| โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
دا میز -ا-ی--ی؟
د_ م__ خ___ د__
د- م-ز خ-ل- د-؟
---------------
دا میز خالی دی؟
0
dā ----ǩā-y-dy
d_ m__ ǩ___ d_
d- m-z ǩ-l- d-
--------------
dā myz ǩāly dy
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
دا میز خالی دی؟
dā myz ǩāly dy
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
مه---ني-وک---می-- م--پ-ا- دی.
م______ و___ م___ م_ پ___ د__
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-.
-----------------------------
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
0
m-rbānê- --ṟ -----ma-pkā---y
m_______ o__ m___ m_ p___ d_
m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d-
----------------------------
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
| คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
ت--- څه-و--------وئ-؟
ت___ څ_ و______ ک____
ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟
---------------------
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
0
tā-----a ---ndy- -o
t___ t__ o______ k_
t-s- t-a o-ā-d-z k-
-------------------
tāso tsa oṟāndyz ko
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
tāso tsa oṟāndyz ko
|
| ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
زه -و بی- غ-اړم
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
0
زه ---بیر ---ړم
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
زه یو بیر غواړم
زه یو بیر غواړم
|
| ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
زه--ن-ال ------و-ړ-.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
0
زه-م------و-ه-غواړم.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
زه منرال اوبه غواړم.
زه منرال اوبه غواړم.
|
| ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
زه --ن--ن---وس غوا--.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
0
ز- د-نار-ج---س-غ---م.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
زه د نارنج جوس غواړم.
زه د نارنج جوس غواړم.
|
| ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
زه------ ی- ک--ی--څښم.
ز_ غ____ ی_ ک___ و____
ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-.
----------------------
زه غواړم یو کافی وڅښم.
0
z- --āṟ---- --fy -ts-m
z_ ǧ____ y_ k___ o____
z- ǧ-ā-m y- k-f- o-s-m
----------------------
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
زه غواړم یو کافی وڅښم.
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
| ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
زه---شی-و سر- -ا-- غو-ړم.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
0
ز--د ---- -ر---ا---غ---م.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
زه د شیدو سره کافي غواړم.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
| กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
د -ک- -ره- م--------کړئ.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
0
د --- س--- ---با-ي-و-ړئ.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
ز---و --ی---اړ-.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
0
زه--------غ----.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
زه یو چای غواړم.
زه یو چای غواړم.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
ز----لی-و سره-چای--واړم.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
0
ز--د---مو --ه -ا- غو-ړ-.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
زه د لیمو سره چای غواړم.
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
زه-- ش-دو-----چ---غ-ا--.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
0
زه-د -ی-- سر---ا--غ-ا--.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
زه د شیدو سره چای غواړم.
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
| คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
تاس- سګ--ټ -رئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
0
تا-- سګريټ لرئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
تاسو سګريټ لرئ؟
تاسو سګريټ لرئ؟
|
| คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ایا ---و-----ی-ټری--ر-؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
0
ای--ت-س---و-ا--ټ---ل--؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
| คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
تا-و-ل-ئ-ر---ی؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ئ-ر ل-ی-
---------------
تاسو لائٹر لری؟
0
t--o -ā- l-y
t___ l__ l__
t-s- l-r l-y
------------
tāso lār lry
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
تاسو لائٹر لری؟
tāso lār lry
|
| ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
زه ---ک-نه-ل-م.
ز_ ف___ ن_ ل___
ز- ف-ر- ن- ل-م-
---------------
زه فورک نه لرم.
0
z--for---a---m
z_ f___ n_ l__
z- f-r- n- l-m
--------------
za fork na lrm
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
زه فورک نه لرم.
za fork na lrm
|
| ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
زه-چ-قو ن-----.
ز_ چ___ ن_ ل___
ز- چ-ق- ن- ل-م-
---------------
زه چاقو نه لرم.
0
za-ç-ko-n--lrm
z_ ç___ n_ l__
z- ç-k- n- l-m
--------------
za çāko na lrm
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
زه چاقو نه لرم.
za çāko na lrm
|
| ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
زه -مچ ن- -رم.
ز_ چ__ ن_ ل___
ز- چ-چ ن- ل-م-
--------------
زه چمچ نه لرم.
0
za-ç-ç -a --m
z_ ç__ n_ l__
z- ç-ç n- l-m
-------------
za çmç na lrm
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
زه چمچ نه لرم.
za çmç na lrm
|