Buku frase

id Bagian-bagian tubuh   »   fi Ruumiinosia

58 [lima puluh delapan]

Bagian-bagian tubuh

Bagian-bagian tubuh

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Finlandia Bermain Selengkapnya
Saya menggambar seorang pria. Mi---p-i-rä- mi---n. M--- p------ m------ M-n- p-i-r-n m-e-e-. -------------------- Minä piirrän miehen. 0
Pertama-tama kepalanya. E--i- pä-n. E---- p---- E-s-n p-ä-. ----------- Ensin pään. 0
Pria itu memakai topi. M---e-lä -n-ha-----ä---ä. M------- o- h---- p------ M-e-e-l- o- h-t-u p-ä-s-. ------------------------- Miehellä on hattu päässä. 0
Rambutnya tidak kelihatan. H-u--ia-e- -ä-. H------ e- n--- H-u-s-a e- n-e- --------------- Hiuksia ei näe. 0
Telinganya juga tidak kelihatan. K----a -- ----kää- näe. K----- e- m------- n--- K-r-i- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Korvia ei myöskään näe. 0
Punggungnya juga tidak kelihatan. S-l-ä---i m--sk-än näe. S----- e- m------- n--- S-l-ä- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Selkää ei myöskään näe. 0
Saya menggambar mata dan mulutnya. M----pii-r-n ----ät--- -u-n. M--- p------ s----- j- s---- M-n- p-i-r-n s-l-ä- j- s-u-. ---------------------------- Minä piirrän silmät ja suun. 0
Pria itu berdansa dan tertawa. Mi---t--s-----a----ra-. M--- t------ j- n------ M-e- t-n-s-i j- n-u-a-. ----------------------- Mies tanssii ja nauraa. 0
Pria itu mempunyai hidung yang panjang. Miehe--ä -- p---ä n-n-. M------- o- p---- n---- M-e-e-l- o- p-t-ä n-n-. ----------------------- Miehellä on pitkä nenä. 0
Dia memegang tongkat di tangannya. Hä-e----on--ep---kä---sä--. H------ o- k---- k--------- H-n-l-ä o- k-p-i k-d-s-ä-n- --------------------------- Hänellä on keppi kädessään. 0
Dia mengenakan syal di lehernya. Hä-ell-------ö--k-------v- -a---- --pä-i. H------ o- m--- k--------- k----- y------ H-n-l-ä o- m-ö- k-u-a-u-v- k-u-a- y-p-r-. ----------------------------------------- Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. 0
Ini musim dingin dan cuacanya dingin. On --lv---a o---yl-ä. O- t---- j- o- k----- O- t-l-i j- o- k-l-ä- --------------------- On talvi ja on kylmä. 0
Tangannya kuat. K-de---va----im--ka-t. K---- o--- v---------- K-d-t o-a- v-i-a-k-a-. ---------------------- Kädet ovat voimakkaat. 0
Kakinya juga kuat. Ja-----v-t -y-s -oim----at. J---- o--- m--- v---------- J-l-t o-a- m-ö- v-i-a-k-a-. --------------------------- Jalat ovat myös voimakkaat. 0
Pria itu terbuat dari salju. Mie- -n lu--s-a. M--- o- l------- M-e- o- l-m-s-a- ---------------- Mies on lumesta. 0
Dia tidak mengenakan celana dan mantel. Hän---ä -i--le-pää---än-ho---j--ei-ä -a----. H------ e- o-- p------- h------ e--- t------ H-n-l-ä e- o-e p-ä-l-ä- h-u-u-a e-k- t-k-i-. -------------------------------------------- Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. 0
Tapi pria itu tidak kedinginan. Mutta--äne--ä ei-o-e-----ä. M---- h------ e- o-- k----- M-t-a h-n-l-ä e- o-e k-l-ä- --------------------------- Mutta hänellä ei ole kylmä. 0
Dia itu boneka salju. H----n--umi-kko. H-- o- l-------- H-n o- l-m-u-k-. ---------------- Hän on lumiukko. 0

Bahasa nenek moyang kita

Bahasa modern dapat dianalisis oleh ahli bahasa. Berbagai metode digunakan untuk melakukannya. Tapi bagaimana orang berbicara ribuan tahun yang lalu? Lebih sulit untuk menjawab pertanyaan ini. Meskipun demikian, para ilmuwan telah sibuk menelitinya selama bertahun-tahun. Mereka ingin mengeksplorasi bagaimana orang berbicara sebelumnya. Untuk melakukan hal ini, mereka mencoba untuk merekonstruksi bentuk bahasa lisan kuno. Ilmuwan Amerika sekarang telah membuat penemuan menarik. Mereka menganalisis lebih dari 2.000 bahasa. Secara khusus mereka menganalisis struktur kalimat bahasa. Hasil penelitian mereka sangat menarik. Sekitar setengah dari bahasa tersebut memiliki struktur kalimat S-O-P. Artinya, kalimatnya secara berurutan terdiri dari subjek, obyek dan Predikat/Kata kerja. Lebih dari 700 bahasa mengikuti pola S-P-O. Dan sekitar 160 bahasa beroperasi sesuai dengan P-S-O. Hanya sekitar 40 bahasa menggunakan pola P-O-S. 120 bahasa menunjukkan bentuk hibrida. Di sisi lain, O-P-S dan O-S-P adalah sistem bahasa yang jarang ditemui. Sebagian besar bahasa dianalisis menggunakan prinsip S-O-P. Bahasa Persia, Jepang dan Turki adalah beberapa contohnya. Meskipun demikian, kebanyakan bahasa kehidupan mengikuti pola S-P-O. Struktur kalimat ini mendominasi rumpun bahasa Indo-Eropa saat ini. Para peneliti percaya bahwa pola S-O-P digunakan sebelumnya. Semua bahasa didasarkan pada pola ini. Tapi kemudian bahasa menyimpang. Kami belum mengetahuinya bagaimana hal tersebut bisa terjadi. Namun, variasi struktur kalimat pasti punya alasan. Karena dalam evolusi, hanya yang memberikan manfaat itulah yang menang atau mampu bertahan ...