คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   ps په پوسټ دفتر کې.

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [ نهه پنځوس ]

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

pa posṯ dftr kê

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ن-دې -و-ټ دف-ر چ--ت- -ی؟ ن___ پ___ د___ چ____ د__ ن-د- پ-س- د-ت- چ-ر-ه د-؟ ------------------------ نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ 0
ng---p-s- ------y-ta dy n___ p___ d___ ç____ d_ n-d- p-s- d-t- ç-r-a d- ----------------------- ngdê posṯ dftr çyrta dy
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? ا----وسټ --تر--ه-د--ځ--- -- -رې-دی؟ ا__ پ___ د___ ل_ د_ ځ___ ن_ ل__ د__ ا-ا پ-س- د-ت- ل- د- ځ-ی- ن- ل-ې د-؟ ----------------------------------- ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ 0
āyā po-ṯ---t------- -zāya n- lr- -y ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_ ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d- ----------------------------------- āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ن---------ا-س---رته --؟ ن___ م__ ب___ چ____ د__ ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟ ----------------------- نږدې میل باکس چیرته دی؟ 0
نږ-- -یل---ک---یرت- د-؟ ن___ م__ ب___ چ____ د__ ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟ ----------------------- نږدې میل باکس چیرته دی؟
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง ز---- -و ټا-و-- ته ا--یا ---. ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___ ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م- ----------------------------- زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. 0
ز---- -و --پونو----اړ--ا -ر-. ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___ ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م- ----------------------------- زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
สำหรับการ์ด และจดหมาย د -و--ا-ت -و ل-- ----ه. د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____ د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه- ----------------------- د یو کارت او لیک لپاره. 0
د--و-کا-ت او--یک -پاره. د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____ د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه- ----------------------- د یو کارت او لیک لپاره.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? امر-ک---- ٹ-ٹ څومره--ی؟ ا_____ ت_ ٹ__ څ____ د__ ا-ر-ک- ت- ٹ-ٹ څ-م-ه د-؟ ----------------------- امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ 0
ā--y---ta-- t--mr---y ā_____ t_ k t_____ d_ ā-r-k- t- k t-o-r- d- --------------------- āmrykā ta k tsomra dy
พัสดุหนักเท่าไร? ب--ه---م---د-و-د -ه؟ ب___ څ____ د____ د__ ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟ -------------------- بسته څومره دروند ده؟ 0
بس-ه-څومر- در-ن----؟ ب___ څ____ د____ د__ ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟ -------------------- بسته څومره دروند ده؟
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? ا-- زه ----پ--ال-تک- -ې-لېږل--شم؟. ا__ ز_ د__ پ_ ا_____ ک_ ل____ ش___ ا-ا ز- د-ه پ- ا-و-ک- ک- ل-ږ-ی ش-؟- ---------------------------------- ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. 0
ā----- --a-p---l-t-a----lêg-y -m ā__ z_ d__ p_ ā_____ k_ l____ š_ ā-ā z- d-a p- ā-o-k- k- l-g-y š- -------------------------------- āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? پ- ---دو -ومر--و-ت-نیسي؟ پ_ ر____ څ____ و__ ن____ پ- ر-ی-و څ-م-ه و-ت ن-س-؟ ------------------------ په رسیدو څومره وخت نیسي؟ 0
pa ----- -s-mr- oǩ---y-êy p_ r____ t_____ o__ n____ p- r-y-o t-o-r- o-t n-s-y ------------------------- pa rsydo tsomra oǩt nysêy
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? ز- چ---ه---یفو----ل--شم؟ ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__ ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟ ------------------------ زه چیرته تلیفون کولی شم؟ 0
ز- چیرته-ت--ف---کولی-شم؟ ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__ ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟ ------------------------ زه چیرته تلیفون کولی شم؟
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? د --ی--ن-را-لونک----- --رت---ی؟ د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__ د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟ ------------------------------- د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ 0
د-تلی-و--رات--نکی-ب-ت -ی-ته د-؟ د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__ د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟ ------------------------------- د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? ا-ا---سو----ل-فو-----تو-- ل--؟ ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___ ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ- ------------------------------ ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ 0
ای---ا-- - --یفو- --ر---ه ل--؟ ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___ ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ- ------------------------------ ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? ا-- ت-سو-د ت----ن---اب لرئ؟ ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___ ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ- --------------------------- ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ 0
ا-----سو-د-تل-ف-----اب--ر-؟ ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___ ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ- --------------------------- ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? ای----س--د اتر---کوډ پی-نئ؟ ا__ ت___ د ا____ ک__ پ_____ ا-ا ت-س- د ا-ر-ش ک-ډ پ-ژ-ئ- --------------------------- ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ 0
ā---t--- d-----š -o- --žn ā__ t___ d ā____ k__ p___ ā-ā t-s- d ā-r-š k-ḏ p-ž- ------------------------- āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ یو---ٹ،-زه-ب--ی- ن-- --و-م. ی_ م___ ز_ ب_ ی_ ن__ و_____ ی- م-ٹ- ز- ب- ی- ن-ر و-و-م- --------------------------- یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. 0
y---n z- b--yo ----o--rm y_ m_ z_ b_ y_ n__ o____ y- m- z- b- y- n-r o-o-m ------------------------ yo mn za ba yo nzr ogorm
สายไม่ว่างตลอดเวลา لائ--ہمیش- م--و--وي. ل___ ہ____ م____ و__ ل-ئ- ہ-ی-ہ م-ر-ف و-. -------------------- لائن ہمیشہ مصروف وي. 0
lān---- -sr-- oêy l__ m__ m____ o__ l-n m-š m-r-f o-y ----------------- lān myš msrof oêy
คุณต่อเบอร์อะไร? ت--و--و-ه-ش-ی-ه ډایل کړ-؟ ت___ ک___ ش____ ډ___ ک___ ت-س- ک-م- ش-ی-ه ډ-ی- ک-ی- ------------------------- تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ 0
tā-o --m--šmy-- ḏ-yl--ṟy t___ k___ š____ ḏ___ k__ t-s- k-m- š-y-a ḏ-y- k-y ------------------------ tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
คุณต้องกดศูนย์ก่อน تا----و-ړ--ص-----یل-کړئ! ت___ ل____ ص__ ډ___ ک___ ت-س- ل-م-ی ص-ر ډ-ی- ک-ئ- ------------------------ تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! 0
t--- lom-- sf------ -ṟ t___ l____ s__ ḏ___ k_ t-s- l-m-y s-r ḏ-y- k- ---------------------- tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -