คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   ps په رستورانت کې 1

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

29 [ نهه ویشت ]

29 [ نهه ویشت ]

په رستورانت کې 1

په رستورانت کې 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? دا میز -ا-ی--ی؟ د_ م__ خ___ د__ د- م-ز خ-ل- د-؟ --------------- دا میز خالی دی؟ 0
dā ----ǩā-y-dy d_ m__ ǩ___ d_ d- m-z ǩ-l- d- -------------- dā myz ǩāly dy
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ مه---ني-وک---می-- م--پ-ا- دی. م______ و___ م___ م_ پ___ د__ م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-. ----------------------------- مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی. 0
m-rbānê- --ṟ -----ma-pkā---y m_______ o__ m___ m_ p___ d_ m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d- ---------------------------- marbānêy okṟ myno ma pkār dy
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? ت--- څه-و--------وئ-؟ ت___ څ_ و______ ک____ ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟ --------------------- تاسو څه وړاندیز کوئئ؟ 0
tā-----a ---ndy- -o t___ t__ o______ k_ t-s- t-a o-ā-d-z k- ------------------- tāso tsa oṟāndyz ko
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ زه -و بی- غ-اړم ز_ ی_ ب__ غ____ ز- ی- ب-ر غ-ا-م --------------- زه یو بیر غواړم 0
زه ---بیر ---ړم ز_ ی_ ب__ غ____ ز- ی- ب-ر غ-ا-م --------------- زه یو بیر غواړم
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ زه--ن-ال ------و-ړ-. ز_ م____ ا___ غ_____ ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م- -------------------- زه منرال اوبه غواړم. 0
زه-م------و-ه-غواړم. ز_ م____ ا___ غ_____ ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م- -------------------- زه منرال اوبه غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ زه --ن--ن---وس غوا--. ز_ د ن____ ج__ غ_____ ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م- --------------------- زه د نارنج جوس غواړم. 0
ز- د-نار-ج---س-غ---م. ز_ د ن____ ج__ غ_____ ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م- --------------------- زه د نارنج جوس غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ زه------ ی- ک--ی--څښم. ز_ غ____ ی_ ک___ و____ ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-. ---------------------- زه غواړم یو کافی وڅښم. 0
z- --āṟ---- --fy -ts-m z_ ǧ____ y_ k___ o____ z- ǧ-ā-m y- k-f- o-s-m ---------------------- za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ زه---شی-و سر- -ا-- غو-ړم. ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____ ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م- ------------------------- زه د شیدو سره کافي غواړم. 0
ز--د ---- -ر---ا---غ---م. ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____ ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م- ------------------------- زه د شیدو سره کافي غواړم.
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ د -ک- -ره- م--------کړئ. د ش__ س___ م______ و____ د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------ د شکر سره، مهرباني وکړئ. 0
د --- س--- ---با-ي-و-ړئ. د ش__ س___ م______ و____ د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------ د شکر سره، مهرباني وکړئ.
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ ز---و --ی---اړ-. ز_ ی_ چ__ غ_____ ز- ی- چ-ی غ-ا-م- ---------------- زه یو چای غواړم. 0
زه--------غ----. ز_ ی_ چ__ غ_____ ز- ی- چ-ی غ-ا-م- ---------------- زه یو چای غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ ز----لی-و سره-چای--واړم. ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____ ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د لیمو سره چای غواړم. 0
ز--د---مو --ه -ا- غو-ړ-. ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____ ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د لیمو سره چای غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ زه-- ش-دو-----چ---غ-ا--. ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____ ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د شیدو سره چای غواړم. 0
زه-د -ی-- سر---ا--غ-ا--. ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____ ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د شیدو سره چای غواړم.
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? تاس- سګ--ټ -رئ؟ ت___ س____ ل___ ت-س- س-ر-ټ ل-ئ- --------------- تاسو سګريټ لرئ؟ 0
تا-- سګريټ لرئ؟ ت___ س____ ل___ ت-س- س-ر-ټ ل-ئ- --------------- تاسو سګريټ لرئ؟
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ایا ---و-----ی-ټری--ر-؟ ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___ ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ- ----------------------- ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟ 0
ای--ت-س---و-ا--ټ---ل--؟ ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___ ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ- ----------------------- ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? تا-و-ل-ئ-ر---ی؟ ت___ ل____ ل___ ت-س- ل-ئ-ر ل-ی- --------------- تاسو لائٹر لری؟ 0
t--o -ā- l-y t___ l__ l__ t-s- l-r l-y ------------ tāso lār lry
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ زه ---ک-نه-ل-م. ز_ ف___ ن_ ل___ ز- ف-ر- ن- ل-م- --------------- زه فورک نه لرم. 0
z--for---a---m z_ f___ n_ l__ z- f-r- n- l-m -------------- za fork na lrm
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ زه-چ-قو ن-----. ز_ چ___ ن_ ل___ ز- چ-ق- ن- ل-م- --------------- زه چاقو نه لرم. 0
za-ç-ko-n--lrm z_ ç___ n_ l__ z- ç-k- n- l-m -------------- za çāko na lrm
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ زه -مچ ن- -رم. ز_ چ__ ن_ ل___ ز- چ-چ ن- ل-م- -------------- زه چمچ نه لرم. 0
za-ç-ç -a --m z_ ç__ n_ l__ z- ç-ç n- l-m ------------- za çmç na lrm

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -