ወ-እ-ኛ-ት ኣ-ይ ድ- ዘ-?
---------------------------------
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
mi-----d-r- --gwi‘azi-a -ayi-we--’a-i-eny---ti ab--- -i-u--elo?
m_________ m__________ n___ w________________ a____ d___ z____
m-m-h-i-a-i m-g-i-a-i-a n-y- w-t-’-’-t-n-a-a-i a-e-i d-y- z-l-?
---------------------------------------------------------------
mimiḥidari migwi‘aziya nayi wets’a’itenyatati abeyi diyu zelo?
|
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
mimiḥidari migwi‘aziya nayi wets’a’itenyatati abeyi diyu zelo?
|
| Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: |
ና------ፕ-ን--------ም-ዶ?
ና_ ከ__ ፕ__ ን__ ኣ___ ዶ_
ና- ከ-ማ ፕ-ን ን-ይ ኣ-ኩ- ዶ-
----------------------
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
0
n-y---e--ma-----ni --‘a-i -l--u-i d-?
n___ k_____ p_____ n_____ a______ d__
n-y- k-t-m- p-l-n- n-‘-y- a-e-u-i d-?
-------------------------------------
nayi ketema pilani ni‘ayi alekumi do?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
nayi ketema pilani ni‘ayi alekumi do?
|
| Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: |
ኣብ----ል-ክ--ዝ-ት-እል -?
ኣ__ ሆ__ ክ___ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ ሆ-ል ክ-ሕ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
0
a---ī-hot--i -i---̣i-i-t-ẖi-il- do?
a____ h_____ k_______ t_______ d__
a-i-ī h-t-l- k-t-h-i-i t-h-i-i-i d-?
------------------------------------
abizī hoteli kitiḥizi tiẖi’ili do?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
abizī hoteli kitiḥizi tiẖi’ili do?
|
| Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: |
እቲ ዓ-- -ተማ --ይ ድዩ--ሎ
እ_ ዓ__ ከ__ ኣ__ ድ_ ዘ_
እ- ዓ-ይ ከ-ማ ኣ-ይ ድ- ዘ-
--------------------
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
0
it----b--i k--em------- -iy- z-lo
i__ ‘_____ k_____ a____ d___ z___
i-ī ‘-b-y- k-t-m- a-e-i d-y- z-l-
---------------------------------
itī ‘abīyi ketema abeyi diyu zelo
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
itī ‘abīyi ketema abeyi diyu zelo
|
| Որտե՞ղ է մայր տաճարը: |
ዶም--ባይ--ተ--ስ---]-ኣ-ይ--ያ -ሎ?
ዶ_____ ቤ________ ኣ__ ኢ_ ዘ__
ዶ-(-ባ- ቤ-ክ-ስ-ያ-] ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
---------------------------
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ?
0
do----a---i b-tek--i-i-i--n-- --eyi īya ----?
d__________ b________________ a____ ī__ z____
d-m-(-a-a-i b-t-k-r-s-t-y-n-) a-e-i ī-a z-l-?
---------------------------------------------
domi(‘abayi bētekirisitiyani) abeyi īya zelo?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ?
domi(‘abayi bētekirisitiyani) abeyi īya zelo?
|
| Որտե՞ղ է թանգարանը: |
ቤተ--ዘ-- -በ--ዘ-?
ቤ______ ኣ__ ዘ__
ቤ---ዘ-ር ኣ-ይ ዘ-?
---------------
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
0
b-t-----e-i-i abe-i ze--?
b____________ a____ z____
b-t---e-e-i-i a-e-i z-l-?
-------------------------
bēte-mezekiri abeyi zelo?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը:
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
bēte-mezekiri abeyi zelo?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: |
ናይ -ብዳ- ስተምፕ ኣ-- -- --ዛ-?
ና_ ደ___ ስ___ ኣ__ ድ_ ዝ____
ና- ደ-ዳ- ስ-ም- ኣ-ይ ድ- ዝ-ዛ-?
-------------------------
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
0
na-i d--id-bē s--e---- -be-i -i-- -i----’i?
n___ d_______ s_______ a____ d___ z________
n-y- d-b-d-b- s-t-m-p- a-e-i d-y- z-g-z-’-?
-------------------------------------------
nayi debidabē sitemipi abeyi diyu zigiza’i?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
nayi debidabē sitemipi abeyi diyu zigiza’i?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: |
ዝ-ዛእ---ባባታ- --ይ--ሎ ?
ዝ___ ዕ_____ ኣ__ ኣ_ ?
ዝ-ዛ- ዕ-ባ-ታ- ኣ-ይ ኣ- ?
--------------------
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
0
z----a’i---------t-ti -bey---lo ?
z_______ ‘___________ a____ a__ ?
z-g-z-’- ‘-n-b-b-t-t- a-e-i a-o ?
---------------------------------
zigiza’i ‘inibabatati abeyi alo ?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
zigiza’i ‘inibabatati abeyi alo ?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: |
ዝ--- --- --ይ ---?
ዝ___ ቲ__ ኣ__ ኣ_ ?
ዝ-ዛ- ቲ-ት ኣ-ይ ኣ- ?
-----------------
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
0
zigi--’--t-k--i-----i-----?
z_______ t_____ a____ a__ ?
z-g-z-’- t-k-t- a-e-i a-o ?
---------------------------
zigiza’i tīketi abeyi alo ?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
zigiza’i tīketi abeyi alo ?
|
| Որտե՞ղ է նավահանգիստը: |
ወደብ---ይ---?
ወ__ ኣ__ ድ__
ወ-ብ ኣ-ይ ድ-?
-----------
ወደብ ኣበይ ድዩ?
0
wedeb- a-e----iy-?
w_____ a____ d____
w-d-b- a-e-i d-y-?
------------------
wedebi abeyi diyu?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
ወደብ ኣበይ ድዩ?
wedebi abeyi diyu?
|
| Որտե՞ղ է շուկան: |
ዕ-- ኣበ- -ዩ?
ዕ__ ኣ__ ድ__
ዕ-ጋ ኣ-ይ ድ-?
-----------
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
0
‘--ag- a---i-d-yu?
‘_____ a____ d____
‘-d-g- a-e-i d-y-?
------------------
‘idaga abeyi diyu?
|
Որտե՞ղ է շուկան:
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
‘idaga abeyi diyu?
|
| Որտե՞ղ է ամրոցը: |
እቲ --- --- ድዩ?
እ_ ግ__ ኣ__ ድ__
እ- ግ-ቢ ኣ-ይ ድ-?
--------------
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
0
it-----i-ī-abe-i --yu?
i__ g_____ a____ d____
i-ī g-m-b- a-e-i d-y-?
----------------------
itī gimibī abeyi diyu?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը:
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
itī gimibī abeyi diyu?
|
| Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: |
ዙ-- መዓ---ጅ-- ኢ-?
ዙ__ መ__ ክ___ ኢ__
ዙ-ያ መ-ስ ክ-ም- ኢ-?
----------------
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
0
zu-i-a m-‘-----ij--i-- --u?
z_____ m_____ k_______ ī___
z-d-y- m-‘-s- k-j-m-r- ī-u-
---------------------------
zudiya me‘asi kijimiri īyu?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
zudiya me‘asi kijimiri īyu?
|
| Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: |
ዙ-- --ስ--ውድ--ኢ-?
ዙ__ መ__ ክ___ ኢ__
ዙ-ያ መ-ስ ክ-ድ- ኢ-?
----------------
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
0
zu---a -e--s- k---di-i īyu?
z_____ m_____ k_______ ī___
z-d-y- m-‘-s- k-w-d-’- ī-u-
---------------------------
zudiya me‘asi kiwidi’i īyu?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
zudiya me‘asi kiwidi’i īyu?
|
| Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: |
ዙ-ያ --ደይ ግዜ--ዩ--ወ--?
ዙ__ ክ___ ግ_ ኢ_ ዝ____
ዙ-ያ ክ-ደ- ግ- ኢ- ዝ-ስ-?
--------------------
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
0
zudiya ki--d--i-gi-ē ī-- ziw-----?
z_____ k_______ g___ ī__ z________
z-d-y- k-n-d-y- g-z- ī-u z-w-s-d-?
----------------------------------
zudiya kinideyi gizē īyu ziwesidi?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
zudiya kinideyi gizē īyu ziwesidi?
|
| Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: |
ኣ- ጀር--- ዝ-----ራሒ የድል---ኣሎ ።
ኣ_ ጀ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ_ ።
ኣ- ጀ-መ-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ- ።
----------------------------
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
0
ane -e---e-i-----ih-i’i-i-meraḥī-ye-i---enī al- ።
a__ j__________ z_______ m_____ y_________ a__ ።
a-e j-r-m-n-n-a z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------------------------
ane jerimeninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo ።
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
ane jerimeninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo ።
|
| Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: |
ኣ- ---ንኛ ---ል መራ- የ--የኒ -ሎ-።
ኣ_ ጣ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ___
ኣ- ጣ-ያ-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ---
----------------------------
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
0
an--t’-l--an---a-z-h---i-i-----h-ī y-dili-e---al--።
a__ t___________ z_______ m_____ y_________ a____
a-e t-a-i-a-i-y- z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o-።
---------------------------------------------------
ane t’aliyaninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo-።
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
ane t’aliyaninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo-።
|
| Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: |
ኣነ-ፍራ--- --እል መ-- -ድ--- -ሎ።
ኣ_ ፍ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ__
ኣ- ፍ-ን-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ-።
---------------------------
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
0
ane f-r-ni---ya zi-----li me-aḥī--e----y-nī -lo።
a__ f__________ z_______ m_____ y_________ a___
a-e f-r-n-s-n-a z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o-
-------------------------------------------------
ane firanisinya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo።
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
ane firanisinya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo።
|