| ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
د -س----ا- چیر-ه--ی؟
د ب_ ت____ چ____ د__
د ب- ت-ځ-ی چ-ر-ه د-؟
--------------------
د بس تمځای چیرته دی؟
0
د-بس --ځ---چ-ر-ه--ی؟
د ب_ ت____ چ____ د__
د ب- ت-ځ-ی چ-ر-ه د-؟
--------------------
د بس تمځای چیرته دی؟
|
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
د بس تمځای چیرته دی؟
د بس تمځای چیرته دی؟
|
| รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? |
کوم -س م--ز-ته --؟
ک__ ب_ م___ ت_ ځ__
ک-م ب- م-ک- ت- ځ-؟
------------------
کوم بس مرکز ته ځي؟
0
ک-م----مرک- -ه ځي؟
ک__ ب_ م___ ت_ ځ__
ک-م ب- م-ک- ت- ځ-؟
------------------
کوم بس مرکز ته ځي؟
|
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ?
کوم بس مرکز ته ځي؟
کوم بس مرکز ته ځي؟
|
| ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? |
ز- ک-م -میر -- وا--م؟
ز_ ک__ ش___ ب_ و_____
ز- ک-م ش-ی- ب- و-خ-م-
---------------------
زه کوم شمیر بس واخلم؟
0
za---m ---r ---oāǩ-m
z_ k__ š___ b_ o____
z- k-m š-y- b- o-ǩ-m
--------------------
za kom šmyr bs oāǩlm
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ?
زه کوم شمیر بس واخلم؟
za kom šmyr bs oāǩlm
|
| ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? |
ا---زه ب---ه ب---کړ-؟
ا__ ز_ ب____ ب__ ک___
ا-ا ز- ب-و-ه ب-ل ک-م-
---------------------
ایا زه بسونه بدل کړم؟
0
ā----a bs-n------k-m
ā__ z_ b____ b__ k__
ā-ā z- b-o-a b-l k-m
--------------------
āyā za bsona bdl kṟm
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ?
ایا زه بسونه بدل کړم؟
āyā za bsona bdl kṟm
|
| ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? |
زه--ی--ه-ر-- ګ-ډي --- کړ-؟
ز_ چ____ ر__ ګ___ ب__ ک___
ز- چ-ر-ه ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م-
--------------------------
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟
0
za---r-a ryl -āḏ-y -d- kṟm
z_ ç____ r__ g____ b__ k__
z- ç-r-a r-l g-ḏ-y b-l k-m
--------------------------
za çyrta ryl gāḏêy bdl kṟm
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ?
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟
za çyrta ryl gāḏêy bdl kṟm
|
| ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
د -ک----م- څ-مره-ده؟
د ټ__ ق___ څ____ د__
د ټ-ټ ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------
د ټکټ قیمت څومره ده؟
0
د---ټ-قی-ت-څ-مره--ه؟
د ټ__ ق___ څ____ د__
د ټ-ټ ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------
د ټکټ قیمت څومره ده؟
|
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ?
د ټکټ قیمت څومره ده؟
د ټکټ قیمت څومره ده؟
|
| กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? |
ښار--ه---ا-و پ--ل-ر- ----ه-څ-م-ه-بس--- وی؟
ښ__ ت_ س____ پ_ ل___ ک_ ب_ څ____ ب____ و__
ښ-ر ت- س-ا-و پ- ل-ر- ک- ب- څ-م-ه ب-و-ه و-؟
------------------------------------------
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟
0
ǩ---ta-------p----r- -- -a--s---- --o-- oy
ǩ__ t_ s____ p_ l___ k_ b_ t_____ b____ o_
ǩ-r t- s-ā-o p- l-r- k- b- t-o-r- b-o-a o-
------------------------------------------
ǩār ta stāso pa lāra kê ba tsomra bsona oy
|
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ?
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟
ǩār ta stāso pa lāra kê ba tsomra bsona oy
|
| คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ |
ت--- -ل------- ش-.
ت___ د___ ښ___ ش__
ت-س- د-ت- ښ-ت- ش-.
------------------
تاسو دلته ښکته شئ.
0
tās- ---a-ǩ--a š
t___ d___ ǩ___ š
t-s- d-t- ǩ-t- š
----------------
tāso dlta ǩkta š
|
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ
تاسو دلته ښکته شئ.
tāso dlta ǩkta š
|
| คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ |
تا---ل---ا---- --- ش-.
ت___ ل_ ش_ څ__ ب__ ش__
ت-س- ل- ش- څ-ه ب-ر ش-.
----------------------
تاسو له شا څخه بهر شئ.
0
t-so-la -- tsǩa-b-r-š
t___ l_ š_ t___ b__ š
t-s- l- š- t-ǩ- b-r š
---------------------
tāso la šā tsǩa bar š
|
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ
تاسو له شا څخه بهر شئ.
tāso la šā tsǩa bar š
|
| อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
ر--لو--- -با--ن-په - ---ق---ې راځ-.
ر_______ س_____ پ_ 5 د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- س-ا-و- پ- 5 د-ی-و ک- ر-ځ-.
-----------------------------------
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
0
رات--نک- ---و-ن----- --ی-و-کې-ر-ځي.
ر_______ س_____ پ_ 5 د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- س-ا-و- پ- 5 د-ی-و ک- ر-ځ-.
-----------------------------------
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
|
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
|
| อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
رات-و--ی ټرا---ه 10-د--قو کې را--.
ر_______ ټ___ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ټ-ا- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
----------------------------------
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
0
را-ل-نکی-ټرام-پ---0---یقو--ې ر-ځي.
ر_______ ټ___ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ټ-ا- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
----------------------------------
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
|
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
|
| อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ |
ر-ت-و--ی -س-په--5 -قی-و-ک--ر-ځ-.
ر_______ ب_ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ب- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
--------------------------------
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
0
ر-ت--نکی--- -- 1- د---و-کې---ځ-.
ر_______ ب_ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ب- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
--------------------------------
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
|
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
|
| รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
ور-س-نۍ--ب---ن کله-ځ-؟
و______ س_____ ک__ ځ__
و-و-ت-ۍ س-ا-و- ک-ه ځ-؟
----------------------
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
0
و-و-----سب---ن-کل- ځي؟
و______ س_____ ک__ ځ__
و-و-ت-ۍ س-ا-و- ک-ه ځ-؟
----------------------
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
|
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
|
| รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
و-وس-ی-ټرا--کله --؟
و_____ ټ___ ک__ ځ__
و-و-ت- ټ-ا- ک-ه ځ-؟
-------------------
وروستی ټرام کله ځي؟
0
و-وستی ---- -----ي؟
و_____ ټ___ ک__ ځ__
و-و-ت- ټ-ا- ک-ه ځ-؟
-------------------
وروستی ټرام کله ځي؟
|
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
وروستی ټرام کله ځي؟
وروستی ټرام کله ځي؟
|
| รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
و--ست- -س -ل- -ي؟
و_____ ب_ ک__ ځ__
و-و-ت- ب- ک-ه ځ-؟
-----------------
وروستی بس کله ځي؟
0
و-وستی -س کله--ي؟
و_____ ب_ ک__ ځ__
و-و-ت- ب- ک-ه ځ-؟
-----------------
وروستی بس کله ځي؟
|
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
وروستی بس کله ځي؟
وروستی بس کله ځي؟
|
| คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? |
ای- --سو-ټکټ-لرئ؟
ا__ ت___ ټ__ ل___
ا-ا ت-س- ټ-ټ ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
0
ا-- --س- -کټ --ئ؟
ا__ ت___ ټ__ ل___
ا-ا ت-س- ټ-ټ ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
|
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
|
| ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ |
ټی--؟ -ه---زه----ټ نه ل-م.
ټ____ ن_ ، ز_ ټ___ ن_ ل___
ټ-ک-؟ ن- ، ز- ټ-ک- ن- ل-م-
--------------------------
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم.
0
ṯ-k---a z- ṯy-ṯ-n--l-m
ṯ___ n_ z_ ṯ___ n_ l__
ṯ-k- n- z- ṯ-k- n- l-m
----------------------
ṯykṯ na za ṯykṯ na lrm
|
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم.
ṯykṯ na za ṯykṯ na lrm
|
| งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ |
ب-ا-ت-سو جر--------ئ.
ب__ ت___ ج____ و_____
ب-ا ت-س- ج-ی-ه و-ک-ئ-
---------------------
بیا تاسو جریمه ورکړئ.
0
byā ------rym- o-kṟ
b__ t___ j____ o___
b-ā t-s- j-y-a o-k-
-------------------
byā tāso jryma orkṟ
|
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ
بیا تاسو جریمه ورکړئ.
byā tāso jryma orkṟ
|