Buku frase

id Bagian-bagian tubuh   »   hu Testrészek

58 [lima puluh delapan]

Bagian-bagian tubuh

Bagian-bagian tubuh

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Magyar Bermain Selengkapnya
Saya menggambar seorang pria. Ra--ol-- egy -ér-i-. R------- e-- f------ R-j-o-o- e-y f-r-i-. -------------------- Rajzolok egy férfit. 0
Pertama-tama kepalanya. E-őször-------t. E------ a f----- E-ő-z-r a f-j-t- ---------------- Először a fejét. 0
Pria itu memakai topi. A-f-rf--k-l--ot-h-r-. A f---- k------ h---- A f-r-i k-l-p-t h-r-. --------------------- A férfi kalapot hord. 0
Rambutnya tidak kelihatan. A-hajat ne- -eh---látni. A h---- n-- l---- l----- A h-j-t n-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hajat nem lehet látni. 0
Telinganya juga tidak kelihatan. A-f-leke- s-m l---------i. A f------ s-- l---- l----- A f-l-k-t s-m l-h-t l-t-i- -------------------------- A füleket sem lehet látni. 0
Punggungnya juga tidak kelihatan. A--á--- --m------ ----i. A h---- s-- l---- l----- A h-t-t s-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hátat sem lehet látni. 0
Saya menggambar mata dan mulutnya. Ler--zol-- --sz---ke-----a----j--. L--------- a s------- é- a s------ L-r-j-o-o- a s-e-e-e- é- a s-á-a-. ---------------------------------- Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
Pria itu berdansa dan tertawa. A--é-----ánco--és--e---. A f---- t----- é- n----- A f-r-i t-n-o- é- n-v-t- ------------------------ A férfi táncol és nevet. 0
Pria itu mempunyai hidung yang panjang. A f-r---e--h--s-- -r-a--an. A f------- h----- o--- v--- A f-r-i-e- h-s-z- o-r- v-n- --------------------------- A férfinek hosszú orra van. 0
Dia memegang tongkat di tangannya. V--z------o-ot------é-en. V--- e-- b---- a k------- V-s- e-y b-t-t a k-z-b-n- ------------------------- Visz egy botot a kezében. 0
Dia mengenakan syal di lehernya. Eg- s-lat--s-hor--- ---ka -ö-ü-. E-- s---- i- h--- a n---- k----- E-y s-l-t i- h-r- a n-a-a k-r-l- -------------------------------- Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
Ini musim dingin dan cuacanya dingin. T-l-van -- h--eg. T-- v-- é- h----- T-l v-n é- h-d-g- ----------------- Tél van és hideg. 0
Tangannya kuat. A--ar-- -r-sek. A k---- e------ A k-r-k e-ő-e-. --------------- A karok erősek. 0
Kakinya juga kuat. A-l-b-- -z-nté--e-ős-k. A l---- s------ e------ A l-b-k s-i-t-n e-ő-e-. ----------------------- A lábak szintén erősek. 0
Pria itu terbuat dari salju. A fé--i -ó--l--a-. A f---- h---- v--- A f-r-i h-b-l v-n- ------------------ A férfi hóból van. 0
Dia tidak mengenakan celana dan mantel. N-m -i-e--nad-ágo--é- -a--t--. N-- v---- n------- é- k------- N-m v-s-l n-d-á-o- é- k-b-t-t- ------------------------------ Nem visel nadrágot és kabátot. 0
Tapi pria itu tidak kedinginan. D--- ---fi---m--agy m-g. D- a f---- n-- f--- m--- D- a f-r-i n-m f-g- m-g- ------------------------ De a férfi nem fagy meg. 0
Dia itu boneka salju. Ő-egy -ó-mbe-. Ő e-- h------- Ő e-y h-e-b-r- -------------- Ő egy hóember. 0

Bahasa nenek moyang kita

Bahasa modern dapat dianalisis oleh ahli bahasa. Berbagai metode digunakan untuk melakukannya. Tapi bagaimana orang berbicara ribuan tahun yang lalu? Lebih sulit untuk menjawab pertanyaan ini. Meskipun demikian, para ilmuwan telah sibuk menelitinya selama bertahun-tahun. Mereka ingin mengeksplorasi bagaimana orang berbicara sebelumnya. Untuk melakukan hal ini, mereka mencoba untuk merekonstruksi bentuk bahasa lisan kuno. Ilmuwan Amerika sekarang telah membuat penemuan menarik. Mereka menganalisis lebih dari 2.000 bahasa. Secara khusus mereka menganalisis struktur kalimat bahasa. Hasil penelitian mereka sangat menarik. Sekitar setengah dari bahasa tersebut memiliki struktur kalimat S-O-P. Artinya, kalimatnya secara berurutan terdiri dari subjek, obyek dan Predikat/Kata kerja. Lebih dari 700 bahasa mengikuti pola S-P-O. Dan sekitar 160 bahasa beroperasi sesuai dengan P-S-O. Hanya sekitar 40 bahasa menggunakan pola P-O-S. 120 bahasa menunjukkan bentuk hibrida. Di sisi lain, O-P-S dan O-S-P adalah sistem bahasa yang jarang ditemui. Sebagian besar bahasa dianalisis menggunakan prinsip S-O-P. Bahasa Persia, Jepang dan Turki adalah beberapa contohnya. Meskipun demikian, kebanyakan bahasa kehidupan mengikuti pola S-P-O. Struktur kalimat ini mendominasi rumpun bahasa Indo-Eropa saat ini. Para peneliti percaya bahwa pola S-O-P digunakan sebelumnya. Semua bahasa didasarkan pada pola ini. Tapi kemudian bahasa menyimpang. Kami belum mengetahuinya bagaimana hal tersebut bisa terjadi. Namun, variasi struktur kalimat pasti punya alasan. Karena dalam evolusi, hanya yang memberikan manfaat itulah yang menang atau mampu bertahan ...