Тілашар

kk Countries and Languages   »   sk Krajiny a jazyky

5 [бес]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
Джон Лондоннан. J--- -- z Lo---n-. J--- j- z L------- J-h- j- z L-n-ý-a- ------------------ John je z Londýna. 0
Лондон Ұлыбританияда. Lon-ý- ----o--eľke--B----ni-. L----- j- v- V----- B-------- L-n-ý- j- v- V-ľ-e- B-i-á-i-. ----------------------------- Londýn je vo Veľkej Británii. 0
Ол ағылшынша сөйлейді. Hov-r--p----g-i-k-. H----- p- a-------- H-v-r- p- a-g-i-k-. ------------------- Hovorí po anglicky. 0
Мария Мадридтен. M-r-- je------ri--. M---- j- z M------- M-r-a j- z M-d-i-u- ------------------- Mária je z Madridu. 0
Мадрид Испанияда. Ma---- je---Špani--s-u. M----- j- v Š---------- M-d-i- j- v Š-a-i-l-k-. ----------------------- Madrid je v Španielsku. 0
Ол испанша сөйлейді. Hovo---p- šp-n--lsky. H----- p- š---------- H-v-r- p- š-a-i-l-k-. --------------------- Hovorí po španielsky. 0
Петер мен Марта Берлиннен келген. P---r a-M-r-a s- --Be--í-a. P---- a M---- s- z B------- P-t-r a M-r-a s- z B-r-í-a- --------------------------- Peter a Marta sú z Berlína. 0
Берлин Германияда. B-r--- -e --Neme--u. B----- j- v N------- B-r-í- j- v N-m-c-u- -------------------- Berlín je v Nemecku. 0
Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? Ho-or-te-o-a-a -o n-m-cky? H------- o---- p- n------- H-v-r-t- o-a-a p- n-m-c-y- -------------------------- Hovoríte obaja po nemecky? 0
Лондон – астана. L----- j---l-vné-mes-o. L----- j- h----- m----- L-n-ý- j- h-a-n- m-s-o- ----------------------- Londýn je hlavné mesto. 0
Мадрид пен Берлин де — астана. M-dri----B--l----- t-e- -l--n- --s-á. M----- a B----- s- t--- h----- m----- M-d-i- a B-r-í- s- t-e- h-a-n- m-s-á- ------------------------------------- Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. 0
Астаналар үлкен әрі шулы. H--v-é-me--á-s--veľ---- hluč--. H----- m---- s- v---- a h------ H-a-n- m-s-á s- v-ľ-é a h-u-n-. ------------------------------- Hlavné mestá sú veľké a hlučné. 0
Франция Еуропада. Fr--c-z-k---a-----á--a v---r--e. F--------- s- n------- v E------ F-a-c-z-k- s- n-c-á-z- v E-r-p-. -------------------------------- Francúzsko sa nachádza v Európe. 0
Египет Африкада. E---- -a n------a - Afri--. E---- s- n------- v A------ E-y-t s- n-c-á-z- v A-r-k-. --------------------------- Egypt sa nachádza v Afrike. 0
Жапония Азияда. J-pon-----a n--h---- --Á--i. J------- s- n------- v Á---- J-p-n-k- s- n-c-á-z- v Á-i-. ---------------------------- Japonsko sa nachádza v Ázii. 0
Канада Солтүстік Америкада. K---da -a n-c--d-- v S----nej-A---ik-. K----- s- n------- v S------- A------- K-n-d- s- n-c-á-z- v S-v-r-e- A-e-i-e- -------------------------------------- Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. 0
Панама Орталық Америкада. P---m--sa--ach-dz- v S----ne--A------. P----- s- n------- v S------- A------- P-n-m- s- n-c-á-z- v S-r-d-e- A-e-i-e- -------------------------------------- Panama sa nachádza v Strednej Amerike. 0
Бразилия Оңтүстік Америкада. B---í-ia -a nac----a --Ju--ej--m-r-ke. B------- s- n------- v J----- A------- B-a-í-i- s- n-c-á-z- v J-ž-e- A-e-i-e- -------------------------------------- Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. 0

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!